commit-gnue
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnue] r9541 - in trunk/gnue-forms: doc doc/man po src


From: reinhard
Subject: [gnue] r9541 - in trunk/gnue-forms: doc doc/man po src
Date: Fri, 27 Apr 2007 02:30:47 -0500 (CDT)

Author: reinhard
Date: 2007-04-27 02:30:43 -0500 (Fri, 27 Apr 2007)
New Revision: 9541

Modified:
   trunk/gnue-forms/doc/gnue-forms.dtd
   trunk/gnue-forms/doc/man/gnue-forms.1
   trunk/gnue-forms/po/de.po
   trunk/gnue-forms/po/es_ES.po
   trunk/gnue-forms/po/es_MX.po
   trunk/gnue-forms/po/fr.po
   trunk/gnue-forms/po/hu.po
   trunk/gnue-forms/po/lt.po
   trunk/gnue-forms/po/nl.po
   trunk/gnue-forms/po/ro.po
   trunk/gnue-forms/po/ru.po
   trunk/gnue-forms/src/__init__.py
Log:
Released 0.6-beta3.

Modified: trunk/gnue-forms/doc/gnue-forms.dtd
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/doc/gnue-forms.dtd 2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/doc/gnue-forms.dtd 2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- GNUe-Forms DTD (Version 0.6-beta2) -->
+<!-- GNUe-Forms DTD (Version 0.6-beta3) -->
 
 <!--
      Copyright 2001-2005 Free Software Foundation
@@ -1173,5 +1173,5 @@
 
 
 <!-- This DTD was created by gnuedtd
-     Updated: 2007-04-23 16:20:19   -->
+     Updated: 2007-04-27 09:28:59   -->
 

Modified: trunk/gnue-forms/doc/man/gnue-forms.1
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/doc/man/gnue-forms.1       2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 
9540)
+++ trunk/gnue-forms/doc/man/gnue-forms.1       2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 
9541)
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH GNUE\-FORMS 1 "23 April 2007" "GNUe Forms"
+.TH GNUE\-FORMS 1 "27 April 2007" "GNUe Forms"
 .SH NAME
 gnue\-forms \- GNUe Forms
 .SH SYNOPSIS

Modified: trunk/gnue-forms/po/de.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/de.po   2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/de.po   2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 08:56+0100\n"
 "Last-Translator: Reinhard M�ller <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -73,36 +73,36 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr "Datensatznummer"
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Springe zu Datensatz"
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "Ung�ltiger numerischer Wert eingegeben."
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr "Bitte geben Sie die Suchkriterien ein."
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr "Abfrage abgebrochen."
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr "Abfrage lieferte kein Ergebnis."
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr "Abfrage erfolgreich."
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "&�nderungen speichern"
@@ -111,7 +111,7 @@
 msgid "Unable to open file: %s"
 msgstr "Datei kann nicht ge�ffnet werden: %s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr "Block '%(block)s' enth�lt keine Datenquelle '%(datasource)s'"
 
@@ -425,12 +425,12 @@
 msgstr "Datens�tze k�nnen erzeugt und ge�ndert werden"
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -916,11 +916,11 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr "Checkbox"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "Ung�ltige Tasten-Id '%(key)s' in der Zuordnungstabelle f�r '%(event)s'"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 "Ung�ltige Tastenkombination '%(comb)s' in der Zuordnungstabelle f�r '%(event)"
@@ -979,410 +979,54 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr "Der UI-Driver %(name)s implementiert die Methode %(method)s nicht"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "Speichere alle �nderungen in der Datenbank."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-msgid "Clear form."
-msgstr "Alle Felder im Formular zur�cksetzen"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "Formular zur�cksetzen und urspr�nglichen Zustand wiederherstellen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Druck-Routine f�r dieses Formular ausf�hren."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Die Anwendung verlassen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "Markierten Text ausschneiden"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Markierten Text kopieren"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Kopiere den aktuellen Datensatz in die Zwischenablage."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-"Kopiere den aktuellen Datensatz in die Zwischenablage. Der Datensatz wird "
-"mit Tabulatoren als Trennwerten gespeichert."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Kopiere das aktuellen Formular als reinen Text in die Zwischenablage."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "Text in das aktuelle Feld kopieren."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-msgid "Select all text."
-msgstr "Alles ausw�hlen"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "Springe zum vorherigen Feld."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "Springe zum n�chsten Feld."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr "Zum ersten Datensatz im aktuellen Block springen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "Zum vorherigen Datensatz im aktuellen Block springen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "Zum n�chsten Datensatz im aktuellen Block springen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "Zum letzten Datensatz im aktuellen Block springen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Abfrage einer Datensatznummer zu welcher gesprungen werden soll."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "Einen neuen Datensatz in den aktuellen Block einf�gen."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Markiere den Datensatz zum L�schen beim n�chsten Commit."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "Markiere den Datensatz zum L�schen beim n�chsten Commit."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Springe zum n�chsten Block."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Springe zum vorhergehenden Block."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "Springe zur n�chsten Seite."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "Springe zur vorhergehenden Seite."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"Wechsle in den Abfrage-Modus. W�hlen Sie \"Abfrage durchf�hren\" sobald Sie "
-"Ihre Kriterien eingegeben haben. "
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"Wechsle in den Abfrage-Modus und �bernehme die letzten Abfrage-Parameter. "
-"W�hlen Sie 'Abfrage durchf�hren', sobald Sie alle Kriterien angegeben haben."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "Abfrage-Modus abbrechen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr "Abfrage ausf�hren und Ergebnisse anzeigen."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Zeige Informationen �ber GNUe Forms an."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "Zeigt die aktuelle Tastenbelegugng an."
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "&�nderungen speichern"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "�nderungen &verwerfen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "&Drucken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&Schlie�en"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "Ausschnei&den"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopieren"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "E&inf�gen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Alles ausw�hlen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "&Neuer Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigation"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "&N�chstes Feld"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "&Vorheriges Feld"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-msgid "Next &Record"
-msgstr "N�chster &Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "Vorheriger D&atensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-msgid "&First Record"
-msgstr "&Erster Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-msgid "&Last Record"
-msgstr "&Letzter Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "&Springe zu Datensatz..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr "N�chster &Block"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "Vorheriger Bl&ock"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-msgid "Next P&age"
-msgstr "N�chste Se&ite"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "Vo&rherige Seite"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr "&Suche"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "&Suchanfrage starten"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "Suchmodus &abbrechen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "&Letze Anfrage wiederholen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-msgid "Perform Query"
-msgstr "S&uchanfrage starten"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-msgid "About..."
-msgstr "&Info..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-msgid "Save Changes"
-msgstr "&�nderungen speichern"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "&Neuer Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "&Erster Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Vorheriger Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "N�chster Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "&Letzter Datensatz"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-msgid "Go to record..."
-msgstr "&Springe zu Datensatz..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "In den Such-Modus wechseln"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Suchanfrage starten"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-msgid "Print Form"
-msgstr "&Drucken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "�nderungen &verwerfen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-msgid "Close"
-msgstr "&Schlie�en"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-msgid "Revert"
-msgstr "Verwerfen"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr "Einf�gen"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-msgid "Delete"
-msgstr "L�schen"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr "Suchen"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausf�hren"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr "Auswahl einer Option"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr "bitte warten..."
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&Datei"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1390,37 +1034,37 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr "Import-Fehler: Der GTK2-Treiber ben�tigt mindestens 'pygtk 2.4'"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr "Sie verwenden zur Zeit GTK %s und PyGTK %s"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "Der GNUe-Forms GTK Treiber ben�tigt PyGTK 2.2.x und GTK 2.x"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr "GNUe interner Systemfehler"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr "GNUe unerwarteter Fehler"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 msgid "GNUe Application Error"
 msgstr "GNUe Programmfehler"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1433,7 +1077,7 @@
 "Das bedeutet, dass Sie einen Fehler in GNU Enterprise gefunden haben. Bitte "
 "melden Sie ihn an address@hidden"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1446,7 +1090,7 @@
 "%s.\n"
 "Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1454,18 +1098,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ">> Detail"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ">> Details"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr "<< Details"
 
@@ -1540,7 +1184,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ">> Details"
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1550,14 +1194,19 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr "Der GNUe-Forms QT3 Treiber ben�tigt PyQT."
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+msgid "Close"
+msgstr "&Schlie�en"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 #, fuzzy
 msgid "<< Detail"
@@ -1568,6 +1217,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Version: %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 msgid "Information"
@@ -1585,11 +1239,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr "Frage"
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1598,22 +1252,12 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-"** ACHTUNG: '%s' konnte nicht in die Werkzeugleiste aufgenommen werden; das "
-"Symbol fehlt"
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 #, fuzzy
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr "Der GNUe-Forms QT3 Treiber ben�tigt PyQT."
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr "Der GNUe-Forms Treiber f�r Win32 ben�tigt PyWin32."
 
@@ -1651,8 +1295,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Datens�tze k�nnen gel�scht werden"
@@ -1670,7 +1314,7 @@
 "Bitte pr�fen Sie Ihre Druckerkonfiguration und versuchen Sie es dann noch "
 "einmal."
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 msgid "Login: "
 msgstr "Benutzer:"
 
@@ -1694,7 +1338,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "Gesch�tzt durch die GNU General Public Licence 2.0"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr "Der GNUe-Forms Treiber f�r wx ben�tigt wxPython."
 
@@ -1702,10 +1346,280 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "Der Zeichensatz %s wird vom wx UI Treiber nicht unterst�tzt."
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "Dieser GNUe-Forms Treiber ben�tigt mindestens wx 2.6"
 
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "Speichere alle �nderungen in der Datenbank."
+
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "Alle Felder im Formular zur�cksetzen"
+
+#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
+#~ msgstr "Formular zur�cksetzen und urspr�nglichen Zustand wiederherstellen."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Druck-Routine f�r dieses Formular ausf�hren."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "Die Anwendung verlassen."
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "Markierten Text ausschneiden"
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Markierten Text kopieren"
+
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Kopiere den aktuellen Datensatz in die Zwischenablage."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+#~ "separating values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopiere den aktuellen Datensatz in die Zwischenablage. Der Datensatz wird "
+#~ "mit Tabulatoren als Trennwerten gespeichert."
+
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopiere das aktuellen Formular als reinen Text in die Zwischenablage."
+
+#~ msgid "Paste text into the current field."
+#~ msgstr "Text in das aktuelle Feld kopieren."
+
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "Alles ausw�hlen"
+
+#~ msgid "Move to the previous logical field."
+#~ msgstr "Springe zum vorherigen Feld."
+
+#~ msgid "Move to the next logical field."
+#~ msgstr "Springe zum n�chsten Feld."
+
+#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
+#~ msgstr "Zum ersten Datensatz im aktuellen Block springen."
+
+#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
+#~ msgstr "Zum vorherigen Datensatz im aktuellen Block springen."
+
+#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
+#~ msgstr "Zum n�chsten Datensatz im aktuellen Block springen."
+
+#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
+#~ msgstr "Zum letzten Datensatz im aktuellen Block springen."
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "Abfrage einer Datensatznummer zu welcher gesprungen werden soll."
+
+#~ msgid "Insert a new record into the current block."
+#~ msgstr "Einen neuen Datensatz in den aktuellen Block einf�gen."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Markiere den Datensatz zum L�schen beim n�chsten Commit."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Markiere den Datensatz zum L�schen beim n�chsten Commit."
+
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Springe zum n�chsten Block."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Springe zum vorhergehenden Block."
+
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "Springe zur n�chsten Seite."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "Springe zur vorhergehenden Seite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+#~ "entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wechsle in den Abfrage-Modus. W�hlen Sie \"Abfrage durchf�hren\" sobald "
+#~ "Sie Ihre Kriterien eingegeben haben. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wechsle in den Abfrage-Modus und �bernehme die letzten Abfrage-Parameter. "
+#~ "W�hlen Sie 'Abfrage durchf�hren', sobald Sie alle Kriterien angegeben "
+#~ "haben."
+
+#~ msgid "Cancel query mode."
+#~ msgstr "Abfrage-Modus abbrechen."
+
+#~ msgid "Perform a query and show the results."
+#~ msgstr "Abfrage ausf�hren und Ergebnisse anzeigen."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Zeige Informationen �ber GNUe Forms an."
+
+#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+#~ msgstr "Zeigt die aktuelle Tastenbelegugng an."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Datei"
+
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "&�nderungen speichern"
+
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "�nderungen &verwerfen"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Drucken"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Schlie�en"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Bearbeiten"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "Ausschnei&den"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&Kopieren"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "E&inf�gen"
+
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "&Alles ausw�hlen"
+
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "&Neuer Datensatz"
+
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
+
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&Navigation"
+
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "&N�chstes Feld"
+
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "&Vorheriges Feld"
+
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "N�chster &Datensatz"
+
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "Vorheriger D&atensatz"
+
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "&Erster Datensatz"
+
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "&Letzter Datensatz"
+
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "&Springe zu Datensatz..."
+
+#~ msgid "Next &Block"
+#~ msgstr "N�chster &Block"
+
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "Vorheriger Bl&ock"
+
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "N�chste Se&ite"
+
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "Vo&rherige Seite"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Suche"
+
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "&Suchanfrage starten"
+
+#~ msgid "Cancel Query Mode"
+#~ msgstr "Suchmodus &abbrechen"
+
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "&Letze Anfrage wiederholen"
+
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "S&uchanfrage starten"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Hilfe"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "&Info..."
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "&�nderungen speichern"
+
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "&Neuer Datensatz"
+
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "&L�sche aktuellen Datensatz"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "&Erster Datensatz"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "Vorheriger Datensatz"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "N�chster Datensatz"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "&Letzter Datensatz"
+
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "&Springe zu Datensatz..."
+
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "In den Such-Modus wechseln"
+
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Suchanfrage starten"
+
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "&Drucken"
+
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "�nderungen &verwerfen"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Speichern"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Verwerfen"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Einf�gen"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "L�schen"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Suchen"
+
+#~ msgid "Execute"
+#~ msgstr "Ausf�hren"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
+#~ msgstr ""
+#~ "** ACHTUNG: '%s' konnte nicht in die Werkzeugleiste aufgenommen werden; "
+#~ "das Symbol fehlt"
+
 #~ msgid "Sloppy Queries"
 #~ msgstr "Nachl�ssige Abfragen"
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/es_ES.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/es_ES.po        2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/es_ES.po        2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms-0.5.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-09\n"
 "Last-Translator: Jose Esteban <address@hidden>\n"
 "Language-Team: es_ES\n"
@@ -72,38 +72,38 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Ir a registro num..."
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "El valor num�rico proporcionado no es v�lido"
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr "Proporcione criterios de b�squeda"
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr "Interrgaci�n cancelada"
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr "Interrogaci�n sin resultado."
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 #, fuzzy
 msgid "Query successful."
 msgstr "Interrogaci�n satisfactoria"
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Guarda cambios"
@@ -116,7 +116,7 @@
 "\n"
 "    %s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -431,12 +431,12 @@
 msgstr "Permitir edici�n"
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr "S�"
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -919,12 +919,12 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr "Marca-opci�n"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 #, fuzzy
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "El c�digo '%s' en mapa de teclado para '%s' no es v�lido"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 #, fuzzy
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "Combinaci�n de teclado '%s' no v�lida en mapa de teclado para '%s'"
@@ -981,417 +981,54 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr ""
 
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "Guarda todos cambios en la base de datos."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-msgid "Clear form."
-msgstr "Limpia formulario."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "Limpia formulario y recupera datos anteriores."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Imprime el formulario."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Termina la aplicacion."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "Corta el texto seleccionado."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Copia el texto seleccionado."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Copia el objeto actual al clipboard"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr "Copia registro actual al clipboard, separando valores con tabuladores."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Copia la pantalla actual actual al clipboard como texto."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "Pega el texto en el campo actual."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-msgid "Select all text."
-msgstr "Selecciona todo el texto."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "Salta al campo anterior, seg�n secuencia l�gica."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "Salta al campo siguiente, seg�n secuencia l�gica."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr "Salta al primer campo del bloque."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "Salta al campo anterior del bloque."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "Salta al siguiente campo del bloque."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "Salta al �ltimo campo del bloque."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Pregunta por el n�mero de registro al que saltar."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "Inserta un nuevo registro en el bloque actual."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-#, fuzzy
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Ir al siguiente bloque de datos."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Ir al bloque de datos anterior."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "P�gina siguiente."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "P�gina anterior."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"Cambia a modo interrogaci�n. Rellene datos de b�squeda y ejecute "
-"interrogaci�n."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"Cambia a modo interrogaci�n (si no est� ya) y recupera los �ltimos datos de "
-"b�squeda. Ejecute despu�s la interrogaci�n."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "Sale de modo interrogaci�n."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr "Ejecuta interrogaci�n y muestra los resultados."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Muestra informacion sobre GNUe Forms."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "Muestra acciones de las teclas."
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "Guarda cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "Deshace cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "&Imprimir"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edita"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "&Corta"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copia"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Pega"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-msgid "Select &All"
-msgstr "Selecciona &todo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "&Inserta Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "&Elimina registro actual"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-#, fuzzy
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "&Elimina registro actual"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr "Na&vegaci�n"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "Dato si&guiente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "Dato ante&rior"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-msgid "Next &Record"
-msgstr "Registro &siguiente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "Registro &anterior"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-msgid "&First Record"
-msgstr "&Primer registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-msgid "&Last Record"
-msgstr "&Ultimo Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "&Saltar a registro num..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr "Siguiente &bloque"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "Bloque anteri&or"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-msgid "Next P&age"
-msgstr "P�gin&a siguiente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "P�&gina anterior"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr "&Buscar"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "Pasa a modo interrogaci�n"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "Abandona modo interrogaci�n"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "Repetir �ltima interrogaci�n"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Ejecuta interrogaci�n"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ayuda"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Guarda cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "Insertar registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "Elimina registro actual"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "Primer Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Registro anterior"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "Registro siguiente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "Ultimo registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Ir a registro num..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Pasa a modo b�squeda"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Ejecuta b�squeda"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Print Form"
-msgstr "&Imprimir"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Deshace cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-#, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "Deshace cambios"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Permitir borrado"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "Permitir interrogaci�n"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "&Edita"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1399,40 +1036,40 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 #, fuzzy
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 "Error al importar: se necesita pygtk 2.0 para utilizar la interfaz de "
 "usuario gtk2"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "El modo GTK requiere PyGTK y GTK 2.x"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 msgid "GNUe Application Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1441,7 +1078,7 @@
 "address@hidden"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1451,7 +1088,7 @@
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1460,18 +1097,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr ""
 
@@ -1546,7 +1183,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1556,14 +1193,19 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr "El modo QT de GNUe-Forms requiere PyQT"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 msgid "<< Detail"
 msgstr ""
@@ -1574,6 +1216,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Versi�n %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 msgid "Information"
@@ -1592,11 +1239,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1605,20 +1252,12 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 #, fuzzy
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr "El modo QT de GNUe-Forms requiere PyQT"
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr "El modo Win32 de GNUe-Forms requiere PyWin32."
 
@@ -1651,8 +1290,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Permitir borrado"
@@ -1667,7 +1306,7 @@
 "Please verify your printer setup and try again."
 msgstr "Revise su impresora e intentelo de nuevo."
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 msgid "Login: "
 msgstr "Login:"
 
@@ -1691,7 +1330,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "Protegido por GNU General Public License 2.0"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr "El modo wx de GNUe forms requiere wxPython."
 
@@ -1699,11 +1338,273 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "El manejador wx no soporta la codificaci�n %s."
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 #, fuzzy
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "El modo GTK requiere PyGTK y GTK 2.x"
 
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "Guarda todos cambios en la base de datos."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "Limpia formulario."
+
+#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
+#~ msgstr "Limpia formulario y recupera datos anteriores."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Imprime el formulario."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "Termina la aplicacion."
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "Corta el texto seleccionado."
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Copia el texto seleccionado."
+
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Copia el objeto actual al clipboard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+#~ "separating values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copia registro actual al clipboard, separando valores con tabuladores."
+
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "Copia la pantalla actual actual al clipboard como texto."
+
+#~ msgid "Paste text into the current field."
+#~ msgstr "Pega el texto en el campo actual."
+
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "Selecciona todo el texto."
+
+#~ msgid "Move to the previous logical field."
+#~ msgstr "Salta al campo anterior, seg�n secuencia l�gica."
+
+#~ msgid "Move to the next logical field."
+#~ msgstr "Salta al campo siguiente, seg�n secuencia l�gica."
+
+#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
+#~ msgstr "Salta al primer campo del bloque."
+
+#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
+#~ msgstr "Salta al campo anterior del bloque."
+
+#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
+#~ msgstr "Salta al siguiente campo del bloque."
+
+#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
+#~ msgstr "Salta al �ltimo campo del bloque."
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "Pregunta por el n�mero de registro al que saltar."
+
+#~ msgid "Insert a new record into the current block."
+#~ msgstr "Inserta un nuevo registro en el bloque actual."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
+
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Ir al siguiente bloque de datos."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Ir al bloque de datos anterior."
+
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "P�gina siguiente."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "P�gina anterior."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+#~ "entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambia a modo interrogaci�n. Rellene datos de b�squeda y ejecute "
+#~ "interrogaci�n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambia a modo interrogaci�n (si no est� ya) y recupera los �ltimos datos "
+#~ "de b�squeda. Ejecute despu�s la interrogaci�n."
+
+#~ msgid "Cancel query mode."
+#~ msgstr "Sale de modo interrogaci�n."
+
+#~ msgid "Perform a query and show the results."
+#~ msgstr "Ejecuta interrogaci�n y muestra los resultados."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Muestra informacion sobre GNUe Forms."
+
+#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+#~ msgstr "Muestra acciones de las teclas."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Archivo"
+
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "Guarda cambios"
+
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "Deshace cambios"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Imprimir"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Cerrar"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Edita"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "&Corta"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&Copia"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "&Pega"
+
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "Selecciona &todo"
+
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "&Inserta Registro"
+
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "&Elimina registro actual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "&Elimina registro actual"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "Na&vegaci�n"
+
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "Dato si&guiente"
+
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "Dato ante&rior"
+
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "Registro &siguiente"
+
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "Registro &anterior"
+
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "&Primer registro"
+
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "&Ultimo Registro"
+
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "&Saltar a registro num..."
+
+#~ msgid "Next &Block"
+#~ msgstr "Siguiente &bloque"
+
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "Bloque anteri&or"
+
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "P�gin&a siguiente"
+
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "P�&gina anterior"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Buscar"
+
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "Pasa a modo interrogaci�n"
+
+#~ msgid "Cancel Query Mode"
+#~ msgstr "Abandona modo interrogaci�n"
+
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "Repetir �ltima interrogaci�n"
+
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "Ejecuta interrogaci�n"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Ayuda"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Acerca..."
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Guarda cambios"
+
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "Insertar registro"
+
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "Elimina registro actual"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "Primer Registro"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "Registro anterior"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "Registro siguiente"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "Ultimo registro"
+
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "Ir a registro num..."
+
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "Pasa a modo b�squeda"
+
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Ejecuta b�squeda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "&Imprimir"
+
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "Deshace cambios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Deshace cambios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Permitir borrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Permitir interrogaci�n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "&Edita"
+
 #~ msgid "Sloppy Queries"
 #~ msgstr "Interrogaciones texto difuso"
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/es_MX.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/es_MX.po        2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/es_MX.po        2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Enrique Sanchez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Espa~ol/Mexico\n"
@@ -77,37 +77,37 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 #, fuzzy
 msgid "Recordnumber"
 msgstr "diciembre"
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Ir a Registro"
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "El Valor numerico proporcionado, es invalido"
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Guardar Cambios"
@@ -120,7 +120,7 @@
 "\n"
 "    %s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -439,12 +439,12 @@
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "nov"
@@ -933,11 +933,11 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr ""
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 
@@ -994,452 +994,55 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr ""
 
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-#, fuzzy
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "Guardar todos cambios a la base de datos."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-#, fuzzy
-msgid "Clear form."
-msgstr "Limpiar Forma."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Llevar a cabo la rutina de impresion de esta forma."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Terminar la aplicacion."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "Cortar el texto seleccionado."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Copiar el texto seleccionado."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Copia el objeto actual al clipboard"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Copia el objeto actual al clipboard"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-#, fuzzy
-msgid "Select all text."
-msgstr "Selecciona todo"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Pregunta por el numero de registro al cual el sistema debera brincar."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr ""
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-#, fuzzy
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Navegar al siguiente bloque de datos."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Navegar al bloque de datos anterior."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "Navegar al siguiente bloque de datos."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "Navegar al bloque de datos anterior."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Despliega informacion sobre GNUe Forms."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-#, fuzzy
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "Guardar Cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-#, fuzzy
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "Guardar Cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "&Imprimir"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "&Corta"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copia"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Pegar"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-#, fuzzy
-msgid "Select &All"
-msgstr "Selecciona todo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-#, fuzzy
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "Insertar Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "Eliminar registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-#, fuzzy
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "Eliminar registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-#, fuzzy
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "Elemento"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-#, fuzzy
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "Registro Previo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-#, fuzzy
-msgid "Next &Record"
-msgstr "Registro siguiente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-#, fuzzy
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "Registro Previo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-#, fuzzy
-msgid "&First Record"
-msgstr "Primer Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-#, fuzzy
-msgid "&Last Record"
-msgstr "Ultimo Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-#, fuzzy
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "Ir a Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "Registro Previo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Next P&age"
-msgstr "Pagina Nueva"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "Registro Previo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "marzo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-#, fuzzy
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "Ejecutar Query"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "Preparar Query"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-#, fuzzy
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Preparar Query"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ayuda"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "&Acerca..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Guardar Cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-#, fuzzy
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "Insertar Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-#, fuzzy
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "Eliminar registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "Primer Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Registro Previo"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "Registro siguiente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "Ultimo Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-#, fuzzy
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Ir a Registro"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Ejecutar Query"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Preparar Query"
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:287 :287
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Print Form"
-msgstr "Salir de Forma"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-#, fuzzy
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Guardar Cambios"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "&Guarda"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-#, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "Guardar Cambios"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "&Elimina"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "S&alir"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 #, fuzzy
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr "El archivo solicitado no existe.\n"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1447,31 +1050,31 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 #, fuzzy
@@ -1480,7 +1083,7 @@
 "GNUE Desarrollo Rapido de Aplicaciones.\n"
 "\n"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1489,7 +1092,7 @@
 "address@hidden"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1499,7 +1102,7 @@
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1508,18 +1111,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr ""
 
@@ -1602,7 +1205,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1612,15 +1215,21 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr "Actualmente no se soportan Querys desde el detalle de bloques"
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr ""
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "&Cerrar"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 msgid "<< Detail"
 msgstr ""
@@ -1631,6 +1240,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Version %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 #, fuzzy
@@ -1651,11 +1265,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr "Version"
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1664,19 +1278,11 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr ""
 
