commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

r6147 - trunk/gnue-common/po


From: johannes
Subject: r6147 - trunk/gnue-common/po
Date: Thu, 5 Aug 2004 07:33:27 -0500 (CDT)

Author: johannes
Date: 2004-08-05 07:33:26 -0500 (Thu, 05 Aug 2004)
New Revision: 6147

Modified:
   trunk/gnue-common/po/de.po
Log:
Updated german translations


Modified: trunk/gnue-common/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-common/po/de.po  2004-08-05 12:20:33 UTC (rev 6146)
+++ trunk/gnue-common/po/de.po  2004-08-05 12:33:26 UTC (rev 6147)
@@ -58,7 +58,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:118
 msgid "type[,subtype]"
-msgstr ""
+msgstr "Typ[,Untertyp]"
 
 #: apps/GBaseApp.py:119
 msgid "Generates self-documentation."
@@ -66,7 +66,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:121
 msgid "format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
 
 #: apps/GBaseApp.py:122
 msgid ""
@@ -87,7 +87,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:128
 msgid "options"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen"
 
 #: apps/GBaseApp.py:129
 msgid "Options specific to individual selfdoc types."
@@ -166,7 +166,7 @@
 
 #: apps/GBaseApp.py:279
 msgid "%s while reading gnue.conf: "
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Lesen von gnue.conf: %s"
 
 # ../src/GBaseApp.py:238 :244
 #: apps/GBaseApp.py:324 apps/GBaseApp.py:330
@@ -198,6 +198,8 @@
 "\n"
 "   Location: \"%s\""
 msgstr ""
+"\n"
+"   Ort: \"%s\""
 
 #: apps/GBaseApp.py:344
 msgid ""
@@ -334,6 +336,8 @@
 "Cannot load plugin %s\n"
 "The following plugins failed:\n"
 msgstr ""
+"Das Plugin %s kann nicht geladen werden\n"
+"Die folgenden Plugins sind fehlgeschlagen:\n"
 
 #: apps/plugin.py:102
 msgid "Cannot find plugin %s"
@@ -524,17 +528,15 @@
 
 #: datasources/GDataSource.py:654
 msgid "The URL '%s' is not a valid application server resource locator"
-msgstr ""
+msgstr "Die URL '%s' entspricht keiner g�ltigen Applikations-Server-Quelle"
 
 #: datasources/GDataSource.py:660
-#, fuzzy
 msgid "Resource type '%s' is not supported"
-msgstr "Das Modul '%s' ist nicht installiert."
+msgstr "Der Resourcen-Typ '%s' wird nicht unterst�tzt."
 
 #: datasources/GDataSource.py:665
-#, fuzzy
 msgid "Resource '%(name)s' of type '%(type)s' not found"
-msgstr "Index '%(name)s' der Tabelle '%(table)s' hat keine Felder."
+msgstr "Die Resource '%(name)s' vom Typ '%(type)s' wurde nicht gefunden"
 
 #: datasources/GIntrospection.py:68
 msgid "This database adapter doesn't have 'schema writing' support"
@@ -804,7 +806,7 @@
 
 #: datasources/drivers/interbase/interbase/Connection.py:99
 msgid "Setting interbase client_encoding to %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Der Interbase-Zeichensatz wird auf %s (%s) gesetzt"
 
 #: datasources/drivers/interbase/interbase/Info.py:28
 msgid "kinterbasdb Firebird/Interbase Driver"
@@ -825,10 +827,13 @@
 "\n"
 "Could not load MySQLdb.  For MySQL support, please install \n"
 msgstr ""
+"\n"
+"MySQLdb konnte nicht geladen werden. F�r MySQL Unterst�tzung installieren Sie 
"
+"bitte\n"
 
 #: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:47
 msgid "mysql-python 0.9.0 or later from"
-msgstr ""
+msgstr "mysql-python 0.9.0 oder h�her von"
 
 #: datasources/drivers/mysql/mysql/Driver.py:49
 msgid "Error:  %s"
@@ -1104,31 +1109,31 @@
 
 #: formatting/BaseMask.py:186
 msgid "Starting cursor: %s; shift: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Starting cursor: %s; shift: %s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:198
 msgid "Ending cursor: %s; shift: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ending cursor: %s; shift: %s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:258
 msgid "*** moveCursorRelative(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "*** moveCursorRelative(%s)"
 
 #: formatting/BaseMask.py:263
 msgid "relative=%s"
-msgstr ""
+msgstr "relative=%s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:264
 msgid "direction=%s"
-msgstr ""
+msgstr "direction=%s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:268
 msgid "cursor #1: %s"
-msgstr ""
+msgstr "cursor #1: %s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:277
 msgid "cursor #2: %s"
-msgstr ""
+msgstr "cursor #2: %s"
 
 # ../src/FormatMasks/BaseMask.py:256 :326
 #: formatting/BaseMask.py:289 formatting/BaseMask.py:359
@@ -1139,19 +1144,19 @@
 #: formatting/BaseMask.py:290 formatting/BaseMask.py:296
 #: formatting/BaseMask.py:305
 msgid "section=%s"
-msgstr ""
+msgstr "section=%s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:293
 msgid "cursor #2b: %s"
-msgstr ""
+msgstr "cursor #2b: %s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:300
 msgid "cursor #3: %s"
-msgstr ""
+msgstr "cursor #3: %s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:308
 msgid "cursor #4: %s"
-msgstr ""
+msgstr "cursor #4: %s"
 
 #: formatting/BaseMask.py:312
 msgid "New cursor position: %s"
@@ -1315,35 +1320,35 @@
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:344
 #: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:229
 msgid "Internal XMLRPC server error: method %s can be "
-msgstr ""
+msgstr "Interner XMLRPC Server Fehler: Methode %s kann"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:92
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:346
 #: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:231
 msgid "found in the directory (build out of a .grpc file),"
-msgstr ""
+msgstr "im Verzeichnis gefunden werden,"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:93
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:347
 #: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:232
 msgid " but the object doesn't contain this method/attribut."
-msgstr ""
+msgstr "aber das Objekt enth�lt diese(s) Methode/Attribut nicht."
 
 #: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:94
 #: rpc/drivers/pyro/ServerAdapter.py:348
 #: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:233
 msgid " Please check you .grpc file for wrong return types."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte pr�fen Sie die .grpc-Datei nach falschen R�ckgabetypen."
 
 #: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:220
 #: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:555
 msgid "Object handle not returned"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Objekt-Handle zur�ckgegeben"
 
 #: rpc/drivers/_helpers/ObjectEnabler.py:229
 #: rpc/drivers/xmlrpc/pw_xmlrpc/ServerAdapter.py:564
 msgid "Invalid object handle"
-msgstr ""
+msgstr "Ung�ltiges Objekt-Handle"
 
 #: rpc/drivers/proxy/CommDriver.py:60
 msgid "Proxy client adapter should be called with the server object"
@@ -1373,11 +1378,11 @@
 
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:100
 msgid "If you need https please have a look at the "
-msgstr ""
+msgstr "Falls Sie https ben�tigen, versuchen Sie es mit dem "
 
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:101
 msgid "'pw_xmlrpc' adapter."
-msgstr ""
+msgstr "'pw_xmlrpc'-Adapter."
 
 #: rpc/drivers/pyro/ClientAdapter.py:155
 msgid "To use XML-RPC, you must either specify a 'url' or\n"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]