|
From: | David Kastrup |
Subject: | Re: Summary (Re: A system for localizing documentation strings) |
Date: | Fri, 27 Jul 2007 11:46:55 +0200 |
User-agent: | Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/23.0.51 (gnu/linux) |
Jan Djärv <address@hidden> writes: > David Kastrup skrev: > >> It must be stressed that translating Emacs is a Herculanean effort. >> There is no way it can be achieved by Emacs developers alone: we >> really have to rely on non-coding-involved translation teams here, and >> it will still be a real beast to do. >> > > I wonder if it is larger than gcc. Gcc 4.2.0 has 6489 strings for > translation. Some languages do have them all translated. Gcc has a job to do that is not focused on talking with the user. I should be quite surprised if we are even talking the same order of magnitude here. -- David Kastrup
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |