|
From: | Simon Albrecht |
Subject: | Re: unclear topic |
Date: | Tue, 08 Jul 2014 13:32:27 +0200 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.4.0 |
Am 08.07.2014 12:36, schrieb James:
In any case, the German translation hasn’t been worked on for quite a time and this is not the only occurence of such an error. So I don’t think it’s worth an issue in the tracker.On 08/07/14 06:37, Urs Liska wrote:Am 07.07.2014 23:23, schrieb Federico Bruni:2014-07-07 21:40 GMT+02:00 Michael Gabor <address@hidden>:Dear Lilypond-Team,In LM 2.18.2 <german version> under 2.7.3 Generalbaß at the end of the page is an example on \bassFigureExtendersOn and -Off (as shown in the attachedPNG).However, the lilypond output shows twice the same where there should be adifference. For the time being therefore I consider the example worthless.You mean Notation Reference 2.7.3:http://www.lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/notation/figured-bass#entering-figured-bassIt seems that german manual 2.18.2 is not updated. But latest version is: http://www.lilypond.org/doc/v2.19/Documentation/notation/figured-bass.de.html#entering-figured-bassSo this should be considered a bug in the German translation? _______________________________________________ bug-lilypond mailing list address@hidden https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypondYes but if we're going to start issuing trackers for the translation documentation (and I am not sure if that is a good idea - considering how many of them have not had updates for a long time) then make it clear in the summary what language it is for.I have never done anything for translations so even if this were minor (spelling mistake or change of @lilypond example, which doesn't usually need any understanding of language) it seems to be quite a bit or work to do translations compared to the English doc.
Best, Simon
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |