bug-gnu-emacs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

bug#7139: Emacs tutorial Spanish translation


From: Juanma Barranquero
Subject: bug#7139: Emacs tutorial Spanish translation
Date: Thu, 30 Sep 2010 22:40:27 +0200

> I am new to Emacs. I like the idea a lot, but I am a early "newbie",
> you say? Thank you very much for developing such a editor. That is why
> I write about the tutorial. You may say I should have send it to
> another (I do not know the Spanish translator).

It's OK, though we can only fix the problems in the current Emacs
trunk (and release branch for the future 23.3 bugfix release). What
the packagers do for Ubuntu, etc. is out of our jurisdiction, so to
speak.

> This continues in Spanish so...

OK, I switch to Spanish too. If someone reading the bug thread wants a
translation, just ask.

> - En la línea 163 dice: "C-d", cuando debería decir "C-b".

En la versión del tutorial que tengo yo, las líneas 163-164 son:

        C-f     Avanzar un carácter
        C-b     Retroceder un carácter

así que parece que el error está corregido.

> - En la línea 234 dice: "esto debió haber desplazado la pantalla hacia
> arriba 8 líneas", cuando creo que debería decir "esto debió haber
> desplazado la pantalla 8 líneas hacia abajo". O para ser coherentes
> con la descripción de C-v, "esto debería haber avanzado la pantalla 8
> líneas".
> - En la línea 234 dice: "Si quisiera desplazarla hacia abajo", cuando
> creo que debería decir "si quisiera desplazarla hacia arriba".

Creo que no, y te cuento por qué. Con los comandos de desplazamiento
siempre hay la duda de si interpretas que estás moviendo el texto
arriba o abajo, o la "ventana" con la que miras el texto abajo o
arriba. En este caso, el comando asociado a C-v se llama scroll-up, es
decir, "desplazar hacia arriba", y su documentación dice: "Scroll text
of selected window upward ARG lines", es decir, "desplazar el texto de
la ventana seleccionada ARG líneas hacia arriba". Así que en mi
opinión es simplemente una cuestión de que la nomenclatura usada en
Emacs no es la que tú esperas. Tampoco la que espero yo: cuando le doy
a la tecla AvPág desde mi punto de vista me estoy moviendo hacia
abajo, no hacia arriba... pero en fin :-)

> Gracias por vuestra atención e inestimable labor.

Gracias por los comentarios, y si encuentras más problemas no dudes en
comentarlos.

Un saludo,

    Juanma





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]