adonthell-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Adonthell-general] Waste's Edge i18n


From: Kai Sterker
Subject: [Adonthell-general] Waste's Edge i18n
Date: Wed, 10 Apr 2002 22:46:04 +0200

I finally added (very basic) gettext support to the engine, and here is
the first shot of a localized Waste's Edge. As you may see, it's pretty
ugly as all the special characters like 'ä' or 'ß' ar missing in our
font. True type font support will cure this though.

On the matter of translation itself: I started to translate the first
dialogue, but the first few lines already showed me that I am a bad
translator. Actually, I'm not really sure how to translate the stuff. 

Should the translation follow the original text as close as possible, or
should it just have the same meaning?

Should names be translated? E.g. Lady 'Silberhaar' instead of
'Silverhair'. But how would you translate 'Waste's Edge'? ;)

Some advice (and possibly help with the actual work) would be very
welcome.


Anyway, right now only the dialogues are translateble. So during the
next days I'll go through the engine and add gettext support where
needed. The same with the various python scripts that contain text. Then
I'll generate a catalogue template with all of Waste's Edge's text, so
that people can have a go at the translation ASAP.

Kai

Attachment: german.jpg
Description: JPEG image


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]