commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r5849 - trunk/gnue-forms/po


From: reinhard
Subject: r5849 - trunk/gnue-forms/po
Date: Mon, 31 May 2004 15:32:36 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2004-05-31 15:32:35 -0500 (Mon, 31 May 2004)
New Revision: 5849

Modified:
   trunk/gnue-forms/po/es_ES.po
Log:
Updated spanish translation. Thanks again to Jos Esteban.


Modified: trunk/gnue-forms/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/es_ES.po        2004-05-31 17:30:36 UTC (rev 5848)
+++ trunk/gnue-forms/po/es_ES.po        2004-05-31 20:32:35 UTC (rev 5849)
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNUe-Forms-0.5.3.99-pre\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Apr 11 22:07:17 2004\n"
+"Project-Id-Version: GNUe-Forms-0.5.4.99-pre\n"
+"POT-Creation-Date: Sun May 30 20:12:49 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-10 10:18+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Esteban <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Espa~ol/Espa~a\n"
@@ -13,92 +13,59 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: GFClient.py:56
-msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
-msgstr "GNUe Forms es la principal interfaz de usuario de GNU Enterprise."
+#: GFParser.py:1077
+msgid "M/D Min Child Rows"
+msgstr "M�nimo de filas en detalle"
 
-#: GFClient.py:63
-msgid ""
-"The name of the user interface to use to display your form. For a list of "
-"interfaces, use the --help-ui options."
-msgstr ""
-"Nombre de la interfaz a usar para mostrar el formulario. Para una lista de "
-"interfaces disponibles, use la opci�n --help-ui."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:171
+msgid "Cancel Query Mode"
+msgstr "Abandona modo interrogaci�n"
 
-#: GFClient.py:67
-msgid "Prints a list of user interfaces that forms supports."
-msgstr "Lista interfaces de usuario disponibles."
+#: GFClient.py:180
+msgid "To view general help, run this command with the --help option."
+msgstr "Para ayuda genera, ejecute el comando con opci�n --help."
 
-#: GFClient.py:70
-msgid "Disables the splash screen"
-msgstr "Deshabilita la 'splash screen'"
+#: GFParser.py:538
+msgid "Focus Order"
+msgstr "Ordenaci�n en secuencia de foco"
 
-#: GFClient.py:95
-msgid "Unknown UI Driver:"
-msgstr "Manejador de interfaz de usuario desconocido."
+#: GFClient.py:56
+msgid "GNUe Forms is the primary user interface to the GNU Enterprise system."
+msgstr "GNUe Forms es la principal interfaz de usuario de GNU Enterprise."
 
-#: GFClient.py:102
-#, fuzzy
-msgid "Unknown UI driver"
-msgstr "Manejador de interfaz de usuario desconocido."
+#: GFParser.py:568
+msgid "Label (non-editable)"
+msgstr "Etiqueta (no-editable)"
 
-#: GFClient.py:105
-msgid "Unknown UI driver specified: %s"
-msgstr "Manejador de interfaz de usuario desconocido: %s"
+#: GFParser.py:204
+msgid "Transparent Nav"
+msgstr "Navegaci�n transparente"
 
-#: GFClient.py:116
-msgid "Unable to load any valid UI drivers.  Aborting."
-msgstr "Incapaz de cargar un manejador de UI. Abandonando."
+#: GFParser.py:138
+msgid "Botton tab"
+msgstr "Tabulaci�n inferior"
 
-#: GFClient.py:142
-msgid "No Forms Definition File Specified."
-msgstr "No se ha indicado fichero formulario."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:147
+msgid "Select &All"
+msgstr "Selecciona &todo"
 
-#: GFClient.py:177
-msgid ""
-"The following interfaces are supported by GNUe Forms. You can select an\n"
-"interface via the --interface option."
-msgstr ""
-"Se soportan las siguientes interfaces de usuario. Puede seleccionar mediante "
-"opci�n --interface"
+#: GFParser.py:809
+msgid "Own ID field"
+msgstr "Identificador propio del campo"
 
-#: GFClient.py:180
-msgid "To view general help, run this command with the --help option."
-msgstr "Para ayuda genera, ejecute el comando con opci�n --help."
+#: GFParser.py:582
+msgid "Input Mask"
+msgstr "Plantilla de entrada"
 
 #: GFClient.py:182
 msgid "User interface command line options:"
 msgstr "Opciones de l�nea de comandos disponibles:"
 
-#: GFDisplayHandler.py:170
-msgid "Invalid value '%s' for field"
-msgstr "Valor no v�lido '%s' para el campo"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:138
+msgid "&Close"
+msgstr "&Cerrar"
 
-#: GFDisplayHandler.py:191
-msgid "Cannot modify field.  Form is read only"
-msgstr "No es posible modificar datos. Formulario solo lectura"
-
-#: GFDisplayHandler.py:198
-msgid "Cannot modify field after initial creation."
-msgstr "No se puede modificar el dato tras la creaci�n inicial"
-
-#: GFDisplayHandler.py:780
-msgid "Invalid value '%s' for keyed pull-down field"
-msgstr "Valor no v�lido '%s' para campo desplegable"
-
-#: GFForm.py:393
-msgid "Trigger Exception :\n"
-msgstr "Excepci�n en trigger:\n"
-
-#: GFForm.py:432 GFInstance.py:741
-msgid "Data not saved. Save changes or clear the form to proceed."
-msgstr "Datos no guardados. Guarde los cambios o limpie el formulario."
-
-#: GFForm.py:480
-msgid "Form not in query mode"
-msgstr "No est� en modo interrogaci�n"
-
-#: GFForm.py:493
+#: GFForm.py:505
 msgid ""
 "Database query error:\n"
 "%s\n"
@@ -108,58 +75,35 @@
 "%s\n"
 "%s "
 
-#: GFForm.py:518
-msgid "Form trigger returned error"
-msgstr "Un trigger del formulario devolvi� error"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:174 uidrivers/_base/UserActions.py:175
+msgid "Insert a new record into the current block."
+msgstr "Inserta un nuevo registro en el bloque actual."
 
-#: GFForm.py:532
-msgid "Block trigger returned error"
-msgstr "Un trigger de bloque devolvi� error"
+#: GFParser.py:383
+msgid "As Entered"
+msgstr "Como se entre"
 
-# ../../forms/src/GFForm.py:459 ../../forms/src/GFInstance.py:378 :394
-#: GFForm.py:542 GFInstance.py:757 GFInstance.py:773
-msgid "Form is readonly"
-msgstr "El formulario es de solo lectura."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:150
+msgid "Last Record"
+msgstr "Ultimo registro"
 
-#: GFForm.py:552
-msgid ""
-"Database commit error:\n"
-"%s\n"
-"%s "
-msgstr ""
-"Error al actualizar base de datos:\n"
-"%s\n"
-"%s "
+#: GFKeyMapper.py:118
+msgid "Invalid keystroke id '%s' in keymap for '%s'"
+msgstr "El c�digo '%s' en mapa de teclado para '%s' no es v�lido"
 
-#: GFForm.py:554
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"GFForm: Unexpected Exception:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"GFForm: Excepci�n inesperada:"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:225 uidrivers/_base/UserActions.py:226
+msgid "Display info about GNUe Forms."
+msgstr "Muestra informacion sobre GNUe Forms."
 
-#: GFInstance.py:211 GFInstance.py:224
-msgid ""
-"Unable to open file\n"
-"\n"
-"     %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de abrir fichero\n"
-"\n"
-"    %s"
+#: GFParser.py:734
+msgid "Field contains the URL of the component"
+msgstr "El campo contiene la URL de un componente"
 
-#: GFInstance.py:293
-msgid ""
-"Unable to login to datasource.\n"
-"\n"
-"       %s"
-msgstr ""
-"Incapaz de entrar a datasource.\n"
-"\n"
-"      %s"
+#: uidrivers/curses/UILoginHandler.py:92 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:117
+#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:144 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:131
+#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:124
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
 #: GFInstance.py:297
 msgid ""
@@ -171,688 +115,870 @@
 "\n"
 "       %s"
 
-#: GFInstance.py:331
-msgid "There are no navigable widgets in this form.  Unable to display."
-msgstr "No hay controles navegables. No se puede mostrar el formulario."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:141
+msgid "C&ut"
+msgstr "&Corta"
 
-#: GFInstance.py:656 GFInstance.py:828
-msgid "Invalid numeric value entered."
-msgstr "El valor num�rico proporcionado no es v�lido"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:140
+msgid "Move to the previous logical field."
+msgstr "Salta al campo anterior, seg�n secuencia l�gica."
 
-#: GFInstance.py:745
-msgid "Current data is saved"
-msgstr "Los datos actuales estan guardados."
+#: GFParser.py:136
+msgid "Left tab"
+msgstr "Tabulaci�n izquierda"
 
-#: GFInstance.py:759
-msgid "Block does not allow delete"
-msgstr "El bloque no permite borrar"
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:86
+msgid "Printing"
+msgstr "&Imprimir"
 
-#: GFInstance.py:775
-msgid "Block does not allow insert"
-msgstr "El bloque no permite insertar."
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:141
+msgid "Login: "
+msgstr "Login:"
 
-#: GFKeyMapper.py:118
-msgid "Invalid keystroke id '%s' in keymap for '%s'"
-msgstr "El c�digo '%s' en mapa de teclado para '%s' no es v�lido"
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:179 uidrivers/_base/UserActions.py:180
+msgid "Mark record for removal at next commit."
+msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
 
-#: GFKeyMapper.py:122
-msgid "Invalid keystroke combination '%s' in keymap for '%s'"
-msgstr "Combinaci�n de teclado '%s' no v�lida en mapa de teclado para '%s'"
+#: GFParser.py:434
+msgid "On form startup"
+msgstr "Al abrir el formulario"
 
-#: GFParser.py:92
-msgid "Title"
-msgstr "&Archivo"
+#: uidrivers/gtk2/widgets/entry.py:131
+msgid "Wrong Place to execute set CursorPosition (%s,%s), widget is a %s"
+msgstr ""
+"No se puede posicionar el cursor (%s,%s desde aqu�), este control es %s"
 
-#: GFParser.py:97 GFParser.py:302
-msgid "Read Only"
-msgstr "Solo lectura"
-
-#: GFParser.py:108 GFParser.py:166
-msgid "Normal"
+#: GFClient.py:177
+msgid ""
+"The following interfaces are supported by GNUe Forms. You can select an\n"
+"interface via the --interface option."
 msgstr ""
+"Se soportan las siguientes interfaces de usuario. Puede seleccionar mediante "
+"opci�n --interface"
 
-#: GFParser.py:109
-msgid "Dialog"
-msgstr "Di�logo"
+#: GFParser.py:423
+msgid "F/K Bound Field"
+msgstr "Campo ligado como clave externa"
 
-#: GFParser.py:133
-msgid "Tab Location"
-msgstr "Orientaci�n de tabulaci�n"
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:86
+msgid ""
+"There was a problem printing.\n"
+"Please verify your printer setup and try again."
+msgstr "Revise su impresora e intentelo de nuevo."
 
-#: GFParser.py:135
-msgid "No tabs"
-msgstr "Sin tabulaci�n"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:169 uidrivers/_base/UserActions.py:170
+msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+msgstr "Pregunta por el n�mero de registro al que saltar."
 
-#: GFParser.py:136
-msgid "Left tab"
-msgstr "Tabulaci�n izquierda"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:136
+msgid "&Print"
+msgstr "&Imprimir"
 
-#: GFParser.py:137
-msgid "Right tab"
-msgstr "Tabulaci�n derecha"
+#: GFParser.py:248
+msgid "Allow Querying"
+msgstr "Permitir interrogaci�n"
 
-#: GFParser.py:138
-msgid "Botton tab"
-msgstr "Tabulaci�n inferior"
+#: GFInstance.py:667 GFInstance.py:847
+msgid "Invalid numeric value entered."
+msgstr "El valor num�rico proporcionado no es v�lido"
 
+#: GFParser.py:394
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Fecha/Hora"
+
+#: GFParser.py:428
+msgid "F/K Description Field"
+msgstr "Campo que describe la clave externa"
+
 #: GFParser.py:139
 msgid "Top tab"
 msgstr "Tabulaci�n superior"
 
-#: GFParser.py:197 GFParser.py:262 GFParser.py:465
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "Espaciado de l�nea"
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:41
+msgid ""
+"The GNUe-Forms Curses driver requires Python 2.1+ and the ncurses library."
+msgstr ""
+"El modo texto de GNUe-Forms requiere Python 2.1 o superior y la librer�a "
+"ncurses."
 
-#: GFParser.py:213
-msgid "Prevent Deletes"
-msgstr "Bloqueo de borrado"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:144
+msgid "Move to the next logicalfield."
+msgstr "Salta al campo siguiente, seg�n secuencia l�gica."
 
-#: GFParser.py:219
-msgid "Prevent Inserts"
-msgstr "Bloqueo de inserci�n"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:151
+msgid "&Delete Current Record"
+msgstr "&Elimina registro actual"
 
-#: GFParser.py:245
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: GFParser.py:246
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: GFParser.py:247
+#: GFParser.py:300
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrado"
 
-#: GFParser.py:288
+#: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:64 uidrivers/win32/ErrorHandler.py:43
+#: uidrivers/wx/ErrorHandler.py:63
+msgid "Unable to start GNUe Forms:"
+msgstr "No se pudo iniciar GNUe Forms:"
+
+#: GFParser.py:840
+msgid "ID of a field"
+msgstr "Identificador de un campo"
+
+#: GFForm.py:549
+msgid "Block trigger returned error"
+msgstr "Un trigger de bloque devolvi� error"
+
+#: uidrivers/wx/common.py:99
+msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
+msgstr "El manejador wx no soporta la codificaci�n %s."
+
+#: GFDisplayHandler.py:791 GFDisplayHandler.py:892
+msgid "Invalid value '%s' for keyed pull-down field"
+msgstr "Valor incorrecto '%s' para campo desplegable"
+
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:114 uidrivers/_base/UserActions.py:115
+msgid "Copy the selected text"
+msgstr "Copia el texto seleccionado."
+
+#: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:85
+msgid "Exception occured in GNUe Forms:"
+msgstr "Fallo (excepci�n) en GNUe Forms:"
+
+#: GFClient.py:142
+msgid "No Forms Definition File Specified."
+msgstr "No se ha indicado fichero formulario."
+
+#: GFParser.py:341
 msgid "Field (Database)"
 msgstr "Columna (Database)"
 
-#: GFParser.py:315
-msgid "Mixed case (no conversion)"
-msgstr "May�sculas/min�sculas (no se altera)"
+#: GFForm.py:492
+msgid "Form not in query mode"
+msgstr "No est� en modo interrogaci�n"
 
-#: GFParser.py:316
-msgid "Convert to upper case"
-msgstr "Conversi�n a may�sculas"
+#: GFParser.py:463
+msgid "Sloppy Queries"
+msgstr "Interrogaciones texto difuso"
 
-#: GFParser.py:317
-msgid "Convert to lower case"
-msgstr "Conversi�n a min�sculas"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:129 uidrivers/_base/UserActions.py:130
+msgid "Paste text into the current field."
+msgstr "Pega el texto en el campo actual."
 
-#: GFParser.py:322
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo de dato"
+#: GFClient.py:67
+msgid "Prints a list of user interfaces that forms supports."
+msgstr "Lista interfaces de usuario disponibles."
 
-#: GFParser.py:324
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#: GFForm.py:848 GFForm.py:854 GFForm.py:860 GFForm.py:866 GFForm.py:872
+#: GFInstance.py:658
+msgid "You cannot do that in query mode."
+msgstr "No puede hacer eso en modo interrogaci�n"
 
-#: GFParser.py:325
-msgid "Numeric"
-msgstr "Num�rico"
+#: GFParser.py:566
+msgid "Listbox"
+msgstr "Lista"
 
-#: GFParser.py:326
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Fecha/Hora"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:154 uidrivers/_base/UserActions.py:155
+msgid "Jump to the previous record in the current block."
+msgstr "Salta al campo anterior del bloque."
 
-#: GFParser.py:350
-msgid "F/K Datasource"
-msgstr ""
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:158
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
 
-#: GFParser.py:354
-msgid "F/K Bound Field"
-msgstr ""
+#: uidrivers/curses/UILoginHandler.py:93 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:120
+#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:145 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:132
+#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:125
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: GFParser.py:359
-msgid "F/K Description Field"
-msgstr ""
+#: GFParser.py:441
+msgid "Default (New Records)"
+msgstr "Por defecto (registros nuevos)"
 
-#: GFParser.py:363
-msgid "F/K Refresh Method"
-msgstr ""
+#: GFParser.py:228
+msgid "Auto Commit"
+msgstr "Auto actualizar"
 
-#: GFParser.py:365
-msgid "Only refresh on form startup"
+#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:60 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:64
+#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:77 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:76
+#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:70
+msgid ""
+"Login required for\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
+"Login requerido para \n"
+"\"%s\""
 
-#: GFParser.py:366
-msgid "Refresh on field modification"
-msgstr ""
+#: uidrivers/qt/QTSplashScreen.py:61 uidrivers/wx/UIWXSplashScreen.py:61
+msgid "Version %s"
+msgstr "Versi�n %s"
 
-#: GFParser.py:367
-msgid "Refresh after record is committed"
+#: GFParser.py:392
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: GFForm.py:571
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"GFForm: Unexpected Exception:"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"GFForm: Excepci�n inesperada:"
 
-#: GFParser.py:372
-msgid "Default (New Record)"
-msgstr "Por defecto (nuevo registro)"
+#: GFForm.py:443 GFInstance.py:758
+msgid "Data not saved. Save changes or clear the form to proceed."
+msgstr "Datos no guardados. Guarde los cambios o limpie el formulario."
 