@@ -1709,8 +1315,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "&Elimina %s"
@@ -1726,7 +1332,7 @@
 "Please verify your printer setup and try again."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 #, fuzzy
 msgid "Login: "
 msgstr "Login"
@@ -1751,7 +1357,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "Protegido por  GNU General Public License 2.0"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr ""
 
@@ -1760,10 +1366,245 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "Clausula de condicion \"%s\" no es soportada por este manejador."
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr ""
 
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "Guardar todos cambios a la base de datos."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "Limpiar Forma."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Llevar a cabo la rutina de impresion de esta forma."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "Terminar la aplicacion."
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "Cortar el texto seleccionado."
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Copiar el texto seleccionado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Copia el objeto actual al clipboard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "Copia el objeto actual al clipboard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "Selecciona todo"
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pregunta por el numero de registro al cual el sistema debera brincar."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Marca un registro para ser eliminado en el siguiente commit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Navegar al siguiente bloque de datos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Navegar al bloque de datos anterior."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "Navegar al siguiente bloque de datos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "Navegar al bloque de datos anterior."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Despliega informacion sobre GNUe Forms."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "Guardar Cambios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "Guardar Cambios"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Imprimir"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Cerrar"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Editar"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "&Corta"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&Copia"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "&Pegar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "Selecciona todo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "Insertar Registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "Eliminar registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "Eliminar registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "Elemento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "Registro Previo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "Registro siguiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "Registro Previo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "Primer Registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "Ultimo Registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "Ir a Registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "Registro Previo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "Pagina Nueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "Registro Previo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "marzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "Ejecutar Query"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "Preparar Query"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "Preparar Query"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Ayuda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "&Acerca..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Guardar Cambios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "Insertar Registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "Eliminar registro"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "Primer Registro"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "Registro Previo"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "Registro siguiente"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "Ultimo Registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "Ir a Registro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "Ejecutar Query"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Preparar Query"
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:287 :287
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "Salir de Forma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "Guardar Cambios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "&Guarda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Guardar Cambios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Elimina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "S&alir"
+
 #~ msgid "Invalid value '%s' for keyed pull-down field"
 #~ msgstr "Valor invalido '%s' para campo 'pull-down'"
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/fr.po   2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/fr.po   2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-10 19:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Savaete <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Francais <address@hidden>\n"
@@ -75,36 +75,36 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Aller � l'enregistrement..."
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "Valeur num�rique saisie incorrecte."
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Enregistrer les changements"
@@ -117,7 +117,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -434,12 +434,12 @@
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -927,12 +927,12 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr "Case � cocher"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 #, fuzzy
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "Touche incorrecte '%s' dans le mappage clavier pour '%s'"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 #, fuzzy
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "Combinaison clavier incorrecte '%s' dans le mappage clavier pour '%s'"
@@ -989,414 +989,54 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "Sauvegarder tous les changements dans la base de donn�es."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-msgid "Clear form."
-msgstr "Effacer le formulaire."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "Effacer le formulaire et revenir aux donn�es originales."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Executer la routine d'impression pour ce formulaire."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Quitter l'application."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "Couper le texte s�lectionn�"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Copier le texte s�lectionn�"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Copier l'enregistrement courant vers le presse papier."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-"Copier l'enregistrement courant vers le presse papier. Les valeurs sont "
-"s�par�es par des tabulations."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Copier l'�cran courant vers le presse papier comme texte seul."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "Coller le texte dans le champ courant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-msgid "Select all text."
-msgstr "S�lectionner tout le texte."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "Aller au champ logique pr�c�dent."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "Aller au champ logique suivant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr "Aller au premier enregistrement dans le bloc courant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "Aller � l'enregistrement pr�c�dent dans le bloc courant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "Aller � l'enregistrement suivant dans le bloc courant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "Aller au dernier enregistrement dans le bloc courant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Atteindre l'enregistrement num�ro..."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "Ins�rer un enregistrement dans le bloc courant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Marquer l'enregistrement pour suppression � la prochaine validation."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-#, fuzzy
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "Marquer l'enregistrement pour suppression � la prochaine validation."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Aller au bloc de donn�es suivant."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Aller au bloc de donn�es pr�c�dent."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "Aller � la page suivante."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "Aller � la page pr�c�dente."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"Passer en mode requ�te. Cliquez sur 'Ex�cuter la requ�te' une fois vos "
-"crit�res entr�s."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"Passer en mode requ�te (si besoin) et r�cup�rer les derniers param�tres de "
-"recherche. Cliquez sur 'Ex�cuter la requ�te' une fois vos crit�res entr�s."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "Quitter le mode requ�te."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr "Ex�cuter une requ�te et afficher les r�sultats."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Afficher les infos sur GNUe Forms."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "Afficher les raccourcis clavier."
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "&Enregistrer les changements"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "&Annuler les changements"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "&Imprimer"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&Fermer"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edition"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "&Couper"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "Co&pier"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "C&oller"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Tout s�lectionner"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "&Ins�rer un nouvel enregistrement"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "S&upprimer l'enregistrement courant"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-#, fuzzy
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "S&upprimer l'enregistrement courant"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigation"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "E&ntr�e suivante"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "Entr�e &pr�c�dente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-msgid "Next &Record"
-msgstr "En&registrement suivant"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "&Enregistrement pr�c�dent"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-msgid "&First Record"
-msgstr "Pre&mier enregistrement"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-msgid "&Last Record"
-msgstr "&Dernier enregistrement"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "&Atteindre l'enregistrement..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr "&Bloc suivant"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "B&loc pr�c�dent"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-msgid "Next P&age"
-msgstr "Pa&ge suivante"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "Page pr�&c�dente"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr "&Chercher"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "Passer en mode requ�te"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "Annuler le mode requ�te"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "Refaire la derni�re requ�te"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Ex�cuter la requ�te"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "A&ide"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-msgid "About..."
-msgstr "A propos..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Enregistrer les changements"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "Ins�rer un nouvel enregistrement"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "Supprimer l'enregistrement courant"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "Permier enregistrement"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Enregistrement pr�c�dent"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "Enregistrement suivant"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "Dernier enregistrement"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Aller � l'enregistrement..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Passer en mode recherche"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Lancer la recherche"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Print Form"
-msgstr "&Imprimer"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Annuler les changements"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-#, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "Annuler les changements"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "D�faut"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "&Edition"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1404,37 +1044,37 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "Le pilote GTK pour GNUe Forms n�cessite PyGTK et GTK 2.x."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 msgid "GNUe Application Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1443,7 +1083,7 @@
 "address@hidden"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1453,7 +1093,7 @@
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1462,18 +1102,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur: %s"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr ""
 
@@ -1548,7 +1188,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1558,14 +1198,19 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr "Le pilote QT3 pour GNUe Forms n�cessite PyQT."
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 msgid "<< Detail"
 msgstr ""
@@ -1576,6 +1221,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Version %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 msgid "Information"
@@ -1594,11 +1244,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1607,20 +1257,12 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 #, fuzzy
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr "Le pilote QT3 pour GNUe Forms n�cessite PyQT."
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr "Le pilote Win32 pour GNUe Forms n�cessite PyWin32."
 
@@ -1653,8 +1295,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
@@ -1670,7 +1312,7 @@
 "Probl�me lors de l'impression.\n"
 "V�rifiez votre configuration d'imprimante et r�essayez."
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 msgid "Login: "
 msgstr "Login: "
 
@@ -1694,7 +1336,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "Prot�g� par la GNU General Public Licence 2.0"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr "Le pilote wx pour GNUe Forms n�cessite wxPython."
 
@@ -1702,11 +1344,269 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "l'encodage %s n'est pas support� par le pilote wx UI."
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 #, fuzzy
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "Le pilote GTK pour GNUe Forms n�cessite PyGTK et GTK 2.x."
 
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "Sauvegarder tous les changements dans la base de donn�es."
+
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "Effacer le formulaire."
+
+#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
+#~ msgstr "Effacer le formulaire et revenir aux donn�es originales."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Executer la routine d'impression pour ce formulaire."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "Quitter l'application."
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "Couper le texte s�lectionn�"
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Copier le texte s�lectionn�"
+
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Copier l'enregistrement courant vers le presse papier."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+#~ "separating values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copier l'enregistrement courant vers le presse papier. Les valeurs sont "
+#~ "s�par�es par des tabulations."
+
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "Copier l'�cran courant vers le presse papier comme texte seul."
+
+#~ msgid "Paste text into the current field."
+#~ msgstr "Coller le texte dans le champ courant."
+
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "S�lectionner tout le texte."
+
+#~ msgid "Move to the previous logical field."
+#~ msgstr "Aller au champ logique pr�c�dent."
+
+#~ msgid "Move to the next logical field."
+#~ msgstr "Aller au champ logique suivant."
+
+#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
+#~ msgstr "Aller au premier enregistrement dans le bloc courant."
+
+#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
+#~ msgstr "Aller � l'enregistrement pr�c�dent dans le bloc courant."
+
+#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
+#~ msgstr "Aller � l'enregistrement suivant dans le bloc courant."
+
+#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
+#~ msgstr "Aller au dernier enregistrement dans le bloc courant."
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "Atteindre l'enregistrement num�ro..."
+
+#~ msgid "Insert a new record into the current block."
+#~ msgstr "Ins�rer un enregistrement dans le bloc courant."
+
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marquer l'enregistrement pour suppression � la prochaine validation."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marquer l'enregistrement pour suppression � la prochaine validation."
+
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Aller au bloc de donn�es suivant."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Aller au bloc de donn�es pr�c�dent."
+
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "Aller � la page suivante."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "Aller � la page pr�c�dente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+#~ "entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passer en mode requ�te. Cliquez sur 'Ex�cuter la requ�te' une fois vos "
+#~ "crit�res entr�s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passer en mode requ�te (si besoin) et r�cup�rer les derniers param�tres "
+#~ "de recherche. Cliquez sur 'Ex�cuter la requ�te' une fois vos crit�res "
+#~ "entr�s."
+
+#~ msgid "Cancel query mode."
+#~ msgstr "Quitter le mode requ�te."
+
+#~ msgid "Perform a query and show the results."
+#~ msgstr "Ex�cuter une requ�te et afficher les r�sultats."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Afficher les infos sur GNUe Forms."
+
+#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+#~ msgstr "Afficher les raccourcis clavier."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fichier"
+
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "&Enregistrer les changements"
+
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "&Annuler les changements"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Imprimer"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Fermer"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Edition"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "&Couper"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "Co&pier"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "C&oller"
+
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "&Tout s�lectionner"
+
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "&Ins�rer un nouvel enregistrement"
+
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "S&upprimer l'enregistrement courant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "S&upprimer l'enregistrement courant"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&Navigation"
+
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "E&ntr�e suivante"
+
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "Entr�e &pr�c�dente"
+
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "En&registrement suivant"
+
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "&Enregistrement pr�c�dent"
+
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "Pre&mier enregistrement"
+
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "&Dernier enregistrement"
+
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "&Atteindre l'enregistrement..."
+
+#~ msgid "Next &Block"
+#~ msgstr "&Bloc suivant"
+
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "B&loc pr�c�dent"
+
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "Pa&ge suivante"
+
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "Page pr�&c�dente"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Chercher"
+
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "Passer en mode requ�te"
+
+#~ msgid "Cancel Query Mode"
+#~ msgstr "Annuler le mode requ�te"
+
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "Refaire la derni�re requ�te"
+
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "Ex�cuter la requ�te"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "A&ide"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "A propos..."
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Enregistrer les changements"
+
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "Ins�rer un nouvel enregistrement"
+
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "Supprimer l'enregistrement courant"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "Permier enregistrement"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "Enregistrement pr�c�dent"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "Enregistrement suivant"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "Dernier enregistrement"
+
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "Aller � l'enregistrement..."
+
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "Passer en mode recherche"
+
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Lancer la recherche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "&Imprimer"
+
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "Annuler les changements"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Annuler les changements"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "D�faut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "&Edition"
+
 #~ msgid "Invalid value '%s' for keyed pull-down field"
 #~ msgstr "Valeur '%s' incorrecte pour le menu d�roulant"
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/hu.po   2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/hu.po   2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-24 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Kmetyk� G�bor <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,36 +73,36 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr "Rekord sorsz�ma"
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Ugr�s egy rekordra"
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "Hib�s sz�m."
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr "Adja meg a lek�rdez�si felt�teleket!"
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr "Lek�rdez�s felf�ggesztve."
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr "A lek�rdez�s nem adott vissza eredm�nyt."
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr "Lek�rdez�s sikeres."
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "V�ltoz�sok ment�se"
@@ -111,7 +111,7 @@
 msgid "Unable to open file: %s"
 msgstr "Nem lehet megnyitni a f�jlt: %s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr "A '%(datasource)s' adatforr�s a '%(block)s' blokkban nem tal�lhat�"
 
@@ -426,12 +426,12 @@
 msgstr "Szerkeszt�s enged�lyez�se"
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
@@ -919,11 +919,11 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr "Jel�l�mez�"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "�rv�nytelen billenty� ID '%(key)s' a '%(event)s' billenty�t�rk�pben"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "�rv�nytelen billenty�-kombin�ci� '%(comb)s' a '%(event)s'-ban"
 
@@ -980,443 +980,54 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr "A %(name)s UI meghajt�ban nincs megval�s�tva a %(method)s"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "V�ltoz�sok ment�se az adatb�zisba."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-msgid "Clear form."
-msgstr "K�perny� t�rl�se"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:95
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "K�perny� t�rl�se. (Viszat�r�s az eredeti adatokhoz)."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Nyomtat�s ebb�l az ablakb�l."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Kil�p�s a programb�l."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "A kijel�lt sz�veg kiv�g�sa"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "A kijel�lt sz�veg m�sol�sa"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:119
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Az aktu�lis adattartalom v�g�lapra m�sol�sa"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:120
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-"Az aktu�lis adattartalom v�g�lapra m�sol�sa. (A rekord �rt�kei tabbal "
-"elv�lasztva.)"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:124
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:125
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Az aktu�lis k�perny� v�g�lapra m�sol�sa egyszer� sz�vegk�nt."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:129
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:130
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "Sz�veg beilleszt�se az aktu�lis mez�be."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:134
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:135
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-msgid "Select all text."
-msgstr "Mindent kijel�l"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:140
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "Ugr�s az el�z� mez�re."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:145
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "Ugr�s a k�vetkez� mez�re."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:149
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:150
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk els� rekordj�ra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:154
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:155
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk el�z� rekordj�ra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:159
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:160
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk k�vetkez� rekordj�ra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:164
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:165
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk utols� rekordj�ra."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "A rekord sorsz�m�nak bek�r�se, amelyre ugrani szeretne."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:174
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:175
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "�j rekord besz�r�sa az aktu�lis blokkba."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Rekord kijel�l�se t�rl�sre."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "T�rl�sre kijel�lt rekord kijel�l�s�nek megsz�ntet�se."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:144
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Ugr�s a k�vetkez� blokkra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:139
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Ugr�s az el�z� blokkra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:144
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "Ugr�s a k�vetkez� lapra."
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:139
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "Ugr�s az el�z� lapra."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"V�lt�s lek�rdez�s m�dba. Ha k�sz a sz�r� felt�tel, a  Lek�rdez�s "
-"v�grehajt�s�t kell v�lasztani."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"V�lt�s lek�rdez�s m�dba (ha m�g nincs abban) �s az el�z� lek�rdez�s "
-"vissza�ll�t�sa. Ha k�sz a sz�r� felt�tel, a  Lek�rdez�s v�grehajt�s�t kell "
-"v�lasztani."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "Lek�rdez�s m�d megszak�t�sa"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa �s az eredm�ny megjelen�t�se."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Adatok a GNUe Forms-r�l."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "Billenty� hozz�rendel�sek megjelen�t�se."
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&F�jl"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "V�ltoz�sok &ment�se"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "V�ltoz�sok &visszavon�sa"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "&Nyomtat�s"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:298
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&Kil�p�s"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Szerkeszt�s"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "&Kiv�g�s"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&M�sol�s"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Beilleszt�s"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:134
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:135
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Mindent kijel�l"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "�&j rekord"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "Rekord &t�rl�se"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "&Rekord t�rl�s�nek visszavon�sa"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwin32.py:257
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwxpython.py:146
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navig�l�s"
-
-# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/tools/DataSourceEditor.py:491
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "&K�vetkez� mez�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "&El�z� mez�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-msgid "Next &Record"
-msgstr "K�vetkez� &rekord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "El�z� rek&ord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-msgid "&First Record"
-msgstr "E&ls� rekord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-msgid "&Last Record"
-msgstr "&Utols� rekord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "U&gr�s egy rekordra..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr "K�vetkez� &blokk"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "El�&z� blokk"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-msgid "Next P&age"
-msgstr "K�vetkez� l&ap"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "El�z� la&p"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr "&Keres�s"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "V�lt�s lek�rdez�s m�dba"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "Lek�rdez�s m�d megszak�t�sa"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "El�z� lek�rdez�s megism�tl�se"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&S�g�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-msgid "About..."
-msgstr "N�vjegy..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-msgid "Save Changes"
-msgstr "V�ltoz�sok ment�se"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "�j rekord"
-
-# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "Rekord t�rl�se"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "Els� rekord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "El�z� rekord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "K�vetkez� rekord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "Utols� rekord"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Ugr�s egy rekordra..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Keres�s m�d"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Keres�s v�grehajt�sa"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-msgid "Print Form"
-msgstr "K�perny� nyomtat�sa"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "M�dos�t�sok visszavon�sa"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-msgid "Close"
-msgstr "Bez�r"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-msgid "Save"
-msgstr "Ment�s"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-msgid "Revert"
-msgstr "Visszavon�s"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr "Besz�r�s"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-msgid "Delete"
-msgstr "T�rl�s"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr "Lek�rdez�s"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr "V�grehajt�s"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "M�gse"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-msgid "Exit"
-msgstr "Kil�p�s"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr "V�lasszon egy lehet�s�get"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr "feldolgoz�s..."
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&F�jl"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1424,39 +1035,39 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 "Import�l�si hiba. A gtk2 felhaszn�l�i fel�let haszn�lat�hoz sz�ks�ges a "
 "pygtk 2.4."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr "Most a gtk %s �s a pygtk %s van haszn�latban"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "A GNUe-Forms GTK meghajt�hoz sz�ks�ges a PyGTK �s a GTK 2.x."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr "GNUe Bels� Rendszerhiba"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr "GNUe V�ratlan Hiba"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 msgid "GNUe Application Error"
 msgstr "GNUe Alkalmaz�s Hiba"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1469,7 +1080,7 @@
 "Ez azt jelenti, hogy hib�t tal�lt a GNU Enterprise rendszerben. K�rj�k, "
 "jelentse itt: address@hidden"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1482,7 +1093,7 @@
 "%s.\n"
 "L�pjen kapcsolatba a rendszergazd�val."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1490,18 +1101,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ">> R�szletek"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ">> R�szletek"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr "<< R�szletek"
 
@@ -1576,7 +1187,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ">> R�szletek"
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1586,14 +1197,19 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr "A GNUe-Forms QT3 meghajt�hoz sz�ks�ges a PyQT."
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+msgid "Close"
+msgstr "Bez�r"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 #, fuzzy
 msgid "<< Detail"
@@ -1604,6 +1220,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Verzi�: %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "M�gse"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 msgid "Information"
@@ -1621,11 +1242,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr "K�rd�s"
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1634,21 +1255,12 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-"** FIGYELMEZTET�S: Nem lehet '%s'-t az eszk�zt�rhoz adni, nincs hozz� ikon"
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 #, fuzzy
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr "A GNUe-Forms QT3 meghajt�hoz sz�ks�ges a PyQT."
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr "A GNUe-Forms Win32 meghajt�hoz sz�ks�ges a PyWin32."
 
@@ -1686,8 +1298,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr "Inf�"
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "T�rl�sek enged�lyezve"
@@ -1705,7 +1317,7 @@
 "A nyomtat�s sor�n probl�ma l�pett fel.\n"
 "Ellen�r�zze a nyomtat� be�ll�t�sokat �s pr�b�lja �jra!"
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 msgid "Login: "
 msgstr "Bejelentkez�s:"
 
@@ -1729,7 +1341,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "A GNU General Public Licence 2.0 �ltal v�dve"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr "A GNUe-Forms wx meghajt�hoz sz�ks�ges a wxPython."
 
@@ -1737,10 +1349,310 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "A %s k�dol�st a wx UI meghajt� nem t�mogatja"
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "Ehhez a GNUe-Forms UI meghajt�hoz legal�bb wx 2.6 sz�ks�ges."
 
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "V�ltoz�sok ment�se az adatb�zisba."
+
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "K�perny� t�rl�se"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:95
+#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
+#~ msgstr "K�perny� t�rl�se. (Viszat�r�s az eredeti adatokhoz)."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Nyomtat�s ebb�l az ablakb�l."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "Kil�p�s a programb�l."
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "A kijel�lt sz�veg kiv�g�sa"
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "A kijel�lt sz�veg m�sol�sa"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:119
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Az aktu�lis adattartalom v�g�lapra m�sol�sa"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:120
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+#~ "separating values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az aktu�lis adattartalom v�g�lapra m�sol�sa. (A rekord �rt�kei tabbal "
+#~ "elv�lasztva.)"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:124
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:125
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "Az aktu�lis k�perny� v�g�lapra m�sol�sa egyszer� sz�vegk�nt."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:129
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:130
+#~ msgid "Paste text into the current field."
+#~ msgstr "Sz�veg beilleszt�se az aktu�lis mez�be."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:134
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:135
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "Mindent kijel�l"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:140
+#~ msgid "Move to the previous logical field."
+#~ msgstr "Ugr�s az el�z� mez�re."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:145
+#~ msgid "Move to the next logical field."
+#~ msgstr "Ugr�s a k�vetkez� mez�re."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:149
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:150
+#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
+#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk els� rekordj�ra."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:154
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:155
+#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
+#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk el�z� rekordj�ra."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:159
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:160
+#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
+#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk k�vetkez� rekordj�ra."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:164
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:165
+#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
+#~ msgstr "Ugr�s az aktu�lis blokk utols� rekordj�ra."
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "A rekord sorsz�m�nak bek�r�se, amelyre ugrani szeretne."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:174
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:175
+#~ msgid "Insert a new record into the current block."
+#~ msgstr "�j rekord besz�r�sa az aktu�lis blokkba."
+
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Rekord kijel�l�se t�rl�sre."
+
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "T�rl�sre kijel�lt rekord kijel�l�s�nek megsz�ntet�se."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:144
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Ugr�s a k�vetkez� blokkra."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:139
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Ugr�s az el�z� blokkra."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:144
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "Ugr�s a k�vetkez� lapra."
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:139
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "Ugr�s az el�z� lapra."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+#~ "entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "V�lt�s lek�rdez�s m�dba. Ha k�sz a sz�r� felt�tel, a  Lek�rdez�s "
+#~ "v�grehajt�s�t kell v�lasztani."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "V�lt�s lek�rdez�s m�dba (ha m�g nincs abban) �s az el�z� lek�rdez�s "
+#~ "vissza�ll�t�sa. Ha k�sz a sz�r� felt�tel, a  Lek�rdez�s v�grehajt�s�t "
+#~ "kell v�lasztani."
+
+#~ msgid "Cancel query mode."
+#~ msgstr "Lek�rdez�s m�d megszak�t�sa"
+
+#~ msgid "Perform a query and show the results."
+#~ msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa �s az eredm�ny megjelen�t�se."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Adatok a GNUe Forms-r�l."
+
+#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+#~ msgstr "Billenty� hozz�rendel�sek megjelen�t�se."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&F�jl"
+
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "V�ltoz�sok &ment�se"
+
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "V�ltoz�sok &visszavon�sa"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Nyomtat�s"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:298
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Kil�p�s"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Szerkeszt�s"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "&Kiv�g�s"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&M�sol�s"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "&Beilleszt�s"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:134
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/forms/uidrivers/_base/UserActions.py:135
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "&Mindent kijel�l"
+
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "�&j rekord"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "Rekord &t�rl�se"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "&Rekord t�rl�s�nek visszavon�sa"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwin32.py:257
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/navigator/UIwxpython.py:146
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&Navig�l�s"
+
+# 
c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/tools/DataSourceEditor.py:491
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "&K�vetkez� mez�"
+
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "&El�z� mez�"
+
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "K�vetkez� &rekord"
+
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "El�z� rek&ord"
+
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "E&ls� rekord"
+
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "&Utols� rekord"
+
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "U&gr�s egy rekordra..."
+
+#~ msgid "Next &Block"
+#~ msgstr "K�vetkez� &blokk"
+
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "El�&z� blokk"
+
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "K�vetkez� l&ap"
+
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "El�z� la&p"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Keres�s"
+
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "V�lt�s lek�rdez�s m�dba"
+
+#~ msgid "Cancel Query Mode"
+#~ msgstr "Lek�rdez�s m�d megszak�t�sa"
+
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "El�z� lek�rdez�s megism�tl�se"
+
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "Lek�rdez�s v�grehajt�sa"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&S�g�"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "N�vjegy..."
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "V�ltoz�sok ment�se"
+
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "�j rekord"
+
+# c:\python22\lib\site-packages\gnue/designer/base/Instance.py:306
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "Rekord t�rl�se"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "Els� rekord"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "El�z� rekord"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "K�vetkez� rekord"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "Utols� rekord"
+
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "Ugr�s egy rekordra..."
+
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "Keres�s m�d"
+
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Keres�s v�grehajt�sa"
+
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "K�perny� nyomtat�sa"
+
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "M�dos�t�sok visszavon�sa"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Ment�s"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Visszavon�s"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Besz�r�s"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "T�rl�s"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Lek�rdez�s"
+
+#~ msgid "Execute"
+#~ msgstr "V�grehajt�s"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Kil�p�s"
+
+#~ msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
+#~ msgstr ""
+#~ "** FIGYELMEZTET�S: Nem lehet '%s'-t az eszk�zt�rhoz adni, nincs hozz� ikon"
+
 #~ msgid "Sloppy Queries"
 #~ msgstr "Fel�letes lek�rdez�sek"
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/lt.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/lt.po   2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/lt.po   2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-05 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Art�ras Kriukovas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Lithuania\n"
@@ -72,36 +72,36 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Pereiti prie �ra�o"
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "�vesta neteisinga skaitin� reik�m�."
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "I�saugoti pakeitimus"
@@ -114,7 +114,7 @@
 "\n"
 "    %s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -433,12 +433,12 @@
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -926,11 +926,11 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr ""
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 
@@ -987,451 +987,55 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr ""
 
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-#, fuzzy
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "I�saugoti visus pakeitimus � duomen� baz�."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-#, fuzzy
-msgid "Clear form."
-msgstr "I�valyti form�."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Atspausdinti �i� form�."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "I�eiti i� programos."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "I�kerpa pa�ym�t� tekst�."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Kopijuoja pa�ym�t� tekst�."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Nukopijuoja pa�ym�t� objekt�"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Nukopijuoja pa�ym�t� objekt�"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-#, fuzzy
-msgid "Select all text."
-msgstr "Pa�ym�ti visk�"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Per�jimas pie nurodyto �ra�o atmintyje."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr ""
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Pa�ymi �ra�� i�trynimui per artimiausi� i�saugojim�."
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-#, fuzzy
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "Pa�ymi �ra�� i�trynimui per artimiausi� i�saugojim�."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Per�jimas prie sekan�io duomen� bloko."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Per�jimas prie ankstesnio duomen� bloko."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "Per�jimas prie sekan�io duomen� bloko."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-#, fuzzy
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "Per�jimas prie ankstesnio duomen� bloko."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Parodo infomacij� apie GNUe Formas."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Failas"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-#, fuzzy
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "I�saugoti pakeitimus"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-#, fuzzy
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "I�saugoti pakeitimus"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "&Spausdinti"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&U�daryti"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Redagavimas"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "&I�kirpti"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Nukopijuoti"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "�&terpti"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-#, fuzzy
-msgid "Select &All"
-msgstr "Pa�ym�ti visk�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-#, fuzzy
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "�terpti �ra��"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "I�trinti �ra��"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-#, fuzzy
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "I�trinti �ra��"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-#, fuzzy
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "�vedimo laukelis"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-#, fuzzy
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "Ankstesnis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-#, fuzzy
-msgid "Next &Record"
-msgstr "Sekantis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-#, fuzzy
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "Ankstesnis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-#, fuzzy
-msgid "&First Record"
-msgstr "Pirmas �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-#, fuzzy
-msgid "&Last Record"
-msgstr "Paskutinis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-#, fuzzy
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "Pereiti prie �ra�o"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "Ankstesnis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Next P&age"
-msgstr "Naujas puslapis"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "Ankstesnis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-#, fuzzy
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "�vykdyti sudaryt� u�klaus�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "Paruo�i uklaus�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-#, fuzzy
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Paruo�i uklaus�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalba"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "&Apie..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes"
-msgstr "I�saugoti pakeitimus"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-#, fuzzy
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "�terpti �ra��"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-#, fuzzy
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "I�trinti �ra��"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "Pirmas �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Ankstesnis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "Sekantis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "Paskutinis �ra�as"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-#, fuzzy
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Pereiti prie �ra�o"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-#, fuzzy
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "�vykdyti sudaryt� u�klaus�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-#, fuzzy
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Paruo�i uklaus�"
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:287 :287
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Print Form"
-msgstr "U�daryti form�"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-#, fuzzy
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "I�saugoti pakeitimus"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "&U�daryti"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "&I�saugoti"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-#, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "I�saugoti pakeitimus"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "I�tri&nti"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "I&�eiti"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&Failas"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 #, fuzzy
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr "Nurodytas failas neegzistuoja.\n"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1439,31 +1043,31 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 #, fuzzy
@@ -1472,7 +1076,7 @@
 "GNUE greitas program� k�rimas.\n"
 "\n"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1481,7 +1085,7 @@
 "address@hidden"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1491,7 +1095,7 @@
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1500,18 +1104,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida: %s"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr ""
 
@@ -1595,7 +1199,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1605,14 +1209,20 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr ""
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "&U�daryti"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 msgid "<< Detail"
 msgstr ""
@@ -1623,6 +1233,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Versija %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 #, fuzzy
@@ -1643,11 +1258,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr "Versija"
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1656,19 +1271,11 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr ""
 
@@ -1701,8 +1308,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "&I�trinti %s"
@@ -1718,7 +1325,7 @@
 "Please verify your printer setup and try again."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 #, fuzzy
 msgid "Login: "
 msgstr "Prisijungti"
@@ -1743,7 +1350,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "Apsaugota GNU General Public License 2.0"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr ""
 
@@ -1751,10 +1358,240 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr ""
 
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "I�saugoti visus pakeitimus � duomen� baz�."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "I�valyti form�."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Atspausdinti �i� form�."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "I�eiti i� programos."
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "I�kerpa pa�ym�t� tekst�."
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Kopijuoja pa�ym�t� tekst�."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Nukopijuoja pa�ym�t� objekt�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "Nukopijuoja pa�ym�t� objekt�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "Pa�ym�ti visk�"
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "Per�jimas pie nurodyto �ra�o atmintyje."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Pa�ymi �ra�� i�trynimui per artimiausi� i�saugojim�."
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Pa�ymi �ra�� i�trynimui per artimiausi� i�saugojim�."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Per�jimas prie sekan�io duomen� bloko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Per�jimas prie ankstesnio duomen� bloko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "Per�jimas prie sekan�io duomen� bloko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "Per�jimas prie ankstesnio duomen� bloko."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Parodo infomacij� apie GNUe Formas."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Failas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "I�saugoti pakeitimus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "I�saugoti pakeitimus"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Spausdinti"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&U�daryti"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Redagavimas"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "&I�kirpti"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&Nukopijuoti"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "�&terpti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "Pa�ym�ti visk�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "�terpti �ra��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "I�trinti �ra��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "I�trinti �ra��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "�vedimo laukelis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "Ankstesnis �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "Sekantis �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "Ankstesnis �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "Pirmas �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "Paskutinis �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "Pereiti prie �ra�o"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "Ankstesnis �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "Naujas puslapis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "Ankstesnis �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "�vykdyti sudaryt� u�klaus�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "Paruo�i uklaus�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "Paruo�i uklaus�"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Pagalba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "&Apie..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "I�saugoti pakeitimus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "�terpti �ra��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "I�trinti �ra��"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "Pirmas �ra�as"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "Ankstesnis �ra�as"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "Sekantis �ra�as"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "Paskutinis �ra�as"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "Pereiti prie �ra�o"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "�vykdyti sudaryt� u�klaus�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Paruo�i uklaus�"
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:287 :287
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "U�daryti form�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "I�saugoti pakeitimus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "&I�saugoti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "I�saugoti pakeitimus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "I�tri&nti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "I&�eiti"
+
 #~ msgid "Data not saved. Save changes or clear the form to proceed."
 #~ msgstr "Duomenys nei�saugoti. I�saugokite poky�ius arba at�aukite juos."
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/nl.po   2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/nl.po   2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -79,36 +79,36 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr "Itemnummer"
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Ga naar item"
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "Ongeldige numerieke waarde ingegeven."
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr "Geef uw opvragingscriteria in."
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr "Opvraging geannuleerd."
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr "Opvraging gaf geen resultaten."
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr "Opvraging succesvol."
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Wijzigingen Opslaan"
@@ -117,7 +117,7 @@
 msgid "Unable to open file: %s"
 msgstr "Kan bestand %s niet openen"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr "Databron '%(datasource)s' in blok '%(block)s' is niet gevonden"
 
@@ -431,12 +431,12 @@
 msgstr "Wijzigen Toestaan"
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
@@ -920,12 +920,12 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr "Aankruisvak"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 "Ongeldige toetsaanslag identificatie '%(key)s' in 'keymap' voor '%(event)s'"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 "Ongeldige toetsaanslagcombinatie '%(comb)s' in 'keymap' voor '%(event)s'"
@@ -984,408 +984,54 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr "De UI-driver %(name)s heeft geen %(method)s implementatie"
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "Bewaar alle wijzigingen in de database"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-msgid "Clear form."
-msgstr "Leeg het formulier"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "Leeg het formulier en keer terug naar uw originele data."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Voer de afdrukroutine uit voor dit formulier."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Verlaat deze applicatie"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "Knip de geselecteerde tekst"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Kopiëer de geselecteerde tekst"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Kopiëer het huidig item naar het klembord."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-"Kopiëer het huidige item naar het klembord. Het item wordt gekopiëerd als "
-"een door tabs gescheiden waarde."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Kopiëer het huidige scherm naar het klembord als gewone tekst."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "Plak de tekst in het huidige veld."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-msgid "Select all text."
-msgstr "Selecteer alle tekst."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "Verplaats naar het vorige logische veld."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "Verplaats naar het volgende logische veld."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr "Spring naar de eerste item in het huidige blok."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "Spring naar het vorige item in het huidige blok."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "Spring naar het volgende item in het huidige blok."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "Spring naar het laatste item in het huidige blok."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Dit vraagt om een itemnummer waarnaar het systeem dan springt."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "Een nieuw item invoegen in het huidige blok."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Markeer het item voor verwijdering bij de volgende verwerking."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "Markering voor verwijdering ongedaan maken bij de volgende verwerking."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Gaat naar het volgende datablok."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Gaat naar het vorige datablok."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "Gaat naar de volgende pagina."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "Gaat naar de vorige pagina."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"Ga over op opvragingsmodus. Selecteer 'Voer Opvraging uit' eens de criteria "
-"ingegeven zijn."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"Ga over op opvragingsmodus (indien nodig) en herneem de laatste zoek "
-"parameters. Selecteer 'Voer Opvraging uit' eens de criteria zijn ingevoerd."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "Annuleer opvragingsmodus"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr "Doe een opvraging en toon de resultaten."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Toon informatie over GNUe Forms."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "Toon de toetsaanslag verbindingen die momenteel in gebruik zijn."
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Bestand"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "Wijzigingen &Opslaan"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "Wijzigingen &Ongedaan Maken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "Af&drukken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&Sluiten"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bewerken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "&Knippen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiëren"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Plakken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Alles Selecteren"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "Nieuw Item &Invoegen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "Huidig Item Ve&rwijderen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "Huidig Item &Herstellen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr "Navi&geren"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "&Volgende Ingave"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "&Vorige Ingave"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-msgid "Next &Record"
-msgstr "Volgend &Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "Vorig &Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-msgid "&First Record"
-msgstr "&Eerste Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-msgid "&Last Record"
-msgstr "&Laatste Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "&Ga naar item..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr "Volgend &Blok"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "Vorig Bl&ok"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-msgid "Next P&age"
-msgstr "Volgende P&agina"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "Vor&ige Pagina"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr "&Zoeken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "Naar Opvragingsmodus"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "Annuleer Opvragingsmodus"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "Herneem Laatste Opvraging"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Voer Opvraging Uit"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-msgid "About..."
-msgstr "Over..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Wijzigingen Opslaan"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "Nieuw Item Invoegen"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "Verwijder Huidig Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "Eerste Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Vorig Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "Volgend Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "Laatste Item"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Ga naar item..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Naar Opzoekingsmodus"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Voer Opzoeking Uit"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-msgid "Print Form"
-msgstr "Formulier Afdrukken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Wijzigingen Ongedaan Maken"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-msgid "Revert"
-msgstr "Ongedaan maken"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr "Invoegen"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr "Opvraging"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-msgid "Exit"
-msgstr "Uitgang"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr "Maak keuze"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr "in verwerking..."
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1393,39 +1039,39 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 "Import fout: Je hebt pygtk 2.4 nodig om de gtk2 gebruikers interface driver "
 "te gebruiken."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr "Je bent eigenlijk gtk %s en pygtk %s aan het gebruiken"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "De GNUe-Forms GTK driver vereist PyGTK en GTK 2.x."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr "GNUe Interne Syteem Fout"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr "GNUe Onverwachte Fout"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 msgid "GNUe Application Error"
 msgstr "GNUe Applicatie Fout"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1438,7 +1084,7 @@
 "Dit betekend dat je een fout gevonden hebt in GNU Enterprise. Geef het "
 "alstublieft door aan address@hidden"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1451,7 +1097,7 @@
 "%s.\n"
 "Contacteer a.u.b. je systeembeheerder."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1459,18 +1105,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ">> Detail"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ">> Details"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr "<< Details"
 
@@ -1545,7 +1191,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ">> Details"
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1555,14 +1201,19 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr "De GNUe-Forms QT3 driver vereist PyQT."
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 #, fuzzy
 msgid "<< Detail"
@@ -1574,6 +1225,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Versie %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 msgid "Information"
@@ -1591,11 +1247,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr "Vraag"
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1604,20 +1260,12 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 #, fuzzy
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr "De GNUe-Forms QT3 driver vereist PyQT."
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr "De GNUe-Forms Win32 driver vereist PyWin32."
 
@@ -1655,8 +1303,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr "Informatie"
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Verwijderingen Toegestaan"
@@ -1673,7 +1321,7 @@
 "Er was een afdrukprobleem.\n"
 "Kijk je afdruk instellingen na en probeer opnieuw."
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 msgid "Login: "
 msgstr "Login:"
 
@@ -1697,7 +1345,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "Beschermd door GNU General Public Licence 2.0"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr "De GNUe-Forms wx driver vereist wxPython."
 
@@ -1705,11 +1353,274 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "Encodering %s is niet ondersteund door de wx UI driver"
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 #, fuzzy
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "De GNUe-Forms GTK driver vereist PyGTK en GTK 2.x."
 
