[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: typo in german manual
From: |
Jens Dencker |
Subject: |
Re: typo in german manual |
Date: |
Fri, 3 Mar 2017 15:05:57 +0100 |
Und noch ein Fund:
Kapitel http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/learning/vocal-ensembles
Abschnitt A.4.6 Hymnen
Im ersten Absatz: Zeiel -> Zeile
Grüße, Jens Dencker
Am 3. März 2017 um 11:01 schrieb Jens Dencker <address@hidden>:
> Moin,
>
> auf der Seite
>
> http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/notation/common-
> notation-for-vocal-music
>
> habe ich einige Schreibfehler gefunden:
> könn -> können
> sichergestell -> sichergestellt
>
> Dann noch etwas:
>
>
> Auch ein Punkt, der auf eine Silbe folgt, wird in die Silbe inkorporiert.
> Infolgedessen müssen auch um Eigenschaftsbezeichnungen Leerzeichen gesetzt
> werden. Ein Befehl heißt also *nicht*:
>
> \override Score.LyricText.font-shape = #'italic
>
> sondern
>
> \override Score.LyricText.font-shape = #'italic
>
>
> Beide Beispiele sind gleich. Das erste soll aber ein Negativbeispiel sein.
> Komisch.
>
> Grüße, Jens Dencker
>
>
>
> Am 3. März 2017 um 10:30 schrieb Jens Dencker <address@hidden>:
>
>> Hallo,
>>
>> I explain in German because I found it in German manual...
>>
>>
>> Im Abschnitt
>>
>> 1.1.2 Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern
>>
>> http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/notation/changin
>> g-multiple-pitches.de.html
>>
>> Unterabschnitt Transposition, vorletzter Absatz.
>>
>> Bitte ersetzen: \tranpose durch \transpose
>>
>> Grüße, Jens Dencker
>>
>
>