-#: GFParser.py:378
-msgid "Default to last entry?"
-msgstr "�A la �ltima entrada, por defecto?"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:151
+msgid "Go to record..."
+msgstr "Ir a registro num..."
 
-#: GFParser.py:386
-msgid "Default (Query)"
-msgstr "Por defecto (Interrogaci�n)"
+#: GFParser.py:242 GFParser.py:482 GFParser.py:699
+msgid "Update Only"
+msgstr "Solo actualizacion"
 
-#: GFParser.py:393
-msgid "Sloppy Queries"
-msgstr ""
+#: GFParser.py:298
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
 
-#: GFParser.py:400
-msgid "Ignore Case on Queries"
-msgstr "Ignorar may/min en interrogaciones"
+#: GFParser.py:137
+msgid "Right tab"
+msgstr "Tabulaci�n derecha"
 
-#: GFParser.py:407
-msgid "Edit Only When Null"
-msgstr "Editar solo si vac�o"
+#: GFParser.py:97 GFParser.py:368
+msgid "Read Only"
+msgstr "Solo lectura"
 
-#: GFParser.py:412
-msgid "Trim left spaces"
-msgstr "Eliminar espacios iniciales"
+#: GFParser.py:488
+msgid "Allow Query"
+msgstr "Permitir interrogaci�n"
 
-#: GFParser.py:418
-msgid "Trim right spaces"
-msgstr "Eliminar espacios finales"
+#: GFParser.py:271
+msgid "Prevent Inserts"
+msgstr "Bloqueo de inserci�n"
 
-#: GFParser.py:458
-msgid "Focus Order"
-msgstr "Ordenaci�n en secuencia de foco"
+#: GFParser.py:109
+msgid "Dialog"
+msgstr "Di�logo"
 
-#: GFParser.py:483
+#: GFParser.py:735
+msgid "Field contains the data of the component in Base63 encoding"
+msgstr "El campo contiene datos de un componente codificados en Base63"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:154
+msgid "Perform Search"
+msgstr "Ejecuta b�squeda"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:177
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ayuda"
+
+#: GFInstance.py:794
+msgid "Block does not allow insert"
+msgstr "El bloque no permite insertar."
+
+#: uidrivers/qt/ToolBar.py:36
+msgid "Forms Navigation"
+msgstr "Exploraci�n de formularios"
+
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:164 uidrivers/_base/UserActions.py:165
+msgid "Jump to the last record in the current block."
+msgstr "Salta al �ltimo campo del bloque."
+
+#: GFParser.py:563
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: GFParser.py:484
-msgid "Password/Hidden"
-msgstr "Clave/oculto"
+#: GFClient.py:102
+msgid "Unknown UI driver"
+msgstr "Manejador de interfaz de usuario desconocido."
 
-#: GFParser.py:485
-msgid "Dropdown/Combo box"
-msgstr "Desplegable"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
+msgid ""
+"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+"entered."
+msgstr ""
+"Cambia a modo interrogaci�n. Rellene datos de b�squeda y ejecute "
+"interrogaci�n."
 
-#: GFParser.py:486
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Marca-opci�n"
+#: GFParser.py:135
+msgid "No tabs"
+msgstr "Sin tabulaci�n"
 
-#: GFParser.py:487
-msgid "Label (non-editable)"
-msgstr "Etiqueta (no-editable)"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:139
+msgid "Move to the previous logicalfield."
+msgstr "Salta al campo anterior, seg�n secuencia l�gica."
 
-#: GFParser.py:497
+#: GFParser.py:578
 msgid "Format Mask"
 msgstr "Plantilla de formato"
 
-#: GFParser.py:501
-msgid "Input Mask"
-msgstr "Plantilla de entrada"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:170
+msgid "Enter Query Mode"
+msgstr "Pasa a modo interrogaci�n"
 
-#: GFParser.py:504
-msgid "Display Mask"
-msgstr "Plantilla para mostrar"
+#: uidrivers/qt/QTSplashScreen.py:71 uidrivers/wx/UIWXSplashScreen.py:71
+msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
+msgstr "Protegido por GNU General Public License 2.0"
 
-#: GFParser.py:606
-msgid "Field contains the URL of the image"
-msgstr "El dato contiene la URL de una imagen"
+#: GFKeyMapper.py:122
+msgid "Invalid keystroke combination '%s' in keymap for '%s'"
+msgstr "Combinaci�n de teclado '%s' no v�lida en mapa de teclado para '%s'"
 
-#: GFParser.py:607
-msgid "Field contains a PIL encoding of the image"
-msgstr "El campo contiene codificaci�n PIL de la imagen"
+#: GFParser.py:492
+msgid "Trim left spaces"
+msgstr "Eliminar espacios iniciales"
 
-#: GFParser.py:641
-msgid "Field contains the URL of the component"
-msgstr "El campo contiene la URL de un componente"
+#: GFInstance.py:211 GFInstance.py:224
+msgid ""
+"Unable to open file\n"
+"\n"
+"     %s"
+msgstr ""
+"Incapaz de abrir fichero\n"
+"\n"
+"    %s"
 
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:89 uidrivers/_base/UserActions.py:90
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "Guarda todos cambios en la base de datos."
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:215 uidrivers/_base/UserActions.py:216
+msgid "Cancel query mode."
+msgstr "Sale de modo interrogaci�n."
 
