bug-lilypond
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: typo in german manual


From: Jens Dencker
Subject: Re: typo in german manual
Date: Fri, 3 Mar 2017 15:05:57 +0100

Und noch ein Fund:

Kapitel http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/learning/vocal-ensembles

Abschnitt A.4.6 Hymnen

Im ersten Absatz: Zeiel -> Zeile

Grüße, Jens Dencker



Am 3. März 2017 um 11:01 schrieb Jens Dencker <address@hidden>:

> Moin,
>
> auf der Seite
>
> http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/notation/common-
> notation-for-vocal-music
>
> habe ich einige Schreibfehler gefunden:
> könn -> können
> sichergestell -> sichergestellt
>
> Dann noch etwas:
>
>
> Auch ein Punkt, der auf eine Silbe folgt, wird in die Silbe inkorporiert.
> Infolgedessen müssen auch um Eigenschaftsbezeichnungen Leerzeichen gesetzt
> werden. Ein Befehl heißt also *nicht*:
>
> \override Score.LyricText.font-shape = #'italic
>
> sondern
>
> \override Score.LyricText.font-shape = #'italic
>
>
> Beide Beispiele sind gleich. Das erste soll aber ein Negativbeispiel sein.
> Komisch.
>
> Grüße, Jens Dencker
>
>
>
> Am 3. März 2017 um 10:30 schrieb Jens Dencker <address@hidden>:
>
>> Hallo,
>>
>> I explain in German because I found it in German manual...
>>
>>
>> Im Abschnitt
>>
>> 1.1.2 Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern
>>
>> http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/notation/changin
>> g-multiple-pitches.de.html
>>
>> Unterabschnitt Transposition, vorletzter Absatz.
>>
>> Bitte ersetzen: \tranpose durch \transpose
>>
>> Grüße, Jens Dencker
>>
>
>


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]