[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [Bug-wget] [PATCH] Some simple documentation corrections
From: |
Tony Lewis |
Subject: |
RE: [Bug-wget] [PATCH] Some simple documentation corrections |
Date: |
Mon, 26 Apr 2010 13:14:38 -0700 |
Micah Cowan wrote:
> > It may not have been a typo, but it doesn't parse in English.
>
> Sure it does. It's grammatically correct English, and I've seen it used
> in various places (though somewhat rarely).
Apparently "which see" is used as a literal translation of the Latin "quod
vide". In the places that I found it used as in the wget documentation, the
phrase was always surrounded with parentheses so the appropriate usage
appears to be:
... waiting interval specified by this function is influenced by
address@hidden (which see).
For what it's worth, "address@hidden (q.v.)" is equally correct.
At any rate, I contend that "which see" is confusing and recommend that
something less confusing be used in its place.
Tony