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:94
-msgid "Clear form."
-msgstr "Limpia formulario."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:154
+msgid "&Next Entry"
+msgstr "Dato si&guiente"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:95
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "Limpia formulario y recupera datos anteriores."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:157
+msgid "Next &Record"
+msgstr "Registro &siguiente"
 
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:99 uidrivers/_base/UserActions.py:100
 msgid "Perform print routine for this form."
 msgstr "Imprime el formulario."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:104 uidrivers/_base/UserActions.py:105
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Termina la aplicacion."
+#: GFParser.py:258
+msgid "Navigable"
+msgstr "Navegable"
 
+#: GFParser.py:108 GFParser.py:166
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: GFParser.py:456
+msgid "Default (Querying)"
+msgstr "Por defecto (Interrogaci�n)"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:156
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Deshace cambios"
+
+#: uidrivers/wx/widgets/tree.py:93
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
+#: GFForm.py:474
+msgid "Query canceled."
+msgstr "Interrgaci�n cancelada"
+
+#: GFClient.py:70
+msgid "Disables the splash screen"
+msgstr "Deshabilita la 'splash screen'"
+
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:194 uidrivers/_base/UserActions.py:195
+msgid "Navigate to the next page."
+msgstr "P�gina siguiente."
+
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:159 uidrivers/_base/UserActions.py:160
+msgid "Jump to the next record in the current block."
+msgstr "Salta al siguiente campo del bloque."
+
+#: uidrivers/qt/QTSplashScreen.py:54 uidrivers/wx/UIWXSplashScreen.py:54
+msgid "GNU Enterprise Forms"
+msgstr "GNU Enterprise Forms"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
+msgid "&First Record"
+msgstr "&Primer registro"
+
+#: GFParser.py:565
+msgid "Dropdown/Combo box"
+msgstr "Desplegable"
+
+#: GFClient.py:105
+msgid "Unknown UI driver specified: %s"
+msgstr "Manejador de interfaz de usuario desconocido: %s"
+
+#: GFForm.py:535
+msgid "Form trigger returned error"
+msgstr "Un trigger del formulario devolvi� error"
+
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:109 uidrivers/_base/UserActions.py:110
 msgid "Cut the selected text"
 msgstr "Corta el texto seleccionado."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:114 uidrivers/_base/UserActions.py:115
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Copia el texto seleccionado."
+#: GFParser.py:241 GFParser.py:480 GFParser.py:697
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
+#: GFForm.py:513
+msgid "Query returned no results."
+msgstr "Interrogaci�n sin resultado."
+
+#: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:40 uidrivers/win32/ErrorHandler.py:37
+#: uidrivers/wx/ErrorHandler.py:38
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:62 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:66
+#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:79 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:78
+#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:72
+msgid "Login required for %s"
+msgstr "Login requerido para %s"
+
+#: GFForm.py:569
+msgid ""
+"Database commit error:\n"
+"%s\n"
+"%s "
+msgstr ""
+"Error al actualizar base de datos:\n"
+"%s\n"
+"%s "
+
+#: GFClient.py:116
+msgid "Unable to load any valid UI drivers.  Aborting."
+msgstr "Incapaz de cargar un manejador de UI. Abandonando."
+
+#: GFParser.py:265
+msgid "Prevent Deletes"
+msgstr "Bloqueo de borrado"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca..."
+
+#: GFParser.py:240 GFParser.py:479 GFParser.py:696
+msgid "Yes"
+msgstr "S�"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:132
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
+
+#: GFParser.py:243 GFParser.py:483 GFParser.py:700
+msgid "New Records Only"
+msgstr "Solo nuevos registros"
+
+#: GFClient.py:63
+msgid ""
+"The name of the user interface to use to display your form. For a list of "
+"interfaces, use the --help-ui options."
+msgstr ""
+"Nombre de la interfaz a usar para mostrar el formulario. Para una lista de "
+"interfaces disponibles, use la opci�n --help-ui."
+
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:119
 msgid "Copy the current record to the clipboard."
 msgstr "Copia el objeto actual al clipboard"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:120
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr "Copia registro actual al clipboard, separando valores con tabuladores."
+#: GFInstance.py:778
+msgid "Block does not allow delete"
+msgstr "El bloque no permite borrar"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:124 uidrivers/_base/UserActions.py:125
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Copia la pantalla actual actual al clipboard como texto."
+#: GFForm.py:399
+msgid "Trigger Exception :\n"
+msgstr "Excepci�n en trigger:\n"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:129 uidrivers/_base/UserActions.py:130
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "Pega el texto en el campo actual."
+#: GFForm.py:463
+msgid "Enter your query criteria."
+msgstr "Proporcione criterios de b�squeda"
 
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:184 uidrivers/_base/UserActions.py:185
+msgid "Navigate to the next data block."
+msgstr "Ir al siguiente bloque de datos."
+
+#: GFParser.py:253
+msgid "Allow Deletes"
+msgstr "Permitir borrado"
+
+#: GFParser.py:432
+msgid "F/K Refresh Method"
+msgstr "Modo de refresco de claves externas"
+
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:134 uidrivers/_base/UserActions.py:135
 msgid "Select all text."
 msgstr "Selecciona todo el texto."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:139
-msgid "Move to the previous logicalfield."
-msgstr "Salta al campo anterior, seg�n secuencia l�gica."
+#: GFParser.py:804 GFParser.py:844
+msgid "Description field"
+msgstr "Campo que describe la clave externa"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:140
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "Salta al campo anterior, seg�n secuencia l�gica."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
+msgid "Pre&vious Page"
+msgstr "P�&gina anterior"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:144
-msgid "Move to the next logicalfield."
-msgstr "Salta al campo siguiente, seg�n secuencia l�gica."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:148
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Registro anterior"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:145
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "Salta al campo siguiente, seg�n secuencia l�gica."
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:37
+msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
+msgstr "El modo wx de GNUe forms requiere wxPython."
 