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "Bewaar alle wijzigingen in de database"
+
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "Leeg het formulier"
+
+#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
+#~ msgstr "Leeg het formulier en keer terug naar uw originele data."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Voer de afdrukroutine uit voor dit formulier."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "Verlaat deze applicatie"
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "Knip de geselecteerde tekst"
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Kopiëer de geselecteerde tekst"
+
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Kopiëer het huidig item naar het klembord."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+#~ "separating values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopiëer het huidige item naar het klembord. Het item wordt gekopiëerd als "
+#~ "een door tabs gescheiden waarde."
+
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "Kopiëer het huidige scherm naar het klembord als gewone tekst."
+
+#~ msgid "Paste text into the current field."
+#~ msgstr "Plak de tekst in het huidige veld."
+
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "Selecteer alle tekst."
+
+#~ msgid "Move to the previous logical field."
+#~ msgstr "Verplaats naar het vorige logische veld."
+
+#~ msgid "Move to the next logical field."
+#~ msgstr "Verplaats naar het volgende logische veld."
+
+#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
+#~ msgstr "Spring naar de eerste item in het huidige blok."
+
+#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
+#~ msgstr "Spring naar het vorige item in het huidige blok."
+
+#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
+#~ msgstr "Spring naar het volgende item in het huidige blok."
+
+#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
+#~ msgstr "Spring naar het laatste item in het huidige blok."
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "Dit vraagt om een itemnummer waarnaar het systeem dan springt."
+
+#~ msgid "Insert a new record into the current block."
+#~ msgstr "Een nieuw item invoegen in het huidige blok."
+
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Markeer het item voor verwijdering bij de volgende verwerking."
+
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Markering voor verwijdering ongedaan maken bij de volgende verwerking."
+
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Gaat naar het volgende datablok."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Gaat naar het vorige datablok."
+
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "Gaat naar de volgende pagina."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "Gaat naar de vorige pagina."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+#~ "entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga over op opvragingsmodus. Selecteer 'Voer Opvraging uit' eens de "
+#~ "criteria ingegeven zijn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga over op opvragingsmodus (indien nodig) en herneem de laatste zoek "
+#~ "parameters. Selecteer 'Voer Opvraging uit' eens de criteria zijn "
+#~ "ingevoerd."
+
+#~ msgid "Cancel query mode."
+#~ msgstr "Annuleer opvragingsmodus"
+
+#~ msgid "Perform a query and show the results."
+#~ msgstr "Doe een opvraging en toon de resultaten."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Toon informatie over GNUe Forms."
+
+#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+#~ msgstr "Toon de toetsaanslag verbindingen die momenteel in gebruik zijn."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Bestand"
+
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "Wijzigingen &Opslaan"
+
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "Wijzigingen &Ongedaan Maken"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "Af&drukken"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Sluiten"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Bewerken"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "&Knippen"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&Kopiëren"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "&Plakken"
+
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "&Alles Selecteren"
+
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "Nieuw Item &Invoegen"
+
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "Huidig Item Ve&rwijderen"
+
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "Huidig Item &Herstellen"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "Navi&geren"
+
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "&Volgende Ingave"
+
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "&Vorige Ingave"
+
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "Volgend &Item"
+
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "Vorig &Item"
+
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "&Eerste Item"
+
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "&Laatste Item"
+
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "&Ga naar item..."
+
+#~ msgid "Next &Block"
+#~ msgstr "Volgend &Blok"
+
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "Vorig Bl&ok"
+
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "Volgende P&agina"
+
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "Vor&ige Pagina"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Zoeken"
+
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "Naar Opvragingsmodus"
+
+#~ msgid "Cancel Query Mode"
+#~ msgstr "Annuleer Opvragingsmodus"
+
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "Herneem Laatste Opvraging"
+
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "Voer Opvraging Uit"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Help"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Over..."
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Wijzigingen Opslaan"
+
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "Nieuw Item Invoegen"
+
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "Verwijder Huidig Item"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "Eerste Item"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "Vorig Item"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "Volgend Item"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "Laatste Item"
+
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "Ga naar item..."
+
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "Naar Opzoekingsmodus"
+
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Voer Opzoeking Uit"
+
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "Formulier Afdrukken"
+
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "Wijzigingen Ongedaan Maken"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Opslaan"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Ongedaan maken"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Invoegen"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Verwijderen"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Opvraging"
+
+#~ msgid "Execute"
+#~ msgstr "Uitvoeren"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Uitgang"
+
 #~ msgid "Sloppy Queries"
 #~ msgstr "Slordige Opvragingen"
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/ro.po   2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/ro.po   2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe Forms\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-7 17:02+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Boariu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
@@ -73,36 +73,36 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Jump to record"
 msgstr "Du-te la inregistrarea..."
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "A fost introdusa o valoare numerica non-valida."
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "Salveaza editarile"
@@ -114,7 +114,7 @@
 "Nu pot deschide fisierul\n"
 "     %s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr ""
 
@@ -431,12 +431,12 @@
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -924,12 +924,12 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr "Cutie de marcat"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 #, fuzzy
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "Tastare non-valida id '%s' in keymap pentru '%s'"
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 #, fuzzy
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr "Combinatie de tastare non-valida '%s' in kemap pentru '%s'"
@@ -986,414 +986,54 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "Salveaza toate editarile in baza de date."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-msgid "Clear form."
-msgstr "Sterge formularul."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "Sterge formularul si se intoarce la datele d-voastra initiale."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "Porneste rutina de imprimare a formularului."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "Paraseste aplicatia."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "Decupeaza textul selectat"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Copiaza textul selectat"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "Copiaza inregistrarea actuala in panou."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-"Copiaza inregistrarea actuala in panou. Inregistrarea va fi copiata cu "
-"caractere TAB separand valorile."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "Copiaza ecranul curent in panou ca text simplu."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "Copiaza din panou in campul actual."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-msgid "Select all text."
-msgstr "Selecteaza intregul text."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "Duce cursorul la campul logic anterior."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "Duce cursorul la campul logic urmator."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr "Sare la prima inregistrare in blocul actual."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "Sare la inregistrarea anterioara in blocul actual."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "Sare la inregistrarea urmatoare in blocul actual."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "Sare la ultima inregistrare in blocul actual."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "Sare la un numar de inregistrare specificat de utilizator."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "Adauga o inregistrare noua la blocul actual."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "Marcheaza inregistrarea pentru stergere la urmatoarea salvare."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-#, fuzzy
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "Marcheaza inregistrarea pentru stergere la urmatoarea salvare."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "Navigeaza la blocul de date urmator."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "Navigheaza la blocul de date anterior."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "Navigheaza la pagina urmatoare."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "Navigheaza la pagina anterioara."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"Trece la modul de cautare. Selectati 'Executa cautarea' dupa ce v-ati "
-"introdus criteriile."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"Trece la modul de cautare (daca e nevoie) si reface ultimii parametri de "
-"cautare. Selectati 'Executa cautarea' indata ce v-ati introdus criteriile."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "Paraseste modul de cautare fara a cauta."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr "Executa cautarea si afiseaza rezultatele."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "Afiseaza informatii despre GNUe Forms."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "Afiseaza legaturile la taste folosite actual."
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&Fisier"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "&Salveaza editarile"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "&Reverseaza editarile"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "Im&prima"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "In&chide"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "Dec&upeaza"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiaza in panou"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "Copiaza din &panou"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-msgid "Select &All"
-msgstr "Selecte&aza Tot"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "Adauga &inregistrare noua"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "&Sterge inregistrarea actuala"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-#, fuzzy
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "&Sterge inregistrarea actuala"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "Intrarea &urmatoare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "Intrarea &anterioara"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-msgid "Next &Record"
-msgstr "In&registrarea urmatoare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "Inr&egistrarea anterioara"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-msgid "&First Record"
-msgstr "&Prima inregistrare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-msgid "&Last Record"
-msgstr "&Ultima inregistrare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "&Du-te la inregistrarea..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr "&Blocul urmator"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "Bl&ocul anterior"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-msgid "Next P&age"
-msgstr "Pa&gina urmatoare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "Pagina ante&rioara"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr "Cau&ta"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "Intra in modul de cautare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "Iesi din modul de cautare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "Repeta ultima cautare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-msgid "Perform Query"
-msgstr "Executa cautarea"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ajutor"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-msgid "About..."
-msgstr "Despre..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Salveaza editarile"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "Adauga inregistrare noua"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "Sterge inregistrarea actuala"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "Prima inregistrare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Inregistrarea anterioara"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "Inregistarea urmatoare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "Ultima inregistrare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-msgid "Go to record..."
-msgstr "Du-te la inregistrarea..."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "Intra in modul de cautare"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Executa cautarea"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-#, fuzzy
-msgid "Print Form"
-msgstr "Im&prima"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Reverseaza schimbarile"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-msgid "Close"
-msgstr "Inchide"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-#, fuzzy
-msgid "Revert"
-msgstr "Reverseaza schimbarile"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "Alta data..."
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "&Editare"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&Fisier"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1401,37 +1041,37 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "Driver-ul GNUe-Forms pentru GTK cere PyGTK si GTK 2.x."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 msgid "GNUe Application Error"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1440,7 +1080,7 @@
 "address@hidden"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1450,7 +1090,7 @@
 "Please contact your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1459,18 +1099,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare: %s"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr ""
 
@@ -1545,7 +1185,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1555,14 +1195,19 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr "Driver-ul GNUe-Forms pentru Qt3 cere PyQt."
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+msgid "Close"
+msgstr "Inchide"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 msgid "<< Detail"
 msgstr ""
@@ -1573,6 +1218,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "Versiunea %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "Alta data..."
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 msgid "Information"
@@ -1591,11 +1241,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1604,20 +1254,12 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 #, fuzzy
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr "Driver-ul GNUe-Forms pentru Qt3 cere PyQt."
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr "Driver-ul GNUe-Forms pentru Win32 cere PyWin32."
 
@@ -1650,8 +1292,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
@@ -1667,7 +1309,7 @@
 "Au fost probleme cu imprimarea.\n"
 "Verificati-va setarea acesteia si incercati din nou."
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 msgid "Login: "
 msgstr "Login: "
 
@@ -1691,7 +1333,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "Protejat de GNU General Public Licence 2.0"
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr "Driver-ul GNUe-Forms pentru wx cere wxPython"
 
@@ -1699,11 +1341,266 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "Codarea %s nu e suportata de driver-ul UI wx"
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 #, fuzzy
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "Driver-ul GNUe-Forms pentru GTK cere PyGTK si GTK 2.x."
 
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "Salveaza toate editarile in baza de date."
+
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "Sterge formularul."
+
+#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
+#~ msgstr "Sterge formularul si se intoarce la datele d-voastra initiale."
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "Porneste rutina de imprimare a formularului."
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "Paraseste aplicatia."
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "Decupeaza textul selectat"
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Copiaza textul selectat"
+
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "Copiaza inregistrarea actuala in panou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+#~ "separating values."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copiaza inregistrarea actuala in panou. Inregistrarea va fi copiata cu "
+#~ "caractere TAB separand valorile."
+
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "Copiaza ecranul curent in panou ca text simplu."
+
+#~ msgid "Paste text into the current field."
+#~ msgstr "Copiaza din panou in campul actual."
+
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "Selecteaza intregul text."
+
+#~ msgid "Move to the previous logical field."
+#~ msgstr "Duce cursorul la campul logic anterior."
+
+#~ msgid "Move to the next logical field."
+#~ msgstr "Duce cursorul la campul logic urmator."
+
+#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
+#~ msgstr "Sare la prima inregistrare in blocul actual."
+
+#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
+#~ msgstr "Sare la inregistrarea anterioara in blocul actual."
+
+#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
+#~ msgstr "Sare la inregistrarea urmatoare in blocul actual."
+
+#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
+#~ msgstr "Sare la ultima inregistrare in blocul actual."
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "Sare la un numar de inregistrare specificat de utilizator."
+
+#~ msgid "Insert a new record into the current block."
+#~ msgstr "Adauga o inregistrare noua la blocul actual."
+
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Marcheaza inregistrarea pentru stergere la urmatoarea salvare."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "Marcheaza inregistrarea pentru stergere la urmatoarea salvare."
+
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "Navigeaza la blocul de date urmator."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "Navigheaza la blocul de date anterior."
+
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "Navigheaza la pagina urmatoare."
+
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "Navigheaza la pagina anterioara."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+#~ "entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trece la modul de cautare. Selectati 'Executa cautarea' dupa ce v-ati "
+#~ "introdus criteriile."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trece la modul de cautare (daca e nevoie) si reface ultimii parametri de "
+#~ "cautare. Selectati 'Executa cautarea' indata ce v-ati introdus criteriile."
+
+#~ msgid "Cancel query mode."
+#~ msgstr "Paraseste modul de cautare fara a cauta."
+
+#~ msgid "Perform a query and show the results."
+#~ msgstr "Executa cautarea si afiseaza rezultatele."
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "Afiseaza informatii despre GNUe Forms."
+
+#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+#~ msgstr "Afiseaza legaturile la taste folosite actual."
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fisier"
+
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "&Salveaza editarile"
+
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "&Reverseaza editarile"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "Im&prima"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "In&chide"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Editare"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "Dec&upeaza"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&Copiaza in panou"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "Copiaza din &panou"
+
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "Selecte&aza Tot"
+
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "Adauga &inregistrare noua"
+
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "&Sterge inregistrarea actuala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "&Sterge inregistrarea actuala"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&Navigare"
+
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "Intrarea &urmatoare"
+
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "Intrarea &anterioara"
+
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "In&registrarea urmatoare"
+
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "Inr&egistrarea anterioara"
+
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "&Prima inregistrare"
+
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "&Ultima inregistrare"
+
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "&Du-te la inregistrarea..."
+
+#~ msgid "Next &Block"
+#~ msgstr "&Blocul urmator"
+
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "Bl&ocul anterior"
+
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "Pa&gina urmatoare"
+
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "Pagina ante&rioara"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "Cau&ta"
+
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "Intra in modul de cautare"
+
+#~ msgid "Cancel Query Mode"
+#~ msgstr "Iesi din modul de cautare"
+
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "Repeta ultima cautare"
+
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "Executa cautarea"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Ajutor"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Despre..."
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Salveaza editarile"
+
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "Adauga inregistrare noua"
+
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "Sterge inregistrarea actuala"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "Prima inregistrare"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "Inregistrarea anterioara"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "Inregistarea urmatoare"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "Ultima inregistrare"
+
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "Du-te la inregistrarea..."
+
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "Intra in modul de cautare"
+
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "Executa cautarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "Im&prima"
+
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "Reverseaza schimbarile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Reverseaza schimbarile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Standard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "&Editare"
+
 #~ msgid "Sloppy Queries"
 #~ msgstr "Cautari sloppy"
 

Modified: trunk/gnue-forms/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/po/ru.po   2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/po/ru.po   2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUe-Forms 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-23 16:20+CEST\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-27 09:28+CEST\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Dmitry Sorokin <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,37 +66,37 @@
 msgid "Parameter '%(name)s' not defined in the form"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1329 GFForm.py:1346
+#: GFForm.py:1335 GFForm.py:1352
 msgid "Recordnumber"
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1333
+#: GFForm.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Jump to record"
 msgstr "������� �� ������.."
 
