dolibarr-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Dolibarr-dev] "Proposition commerciale" ou "Devis"


From: Régis Houssin
Subject: Re: [Dolibarr-dev] "Proposition commerciale" ou "Devis"
Date: Sat, 26 Mar 2011 10:09:55 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (Macintosh; U; Intel Mac OS X 10.6; fr; rv:1.9.2.15) Gecko/20110303 Lightning/1.0b2 Thunderbird/3.1.9

je penses que pour certains termes d'un module on devrait donner la
possibilité de forcer la traduction, ex:

proposition commerciale -> devis
projet -> affaire
tâche -> phase
etc...



Le 25/03/11 23:17, Laurent Destailleur (eldy) a écrit :
> Pour les utilisateurs francophones de Dolibarr, il y a 2 termes pour
> évoquer les devis.
> 
> * Proposition commerciale
> * Devis
> 
> Actuellement les traductions de Dolibarr pour la France et Blegique
> utilisent le terme "Proposition commerciale".
> 
> Que pensez-vous de "Devis". Y a-t-il des utilisateurs pour lesquels le
> terme "Devis" serait moins adapté ?
> 
> _______________________________________________
> Dolibarr-dev mailing list
> address@hidden
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
> 


Cordialement,
-- 
Régis Houssin
---------------------------------------------------------
Cap-Networks
33, rue des Marguerites
01000 Bourg en Bresse
FRANCE
VoIP: +33 1 83 62 40 03
GSM: +33 6 33 02 07 97
Web: http://www.cap-networks.com/
Email: address@hidden

Dolibarr developer: address@hidden
Web Portal: http://www.dolibarr.fr/
SaaS offers: http://www.dolibox.fr/
Shop: http://www.dolistore.com/
Development platform: https://www.doliforge.org/
---------------------------------------------------------

Attachment: regis_houssin.vcf
Description: Vcard


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]