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
+msgid "&Go to record..."
+msgstr "&Saltar a registro num..."
+
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:149 uidrivers/_base/UserActions.py:150
 msgid "Jump to the first record in the current block."
 msgstr "Salta al primer campo del bloque."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:154 uidrivers/_base/UserActions.py:155
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "Salta al campo anterior del bloque."
+# ../../forms/src/GFForm.py:459 ../../forms/src/GFInstance.py:378 :394
+#: GFForm.py:559 GFInstance.py:776 GFInstance.py:792
+msgid "Form is readonly"
+msgstr "El formulario es de solo lectura."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:159 uidrivers/_base/UserActions.py:160
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "Salta al siguiente campo del bloque."
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:120
+msgid ""
+"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+"separating values."
+msgstr "Copia registro actual al clipboard, separando valores con tabuladores."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:164 uidrivers/_base/UserActions.py:165
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "Salta al �ltimo campo del bloque."
+#: GFClient.py:95
+msgid "Unknown UI Driver:"
+msgstr "Manejador de interfaz de usuario desconocido."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:169 uidrivers/_base/UserActions.py:170
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Pregunta por el n�mero de registro al que saltar."
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:230 uidrivers/_base/UserActions.py:231
+msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+msgstr "Muestra acciones de las teclas."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:174 uidrivers/_base/UserActions.py:175
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "Inserta un nuevo registro en el bloque actual."
+#: GFParser.py:238 GFParser.py:477 GFParser.py:694
+msgid "Allow Editing"
+msgstr "Permitir edici�n"
 
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:179 uidrivers/_base/UserActions.py:180
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
+#: GFParser.py:564
+msgid "Password/Hidden"
+msgstr "Clave/oculto"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:184 uidrivers/_base/UserActions.py:185
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Ir al siguiente bloque de datos."
+#: GFInstance.py:331
+msgid "There are no navigable widgets in this form.  Unable to display."
+msgstr "No hay controles navegables. No se puede mostrar el formulario."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:189 uidrivers/_base/UserActions.py:190
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Ir al bloque de datos anterior."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:144
+msgid "Insert New Record"
+msgstr "Insertar registro"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:194 uidrivers/_base/UserActions.py:195
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "P�gina siguiente."
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:156
+msgid "Page 1 of 1"
+msgstr "P�gina 1 de 1"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:199 uidrivers/_base/UserActions.py:200
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "P�gina anterior."
+#: uidrivers/qt/UIdriver.py:39
+msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
+msgstr "El modo QT de GNUe-Forms requiere PyQT"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"Cambia a modo interrogaci�n. Rellene datos de b�squeda y ejecute "
-"interrogaci�n."
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:50
+msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
+msgstr "El modo GTK requiere PyGTK y GTK 2.x"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:210 uidrivers/_base/UserActions.py:211
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"Cambia a modo interrogaci�n (si no est� ya) y recupera los �ltimos datos de "
-"b�squeda. Ejecute despu�s la interrogaci�n."
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:38
+msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
+msgstr "El modo Win32 de GNUe-Forms requiere PyWin32."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:215 uidrivers/_base/UserActions.py:216
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "Sale de modo interrogaci�n."
+#: GFParser.py:384
+msgid "Upper case"
+msgstr "May�sculas"
 
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:145
+msgid "Delete Current Record"
+msgstr "Elimina registro actual"
+
+#: GFParser.py:220
+msgid "Auto Next Record"
+msgstr "Registro siguiente auto"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:155
+msgid "&Previous Entry"
+msgstr "Dato ante&rior"
+
+#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:64 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:68
+#: uidrivers/qt/UILoginHandler.py:69 uidrivers/win32/UILoginHandler.py:103
+#: uidrivers/wx/ErrorHandler.py:80 uidrivers/wx/UILoginHandler.py:74
+msgid "GNU Enterprise: Login to %s"
+msgstr "GNU Enterprise: Login en %s"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:153
+msgid "Enter Search Mode"
+msgstr "Pasa a modo b�squeda"
+
+#: GFForm.py:319
+msgid "Minimum required length %d"
+msgstr "Longitud m�nima requerida %d"
+
 #: uidrivers/_base/UserActions.py:220 uidrivers/_base/UserActions.py:221
 msgid "Perform a query and show the results."
 msgstr "Ejecuta interrogaci�n y muestra los resultados."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:225 uidrivers/_base/UserActions.py:226
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Muestra informacion sobre GNUe Forms."
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:199 uidrivers/_base/UserActions.py:200
+msgid "Navigate to the previous page."
+msgstr "P�gina anterior."
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:230 uidrivers/_base/UserActions.py:231
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "Muestra acciones de las teclas."
+#: GFParser.py:385
+msgid "Lower case"
+msgstr "Min�sculas"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:132
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
+msgid "&Search"
+msgstr "&Buscar"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:133
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "Guarda cambios"
+#: GFParser.py:448
+msgid "Default to last entry"
+msgstr "Por defecto, el �ltimo valor proporcionado"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:134
-#, fuzzy
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "Deshace cambios"
+#: GFParser.py:419
+msgid "F/K Datasource"
+msgstr "Fuente de datos para clave externa"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:136
-msgid "&Print"
-msgstr "&Imprimir"
+#: GFParser.py:435
+msgid "On field modification"
+msgstr "Refrescar claves externas al modificar el dato"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:138
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:164
+msgid "Previous Bl&ock"
+msgstr "Bloque anteri&or"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:140
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edita"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:175
+msgid "Perform Query"
+msgstr "Ejecuta interrogaci�n"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:141
-msgid "C&ut"
-msgstr "&Corta"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:134
+msgid "&Revert Changes"
+msgstr "Deshace cambios"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:142
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copia"
+#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:67
+msgid "_CANCEL"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:146
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Pega"
+#: GFParser.py:197 GFParser.py:315 GFParser.py:545 GFParser.py:796
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Espaciado de l�nea"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:147
-msgid "Select &All"
-msgstr "Selecciona &todo"
+#: GFParser.py:819
+msgid "Table hint for leaf tables"
+msgstr "Indicaci�n para tablas paginadas"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:149
 msgid "&Insert New Record"
 msgstr "&Inserta Registro"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:151
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "&Elimina registro actual"
+#: GFParser.py:688
+msgid "Field contains a PIL encoding of the image"
+msgstr "El campo contiene codificaci�n PIL de la imagen"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:153
-msgid "&Navigation"
-msgstr "Na&vegaci�n"
+#: GFParser.py:299
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:154
-#, fuzzy
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "Dato si&guiente"
+#: GFParser.py:214
+msgid "Auto Create Record"
+msgstr "Creaci�n registro auto"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:155
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "Dato ante&rior"
+#: GFParser.py:393
+msgid "Numeric"
+msgstr "Num�rico"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:157
-msgid "Next &Record"
-msgstr "Registro &siguiente"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:149
+msgid "Next Record"
+msgstr "Registro siguiente"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:158
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "Registro &anterior"
+#: GFParser.py:481 GFParser.py:698
+msgid "Null Only"
+msgstr "Solo nulo"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-#, fuzzy
-msgid "&First Record"
-msgstr "&Primer registro"
+#: GFParser.py:470
+msgid "Ignore Case on Queries"
+msgstr "Ignorar may/min en interrogaciones"
 