-#: GFForm.py:1344
+#: GFForm.py:1350
 msgid "Invalid numeric value entered."
 msgstr "������� �������� �������� ��������"
 
-#: GFForm.py:1429 GFForm.py:1456
+#: GFForm.py:1435 GFForm.py:1462
 #, fuzzy
 msgid "Enter your filter criteria."
 msgstr "������� ��������� �������"
 
-#: GFForm.py:1475
+#: GFForm.py:1481
 msgid "Query canceled."
 msgstr "������ �������"
 
-#: GFForm.py:1511
+#: GFForm.py:1517
 msgid "Query returned no results."
 msgstr ""
 
-#: GFForm.py:1513
+#: GFForm.py:1519
 msgid "Query successful."
 msgstr "������ �������� �������"
 
-#: GFForm.py:1978
+#: GFForm.py:1951
 #, fuzzy
 msgid "Save changes?"
 msgstr "��������� ���������"
@@ -105,7 +105,7 @@
 msgid "Unable to open file: %s"
 msgstr "�� ���� ������� ����: %s"
 
-#: GFObjects/GFBlock.py:1631
+#: GFObjects/GFBlock.py:1630
 msgid "Datasource '%(datasource)s' in block '%(block)s' not found"
 msgstr "�������� ������ '%(datasource)s � ����� '%(block)s' �� ������"
 
@@ -418,12 +418,12 @@
 msgstr "��������� ��������������"
 
 #: GFParser.py:414 GFParser.py:652 GFParser.py:673 GFParser.py:949
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:239
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:218
 msgid "Yes"
 msgstr "��"
 
 #: GFParser.py:415 GFParser.py:653 GFParser.py:674 GFParser.py:950
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:240
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:219
 msgid "No"
 msgstr "���"
 
@@ -905,11 +905,11 @@
 msgid "Check Box"
 msgstr ""
 
-#: input/GFKeyMapper.py:145
+#: input/GFKeyMapper.py:136
 msgid "Invalid keystroke id '%(key)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 
-#: input/GFKeyMapper.py:150
+#: input/GFKeyMapper.py:141
 msgid "Invalid keystroke combination '%(comb)s' in keymap for '%(event)s'"
 msgstr ""
 
@@ -965,416 +965,54 @@
 msgid "The UI-Driver %(name)s has no implementation of %(method)s"
 msgstr "������������ ������� %(name) �� ����� ���������� ������ %(method)s"
 
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:107 uidrivers/_base/UserActions.py:108
-msgid "Save all changes to the database."
-msgstr "��������� ��� ��������� � ���� ������"
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:112
-msgid "Clear form."
-msgstr "�������� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:113
-msgid "Clear form and revert back to your original data."
-msgstr "�������� ����� � ������������ �������� ������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:117 uidrivers/_base/UserActions.py:118
-msgid "Perform print routine for this form."
-msgstr "��������� ��������� ������ ��� ������ �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:122 uidrivers/_base/UserActions.py:123
-msgid "Leave the application."
-msgstr "������� ����������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:127 uidrivers/_base/UserActions.py:128
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "�������� ���������� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:132 uidrivers/_base/UserActions.py:133
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "����������� ���������� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:137
-msgid "Copy the current record to the clipboard."
-msgstr "����������� ������� ������ � ����� ������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:138
-msgid ""
-"Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
-"separating values."
-msgstr ""
-"����������� ������� ������ � �����. ��������� �������� ������ ����������� "
-"�������� ���������."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:142 uidrivers/_base/UserActions.py:143
-msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
-msgstr "���������� ������� ����� � �������� ��� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:147 uidrivers/_base/UserActions.py:148
-msgid "Paste text into the current field."
-msgstr "�������� ����� � ������� ����."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:152 uidrivers/_base/UserActions.py:153
-msgid "Select all text."
-msgstr "�������� ���"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:157 uidrivers/_base/UserActions.py:158
-msgid "Move to the previous logical field."
-msgstr "������� � ����������� ����."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:162 uidrivers/_base/UserActions.py:163
-msgid "Move to the next logical field."
-msgstr "������� � ���������� ����."
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:167 uidrivers/_base/UserActions.py:168
-msgid "Jump to the first record in the current block."
-msgstr "������� � ������ ������ � ������� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:172 uidrivers/_base/UserActions.py:173
-msgid "Jump to the previous record in the current block."
-msgstr "������� � ���������� ������ � ������� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:177 uidrivers/_base/UserActions.py:178
-msgid "Jump to the next record in the current block."
-msgstr "������� � ��������� ������ � ������� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:182 uidrivers/_base/UserActions.py:183
-msgid "Jump to the last record in the current block."
-msgstr "������� � ��������� ������ � ������� �����"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:187 uidrivers/_base/UserActions.py:189
-msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
-msgstr "������� ����� ������ ��� ��������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:193 uidrivers/_base/UserActions.py:194
-msgid "Insert a new record into the current block."
-msgstr "������� ����� ������ � ������� �����"
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:198 uidrivers/_base/UserActions.py:199
-msgid "Mark record for removal at next commit."
-msgstr "�������� ������ �� ��������"
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:204 uidrivers/_base/UserActions.py:205
-#, fuzzy
-msgid "Unmark record for removal at next commit."
-msgstr "�������� ������ �� ��������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:209 uidrivers/_base/UserActions.py:210
-msgid "Navigate to the next data block."
-msgstr "������� �� ��������� ���� ������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:214 uidrivers/_base/UserActions.py:215
-msgid "Navigate to the previous data block."
-msgstr "������� � ����������� ����� ������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:219 uidrivers/_base/UserActions.py:220
-msgid "Navigate to the next page."
-msgstr "������� �� ��������� ��������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:224 uidrivers/_base/UserActions.py:225
-msgid "Navigate to the previous page."
-msgstr "������� �� ���������� ��������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:229 uidrivers/_base/UserActions.py:230
-msgid ""
-"Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
-"entered."
-msgstr ""
-"������������ � ����� �������. ����� ����� ��������� ������ �������� "
-"��������� ������.������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:235 uidrivers/_base/UserActions.py:236
-msgid ""
-"Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
-"parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
-msgstr ""
-"������������� � ����� ������� (���� �� ��� �� � ���) � ������������ "
-"��������� ����������� �������. ����� ����� ��������� ������ �������� "
-"��������� ������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:240 uidrivers/_base/UserActions.py:241
-msgid "Cancel query mode."
-msgstr "����� �� ������ ��������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:245 uidrivers/_base/UserActions.py:246
-msgid "Perform a query and show the results."
-msgstr "��������� ������ � �������� ����������"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:250 uidrivers/_base/UserActions.py:251
-msgid "Display info about GNUe Forms."
-msgstr "�������� ��������� � GNUe Forms"
-
-#: uidrivers/_base/UserActions.py:255 uidrivers/_base/UserActions.py:256
-msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
-msgstr "�������� ������� ��������� ������� ������"
-
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:46
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:45
 msgid "Widget %(cur_type)s '%(cur_name)s' overlaps %(cmp_type)s '%(cmp_name)s'"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:58
+#: uidrivers/_base/widgets/_base.py:57
 msgid "Widget %(type)s '%(name)s' has an invalid width or height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:159
-msgid "&File"
-msgstr "&����"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:160
-msgid "&Save Changes"
-msgstr "&��������� ���������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:161
-msgid "&Revert Changes"
-msgstr "&�������� ���������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:163
-msgid "&Print"
-msgstr "&������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:165
-msgid "&Close"
-msgstr "&�����"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:167
-msgid "&Edit"
-msgstr "&������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:168
-msgid "C&ut"
-msgstr "&��������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:169
-msgid "&Copy"
-msgstr "&����������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:173
-msgid "&Paste"
-msgstr "��&������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:174
-msgid "Select &All"
-msgstr "�������� ���"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:176
-msgid "&Insert New Record"
-msgstr "&�������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:178
-msgid "&Delete Current Record"
-msgstr "&������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:179
-#, fuzzy
-msgid "&Undelete Current Record"
-msgstr "&������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:181
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&�������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:182
-msgid "&Next Entry"
-msgstr "&��������� ����"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:183
-msgid "&Previous Entry"
-msgstr "&���������� ����"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:185
-msgid "Next &Record"
-msgstr "��������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:186
-msgid "Previous R&ecord"
-msgstr "���������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:187
-msgid "&First Record"
-msgstr "������ ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:188
-msgid "&Last Record"
-msgstr "��������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:189
-msgid "&Go to record..."
-msgstr "������� �� ������.."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:191
-msgid "Next &Block"
-msgstr "��������� ����"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:192
-msgid "Previous Bl&ock"
-msgstr "���������� ����"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:194
-msgid "Next P&age"
-msgstr "��������� ��������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:195
-msgid "Pre&vious Page"
-msgstr "���������� ��������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:197
-msgid "&Search"
-msgstr "&�������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:198
-msgid "Enter Query Mode"
-msgstr "����������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:199
-msgid "Cancel Query Mode"
-msgstr "�������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:201
-msgid "Repeat Last Query"
-msgstr "��������� ��������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:203
-msgid "Perform Query"
-msgstr "��������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:205
-msgid "&Help"
-msgstr "&�������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/MenuBar.py:207
-msgid "About..."
-msgstr "� ���������.."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:180
-msgid "Save Changes"
-msgstr "��������� ���������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:183
-msgid "Insert New Record"
-msgstr "�������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:184
-msgid "Delete Current Record"
-msgstr "������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:186
-msgid "First Record"
-msgstr "������ ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:187
-msgid "Previous Record"
-msgstr "���������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:188
-msgid "Next Record"
-msgstr "��������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:189
-msgid "Last Record"
-msgstr "��������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:190
-msgid "Go to record..."
-msgstr "������� �� ������.."
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:192
-msgid "Enter Search Mode"
-msgstr "����������� ������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:193
-msgid "Perform Search"
-msgstr "��������� ������"
-
-# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:287 :287
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:194
-msgid "Print Form"
-msgstr "������ �����"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:196
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "��������� ���������"
-
-#: uidrivers/_commonGuiToolkit/ToolBar.py:198 uidrivers/qt3/dialogs.py:92
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:94 uidrivers/win32/dialogs.py:530
-msgid "Close"
-msgstr "�����"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:241 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
+#: uidrivers/curses/UIdriver.py:220 uidrivers/qt3/dialogs.py:192
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:436 uidrivers/qt4/dialogs.py:196
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:441 uidrivers/win32/dialog.py:62
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:443
-msgid "Save"
-msgstr "���������"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:444
-msgid "Revert"
-msgstr "��������"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:445
-msgid "Insert"
-msgstr "��������"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:446
-msgid "Delete"
-msgstr "�������"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:447
-msgid "Query"
-msgstr "������"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:448
-msgid "Execute"
-msgstr "���������"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:449 uidrivers/qt3/dialogs.py:430
-#: uidrivers/qt4/dialogs.py:435 uidrivers/win32/dialog.py:66
-msgid "Cancel"
-msgstr "������"
-
-#: uidrivers/curses/UIdriver.py:450
-msgid "Exit"
-msgstr "�����"
-
 #: uidrivers/curses/widgets/entry.py:740
 msgid "Select option"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:130
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:140
 msgid "processing..."
 msgstr "���� ���������..."
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:208
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "&����"
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:211
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:221
 msgid "File '%s' already exists. Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:212 uidrivers/curses/widgets/form.py:213
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:222 uidrivers/curses/widgets/form.py:223
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:219
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:229
 msgid "File '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:248
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:258
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/curses/widgets/form.py:468
+#: uidrivers/curses/widgets/form.py:495
 msgid "Hit <Return> to continue."
 msgstr ""
 