+#: GFInstance.py:293
+msgid ""
+"Unable to login to datasource.\n"
+"\n"
+"       %s"
+msgstr ""
+"Incapaz de entrar a datasource.\n"
+"\n"
+"      %s"
+
+#: GFParser.py:567
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Marca-opci�n"
+
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:146
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Pega"
+
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-#, fuzzy
 msgid "&Last Record"
 msgstr "&Ultimo Registro"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-#, fuzzy
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "&Saltar a registro num..."
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:143
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Guarda cambios"
 
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
 msgid "Next &Block"
 msgstr "Siguiente &bloque"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:164
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "Bloque anteri&or"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:104 uidrivers/_base/UserActions.py:105
+msgid "Leave the application."
+msgstr "Termina la aplicacion."
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:166
-msgid "Next P&age"
-msgstr "P�gin&a siguiente"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:147
+msgid "First Record"
+msgstr "Primer Registro"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "P�&gina anterior"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:189 uidrivers/_base/UserActions.py:190
+msgid "Navigate to the previous data block."
+msgstr "Ir al bloque de datos anterior."
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Search"
-msgstr "&Buscar"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:158
+msgid "Previous R&ecord"
+msgstr "Registro &anterior"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:170
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "Pasa a modo interrogaci�n"
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
+msgid "Import error: You need pygtk 2.0 to use the gtk2 user interface driver."
+msgstr "Error al importar: se necesita pygtk 2.0 para utilizar la interfaz de 
usuario gtk2"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:171
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "Abandona modo interrogaci�n"
+#: GFInstance.py:763
+msgid "Current data is saved"
+msgstr "Los datos actuales estan guardados."
 
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:145
+msgid "Move to the next logical field."
+msgstr "Salta al campo siguiente, seg�n secuencia l�gica."
+
 #: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
 msgid "Repeat Last Query"
 msgstr "Repetir �ltima interrogaci�n"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:175
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Ejecuta interrogaci�n"
+#: uidrivers/curses/UILoginHandler.py:75
+msgid "GNU Enteprise Forms"
+msgstr "GNU Enterprise Forms"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:177
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ayuda"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:143
-msgid "Save Changes"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:133
+msgid "&Save Changes"
 msgstr "Guarda cambios"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:144
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "Insertar registro"
+#: GFParser.py:687
+msgid "Field contains the URL of the image"
+msgstr "El dato contiene la URL de una imagen"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:145
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "Elimina registro actual"
+#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:66
+msgid "_LOGIN"
+msgstr "Entrar"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:147
-msgid "First Record"
-msgstr "Primer Registro"
+#: GFParser.py:498
+msgid "Trim right spaces"
+msgstr "Eliminar espacios finales"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:148
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Registro anterior"
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:95
+msgid "Clear form and revert back to your original data."
+msgstr "Limpia formulario y recupera datos anteriores."
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:149
-msgid "Next Record"
-msgstr "Registro siguiente"
+#: GFDisplayHandler.py:170
+msgid "Invalid value '%s' for field"
+msgstr "Valor incorrecto '%s' para el campo"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:150
-msgid "Last Record"
-msgstr "Ultimo registro"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:142
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copia"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:151
-#, fuzzy
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Ir a registro num..."
+#: GFParser.py:436
+msgid "On commit"
+msgstr "Al actualizar"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:153
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Pasa a modo b�squeda"
+#: GFParser.py:814
+msgid "Parent ID field"
+msgstr "Campo con ID paterno"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:154
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Ejecuta b�squeda"
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:89 uidrivers/_base/UserActions.py:90
+msgid "Save all changes to the database."
+msgstr "Guarda todos cambios en la base de datos."
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:156
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Deshace cambios"
+#: GFParser.py:585
+msgid "Display Mask"
+msgstr "Plantilla para mostrar"
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:158
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:94
+msgid "Clear form."
+msgstr "Limpia formulario."
 
-#: uidrivers/curses/UILoginHandler.py:75
-msgid "GNU Enteprise Forms"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UILoginHandler.py:92 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:117
-#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:144 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:131
-#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:124
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: uidrivers/curses/UILoginHandler.py:93 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:120
-#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:145 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:132
-#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:125
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:41
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:210 uidrivers/_base/UserActions.py:211
 msgid ""
-"The GNUe-Forms Curses driver requires Python 2.1+ and the ncurses library."
+"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
 msgstr ""
-"El modo texto de GNUe-Forms requiere Python 2.1 o superior y la librer�a "
-"ncurses."
+"Cambia a modo interrogaci�n (si no est� ya) y recupera los �ltimos datos de "
+"b�squeda. Ejecute despu�s la interrogaci�n."
 
-#: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:40 uidrivers/win32/ErrorHandler.py:37
-#: uidrivers/wx/ErrorHandler.py:38
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:153
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Na&vegaci�n"
 
-#: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:64 uidrivers/win32/ErrorHandler.py:43
-#: uidrivers/wx/ErrorHandler.py:63
-msgid "Unable to start GNUe Forms:"
-msgstr "No se pudo iniciar GNUe Forms:"
+#: GFParser.py:1088
+msgid "M/D Max Child Rows"
+msgstr "M�ximo de filas de detalle"
 
-#: uidrivers/gtk2/ErrorHandler.py:85
-msgid "Exception occured in GNUe Forms:"
-msgstr "Fallo (excepci�n) en GNUe Forms:"
+#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:87
+msgid "The win32 forms driver supports only BMP format logo files!"
+msgstr "El modo win32 solo soporta formato BMP en ficheros logo"
 
-#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:60 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:64
-#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:77 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:76
-#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:70
-msgid ""
-"Login required for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Login requerido para \n"
-"\"%s\""
+#: GFParser.py:390
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tipo de dato"
 
-#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:62 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:66
-#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:79 uidrivers/wx/ErrorHandler.py:78
-#: uidrivers/wx/UILoginHandler.py:72
-msgid "Login required for %s"
-msgstr "Login requerido para %s"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:166
+msgid "Next P&age"
+msgstr "P�gin&a siguiente"
 
-#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:64 uidrivers/qt/UILoginHandler.py:68
-#: uidrivers/qt/UILoginHandler.py:69 uidrivers/win32/UILoginHandler.py:103
-#: uidrivers/wx/ErrorHandler.py:80 uidrivers/wx/UILoginHandler.py:74
-msgid "GNU Enterprise: Login to %s"
-msgstr "GNU Enterprise: Login en %s"
+#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:140
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edita"
 
-#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:66
-msgid "_LOGIN"
-msgstr ""
+#: uidrivers/_base/UserActions.py:124 uidrivers/_base/UserActions.py:125
+msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+msgstr "Copia la pantalla actual actual al clipboard como texto."
 
-#: uidrivers/gtk2/UILoginHandler.py:67
-msgid "_CANCEL"
-msgstr ""
+#: GFParser.py:92
+msgid "Title"
+msgstr "&Archivo"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:50
-msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
-msgstr "El modo GTK requiere PyGTK y GTK 2.x"
+#: GFParser.py:133
+msgid "Tab Location"
+msgstr "Orientaci�n de tabulaci�n"
 
-#: uidrivers/gtk2/widgets/entry.py:131
-msgid "Wrong Place to execute set CursorPosition (%s,%s), widget is a %s"
-msgstr ""
-"No se puede posicionar el cursor (%s,%s desde aqu�), este control es %s"
+#: GFForm.py:515
+msgid "Query sucessful."
+msgstr "Interrogaci�n satisfactoria"
 
-#: uidrivers/qt/QTSplashScreen.py:54 uidrivers/wx/UIWXSplashScreen.py:54
-msgid "GNU Enterprise Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot modify field.  Form is read only"
+#~ msgstr "No es posible modificar datos. Formulario solo lectura"
 
-#: uidrivers/qt/QTSplashScreen.py:61 uidrivers/wx/UIWXSplashScreen.py:61
-msgid "Version %s"
-msgstr "Versi�n %s"
+#~ msgid "Cannot modify field after initial creation."
+#~ msgstr "No se puede modificar el dato tras la creaci�n inicial"
 
-#: uidrivers/qt/QTSplashScreen.py:71 uidrivers/wx/UIWXSplashScreen.py:71
-msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
-msgstr "Protegido por GNU General Public License 2.0"
+#~ msgid "Mixed case (no conversion)"
+#~ msgstr "May�sculas/min�sculas (no se altera)"
 
-#: uidrivers/qt/ToolBar.py:36
-msgid "Forms Navigation"
-msgstr "Exploraci�n de formularios"
+#~ msgid "Convert to upper case"
+#~ msgstr "Conversi�n a may�sculas"
 
-#: uidrivers/qt/UIdriver.py:39
-msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
-msgstr "El modo QT de GNUe-Forms requiere PyQT"
+#~ msgid "Convert to lower case"
+#~ msgstr "Conversi�n a min�sculas"
 
-#: uidrivers/win32/UILoginHandler.py:87
-msgid "The win32 forms driver supports only BMP format logo files!"
-msgstr "El modo win32 solo soporta formato BMP en ficheros logo"
+#~ msgid "Refresh after record is committed"
+#~ msgstr "Refrescar claves externas al actualizar el registro"
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:38
-msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
-msgstr "El modo Win32 de GNUe-Forms requiere PyWin32."
-
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:86
-msgid "Printing"
-msgstr "&Imprimir"
-
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:86
-msgid ""
-"There was a problem printing.\n"
-"Please verify your printer setup and try again."
-msgstr "Revise su impresora e intentelo de nuevo."
-
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:141
-msgid "Login: "
-msgstr "Login:"
-
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:156
-msgid "Page 1 of 1"
-msgstr "P�gina 1 de 1"
-
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:37
-msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
-msgstr "El modo wx de GNUe forms requiere wxPython."
-
-#: uidrivers/wx/common.py:99
-msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
-msgstr "El manejador wx no soporta la codificaci�n %s."
+#~ msgid "Edit Only When Null"
+#~ msgstr "Editar solo si vac�o"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]