@@ -1382,40 +1020,40 @@
 msgid "Not enough space available to display the page."
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:42
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:43
 #, fuzzy
 msgid "Import error: You need pygtk 2.4 to use the gtk2 user interface driver."
 msgstr ""
 "������ �������: ��� ������������� gtk2 �������� ��������� ��������� pygtk "
 "2.2."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:45
 msgid "You are actually using gtk %s and pygtk %s"
 msgstr "������ ������������ gtk %s � pygtk %s"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:52
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:53
 msgid "The GNUe-Forms GTK driver requires PyGTK and GTK 2.x."
 msgstr "GTK ������� GNUe-Forms ������� ��������� PyGTK � GTK2.x."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:232 uidrivers/qt3/dialogs.py:43
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:43 uidrivers/win32/dialogs.py:493
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:429
 msgid "GNUe Internal System Error"
 msgstr "GNUe ���������� ������ �������"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:235 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:233 uidrivers/qt3/dialogs.py:44
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:44 uidrivers/win32/dialogs.py:494
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:430
 msgid "GNUe Unexpected Error"
 msgstr "GNUe ����������� ������"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:236 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:234 uidrivers/qt3/dialogs.py:45
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:45 uidrivers/win32/dialogs.py:495
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:431
 msgid "GNUe Application Error"
 msgstr "GNUe ������ ����������"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:239 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:237 uidrivers/qt3/dialogs.py:48
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:434
 msgid ""
 "An unexpected internal error has occured:\n"
@@ -1424,7 +1062,7 @@
 "address@hidden"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:244
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:240 uidrivers/gtk2/UIdriver.py:242
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:51 uidrivers/qt3/dialogs.py:53
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:51 uidrivers/qt4/dialogs.py:53
 #: uidrivers/wx26/dialogs.py:437 uidrivers/wx26/dialogs.py:439
@@ -1437,7 +1075,7 @@
 "%s.\n"
 "����������, ��������� � ����� ��������� ���������������."
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:253 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:251 uidrivers/qt3/widgets/form.py:59
 #: uidrivers/qt4/widgets/form.py:61 uidrivers/win32/dialogs.py:512
 #: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:59
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:48 uidrivers/wx26/dialogs.py:449
@@ -1445,18 +1083,18 @@
 msgid "Error"
 msgstr "������"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:258 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:256 uidrivers/qt3/dialogs.py:97
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:115 uidrivers/qt4/dialogs.py:99
 #: uidrivers/qt4/dialogs.py:117
 msgid ">> Detail"
 msgstr ">> �����������"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:315 uidrivers/win32/dialogs.py:534
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:313 uidrivers/win32/dialogs.py:534
 #: uidrivers/win32/dialogs.py:574
 msgid ">> Details"
 msgstr ">> �����������"
 
-#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:319 uidrivers/win32/dialogs.py:569
+#: uidrivers/gtk2/UIdriver.py:317 uidrivers/win32/dialogs.py:569
 msgid "<< Details"
 msgstr "<< �����������"
 
@@ -1530,7 +1168,7 @@
 msgid "Detail: %s "
 msgstr ">> �����������"
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:190
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:188
 msgid ""
 "GNUe Forms:\r\n"
 "    Name: %s\r\n"
@@ -1540,14 +1178,19 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/html/widgets/form.py:203
+#: uidrivers/html/widgets/form.py:201
 msgid "Printout currently not supported"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt3/UIdriver.py:37
 msgid "The GNUe-Forms QT3 driver requires PyQT."
 msgstr "QT3 ������� GNUe-Forms ������� ��������� PyQT"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:92 uidrivers/qt4/dialogs.py:94
+#: uidrivers/win32/dialogs.py:530
+msgid "Close"
+msgstr "�����"
+
 #: uidrivers/qt3/dialogs.py:113 uidrivers/qt4/dialogs.py:115
 #, fuzzy
 msgid "<< Detail"
@@ -1559,6 +1202,11 @@
 msgid "Version: %s"
 msgstr "������ %s"
 
+#: uidrivers/qt3/dialogs.py:430 uidrivers/qt4/dialogs.py:435
+#: uidrivers/win32/dialog.py:66
+msgid "Cancel"
+msgstr "������"
+
 #: uidrivers/qt3/widgets/form.py:49 uidrivers/qt4/widgets/form.py:51
 #: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:42 uidrivers/wx26/widgets/form.py:40
 msgid "Information"
@@ -1576,11 +1224,11 @@
 msgid "Question"
 msgstr "������"
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:380
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:364
 msgid "The file '%(file)s' already exists. Overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:382
+#: uidrivers/qt3/widgets/form.py:366
 msgid "File already exists"
 msgstr ""
 
@@ -1589,20 +1237,12 @@
 msgid "Image '%(name)s' is missing one of Sizer:width or Sizer:height"
 msgstr ""
 
-#: uidrivers/qt3/widgets/toolbutton.py:151 uidrivers/qt4/ToolBar.py:138
-msgid "** WARNING: Cannot add '%s' to toolbar; no icon"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/ToolBar.py:51
-msgid "Forms Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:36
+#: uidrivers/qt4/UIdriver.py:37
 #, fuzzy
 msgid "The GNUe-Forms qt4 driver requires PyQT 4.1+"
 msgstr "QT3 ������� GNUe-Forms ������� ��������� PyQT"
 
-#: uidrivers/win32/UIdriver.py:32
+#: uidrivers/win32/UIdriver.py:33
 msgid "The GNUe-Forms Win32 driver requires PyWin32."
 msgstr "Win32 ������� GNUe-Forms ������� ��������� PyWin32"
 
@@ -1638,8 +1278,8 @@
 msgid "Info"
 msgstr "����������"
 
-#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:303
-#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:299 uidrivers/wx26/widgets/form.py:486
+#: uidrivers/win32/widgets/form/widget.py:291
+#: uidrivers/wx/widgets/form/widget.py:289 uidrivers/wx26/widgets/form.py:463
 #, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "��������� ��������"
@@ -1656,7 +1296,7 @@
 "�������� � �������.\n"
 "����������, �������� ��������� �������� � ����������� �����."
 
-#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:694
+#: uidrivers/wx/PrintForm.py:126 uidrivers/wx26/widgets/form.py:675
 msgid "Login: "
 msgstr "����"
 
@@ -1680,7 +1320,7 @@
 msgid "Protected by GNU General Public Licence 2.0"
 msgstr "�������� ��������� GNU General Public Licence 2."
 
-#: uidrivers/wx/UIdriver.py:33
+#: uidrivers/wx/UIdriver.py:34
 msgid "The GNUe-Forms wx driver requires wxPython."
 msgstr "Wx ������� GNUe-Forms ������� �������������� wxPython"
 
@@ -1688,11 +1328,280 @@
 msgid "Encoding %s is not supported by the wx UI driver"
 msgstr "��������� %s �� �������������� wx UI ���������"
 
-#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:38
+#: uidrivers/wx26/UIdriver.py:39
 #, fuzzy
 msgid "This GNUe-Forms UI Driver requires at least wx 2.6."
 msgstr "GTK ������� GNUe-Forms ������� ��������� PyGTK � GTK2.x."
 
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:205 :273
+#~ msgid "Save all changes to the database."
+#~ msgstr "��������� ��� ��������� � ���� ������"
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:207 :286 :286
+#~ msgid "Clear form."
+#~ msgstr "�������� �����"
+
+#~ msgid "Clear form and revert back to your original data."
+#~ msgstr "�������� ����� � ������������ �������� ������"
+
+#~ msgid "Perform print routine for this form."
+#~ msgstr "��������� ��������� ������ ��� ������ �����"
+
+#~ msgid "Leave the application."
+#~ msgstr "������� ����������"
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "�������� ���������� �����"
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "����������� ���������� �����"
+
+#~ msgid "Copy the current record to the clipboard."
+#~ msgstr "����������� ������� ������ � ����� ������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the current record to the clipboard. The record is copied with tabs "
+#~ "separating values."
+#~ msgstr ""
+#~ "����������� ������� ������ � �����. ��������� �������� ������ ����������� "
+#~ "�������� ���������."
+
+#~ msgid "Copy the current screen to the clipboard as plain text."
+#~ msgstr "���������� ������� ����� � �������� ��� �����"
+
+#~ msgid "Paste text into the current field."
+#~ msgstr "�������� ����� � ������� ����."
+
+#~ msgid "Select all text."
+#~ msgstr "�������� ���"
+
+#~ msgid "Move to the previous logical field."
+#~ msgstr "������� � ����������� ����."
+
+#~ msgid "Move to the next logical field."
+#~ msgstr "������� � ���������� ����."
+
+#~ msgid "Jump to the first record in the current block."
+#~ msgstr "������� � ������ ������ � ������� �����"
+
+#~ msgid "Jump to the previous record in the current block."
+#~ msgstr "������� � ���������� ������ � ������� �����"
+
+#~ msgid "Jump to the next record in the current block."
+#~ msgstr "������� � ��������� ������ � ������� �����"
+
+#~ msgid "Jump to the last record in the current block."
+#~ msgstr "������� � ��������� ������ � ������� �����"
+
+#~ msgid "Prompts for a record number to which the system should jump."
+#~ msgstr "������� ����� ������ ��� ��������"
+
+#~ msgid "Insert a new record into the current block."
+#~ msgstr "������� ����� ������ � ������� �����"
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#~ msgid "Mark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "�������� ������ �� ��������"
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:237 :275
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmark record for removal at next commit."
+#~ msgstr "�������� ������ �� ��������"
+
+#~ msgid "Navigate to the next data block."
+#~ msgstr "������� �� ��������� ���� ������"
+
+#~ msgid "Navigate to the previous data block."
+#~ msgstr "������� � ����������� ����� ������"
+
+#~ msgid "Navigate to the next page."
+#~ msgstr "������� �� ��������� ��������"
+
+#~ msgid "Navigate to the previous page."
+#~ msgstr "������� �� ���������� ��������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode. Select Execute Query once your criteria has been "
+#~ "entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������ � ����� �������. ����� ����� ��������� ������ �������� "
+#~ "��������� ������.������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switch to query mode (if not already) and retrieve the last query "
+#~ "parameters. Select Execute Query once your criteria has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������� � ����� ������� (���� �� ��� �� � ���) � ������������ "
+#~ "��������� ����������� �������. ����� ����� ��������� ������ �������� "
+#~ "��������� ������"
+
+#~ msgid "Cancel query mode."
+#~ msgstr "����� �� ������ ��������"
+
+#~ msgid "Perform a query and show the results."
+#~ msgstr "��������� ������ � �������� ����������"
+
+#~ msgid "Display info about GNUe Forms."
+#~ msgstr "�������� ��������� � GNUe Forms"
+
+#~ msgid "Display the keystroke bindings currently in use."
+#~ msgstr "�������� ������� ��������� ������� ������"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&����"
+
+#~ msgid "&Save Changes"
+#~ msgstr "&��������� ���������"
+
+#~ msgid "&Revert Changes"
+#~ msgstr "&�������� ���������"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&������"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&�����"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&������"
+
+#~ msgid "C&ut"
+#~ msgstr "&��������"
+
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "&����������"
+
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "��&������"
+
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "�������� ���"
+
+#~ msgid "&Insert New Record"
+#~ msgstr "&�������� ������"
+
+#~ msgid "&Delete Current Record"
+#~ msgstr "&������� ������"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undelete Current Record"
+#~ msgstr "&������� ������"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&�������"
+
+#~ msgid "&Next Entry"
+#~ msgstr "&��������� ����"
+
+#~ msgid "&Previous Entry"
+#~ msgstr "&���������� ����"
+
+#~ msgid "Next &Record"
+#~ msgstr "��������� ������"
+
+#~ msgid "Previous R&ecord"
+#~ msgstr "���������� ������"
+
+#~ msgid "&First Record"
+#~ msgstr "������ ������"
+
+#~ msgid "&Last Record"
+#~ msgstr "��������� ������"
+
+#~ msgid "&Go to record..."
+#~ msgstr "������� �� ������.."
+
+#~ msgid "Next &Block"
+#~ msgstr "��������� ����"
+
+#~ msgid "Previous Bl&ock"
+#~ msgstr "���������� ����"
+
+#~ msgid "Next P&age"
+#~ msgstr "��������� ��������"
+
+#~ msgid "Pre&vious Page"
+#~ msgstr "���������� ��������"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&�������"
+
+#~ msgid "Enter Query Mode"
+#~ msgstr "����������� ������"
+
+#~ msgid "Cancel Query Mode"
+#~ msgstr "�������� ������"
+
+#~ msgid "Repeat Last Query"
+#~ msgstr "��������� ��������� ������"
+
+#~ msgid "Perform Query"
+#~ msgstr "��������� ������"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&�������"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "� ���������.."
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "��������� ���������"
+
+#~ msgid "Insert New Record"
+#~ msgstr "�������� ������"
+
+#~ msgid "Delete Current Record"
+#~ msgstr "������� ������"
+
+#~ msgid "First Record"
+#~ msgstr "������ ������"
+
+#~ msgid "Previous Record"
+#~ msgstr "���������� ������"
+
+#~ msgid "Next Record"
+#~ msgstr "��������� ������"
+
+#~ msgid "Last Record"
+#~ msgstr "��������� ������"
+
+#~ msgid "Go to record..."
+#~ msgstr "������� �� ������.."
+
+#~ msgid "Enter Search Mode"
+#~ msgstr "����������� ������"
+
+#~ msgid "Perform Search"
+#~ msgstr "��������� ������"
+
+# ../../forms/src/uidrivers/wx/UIdriver.py:287 :287
+#~ msgid "Print Form"
+#~ msgstr "������ �����"
+
+#~ msgid "Revert Changes"
+#~ msgstr "��������� ���������"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "���������"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "��������"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "��������"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "�������"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "������"
+
+#~ msgid "Execute"
+#~ msgstr "���������"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "�����"
+
 #~ msgid "Minimum required length %d"
 #~ msgstr "����������� ��������� ����� %d"
 

Modified: trunk/gnue-forms/src/__init__.py
===================================================================
--- trunk/gnue-forms/src/__init__.py    2007-04-27 07:26:47 UTC (rev 9540)
+++ trunk/gnue-forms/src/__init__.py    2007-04-27 07:30:43 UTC (rev 9541)
@@ -35,7 +35,7 @@
 PACKAGE = "GNUe-Forms"
 TITLE = "GNUe Forms"
 
-version = version.Version(0, 6, 'beta', 2, svn_revision)
+version = version.Version(0, 6, 'beta', 3, svn_revision)
 
 VERSION = version.get_version()
 HEXVERSION = version.get_hexversion()





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]