emacs-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Emacs-diffs] /srv/bzr/emacs/trunk r108949: etc/tutorials/TUTORIAL.es: S


From: Juanma Barranquero
Subject: [Emacs-diffs] /srv/bzr/emacs/trunk r108949: etc/tutorials/TUTORIAL.es: Sync with changes in revno:108936.
Date: Sun, 08 Jul 2012 02:48:27 +0200
User-agent: Bazaar (2.5.0)

------------------------------------------------------------
revno: 108949
committer: Juanma Barranquero <address@hidden>
branch nick: trunk
timestamp: Sun 2012-07-08 02:48:27 +0200
message:
  etc/tutorials/TUTORIAL.es: Sync with changes in revno:108936.
modified:
  etc/ChangeLog
  etc/tutorials/TUTORIAL.es
=== modified file 'etc/ChangeLog'
--- a/etc/ChangeLog     2012-07-07 10:34:37 +0000
+++ b/etc/ChangeLog     2012-07-08 00:48:27 +0000
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-07-08  Juanma Barranquero  <address@hidden>
+
+       * tutorials/TUTORIAL.es: Sync with changes in revno:108936.
+
 2012-07-07  Michael Witten  <address@hidden>  (tiny change)
 
        * tutorials/TUTORIAL: Copyedits (Bug#11689).

=== modified file 'etc/tutorials/TUTORIAL.es'
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.es 2012-02-06 00:22:11 +0000
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.es 2012-07-08 00:48:27 +0000
@@ -222,13 +222,13 @@
 valor, hace que el comando act?e de forma diferente.
 
 C-v y M-v son otro tipo de excepci?n.  Cuando se les da un argumento,
-desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de l?neas, en vez de
+desplazan el texto arriba o abajo esa cantidad de l?neas, en vez de
 una pantalla completa.  Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8
 l?neas.
 
 >> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora.
 
-Esto debi? haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 l?neas.  Si
+Esto deber?a haber desplazado el texto hacia arriba 8 l?neas.  Si
 quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, puede dar un argumento a
 M-v.
 
@@ -299,9 +299,7 @@
 >> Escriba C-x 1 y vea que la ventana de listado de documentaci?n
    desaparece.
 
-Este comando es diferente a los otros que ha aprendido en que ?ste
-consiste de dos caracteres.  Comienza con el car?cter CONTROL-x.  Hay
-toda una serie de comandos que comienzan con CONTROL-x; muchos de
+Hay toda una serie de comandos que comienzan con CONTROL-x; muchos de
 ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas
 relacionadas.  Estos comandos son de una longitud de dos, tres o
 cuatro caracteres.
@@ -554,12 +552,8 @@
 Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo.  La primera vez que
 haga esto, Emacs renombrar? el archivo original con un nuevo nombre
 para que ?ste no se pierda.  El nuevo nombre se hace agregando "~" al
-final del nombre del archivo original.
-
-Cuando guardar haya terminado, Emacs mostrar? el nombre del archivo
-escrito.  Deber? guardar frecuentemente, para que no pierda mucho
-trabajo si el sistema falla (vea la secci?n "AUTO GUARDADO", m?s
-adelante).
+final del nombre del archivo original. Cuando guardar haya terminado,
+Emacs mostrar? el nombre del archivo escrito.
 
 >> Teclee C-x C-s TUTORIAL.es <Return>
    Esto guardar? el tutorial en un archivo llamado TUTORIAL.es, y
@@ -567,10 +561,10 @@
 
 Puede encontrar un archivo existente, para verlo o editarlo.  Tambi?n
 puede hacerlo con un archivo que no exista.  ?sta es la forma de crear
-un archivo en Emacs: encuentre el archivo, que comenzar? vac?o, luego
-comience a insertar el texto para ese archivo.  Cuando invoque
+un archivo en Emacs: encuentre el archivo, que est? inicialmente vac?o,
+luego comience a insertar el texto para ese archivo.  Cuando invoque
 "guardar" el archivo, Emacs crear? realmente el archivo con el texto
-que ha insertado.  De ah? en adelante, puede considerarse estar
+que ha insertado.  De ah? en adelante, puede considerar que est?
 editando un archivo existente.
 
 
@@ -631,8 +625,8 @@
 dentro de Emacs en ese buffer del archivo.  La creaci?n o edici?n del
 segundo buffer de archivo no afecta al primero.  Esto es muy ?til,
 pero tambi?n significa que necesita una forma conveniente para guardar
-el archivo del primer buffer.  Ser?a una molestia tener que volver a
-?ste con C-x C-f para guardarlo con C-x C-s.  As? tenemos
+el archivo del primer buffer.  Tener que volver a ?l para guardarlo
+con C-x C-s ser?a una molestia.  Por tanto, tenemos
 
        C-x s   Guardar algunos buffers
 
@@ -667,7 +661,7 @@
 especial para cambiar de Emacs a otra aplicaci?n.  Puede hacerlo con
 el rat?n, o mediante el gestor de ventanas.  Sin embargo, si est?
 usando una terminal que solo puede mostrar una aplicaci?n a la vez,
-tendr? que "suspender" Emacs para poder acceder a otros programas.
+tendr? que "suspender" Emacs para poder acceder a otras aplicaciones.
 
 C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*: para que pueda
 regresar a la misma sesi?n de Emacs despu?s.  Cuando Emacs est?
@@ -677,8 +671,9 @@
 comando `fg' o con `%emacs'.
 
 El momento para usar C-x C-c es cuando est? listo para salir del
-sistema.  Es adem?s el paso correcto para salir de un Emacs llamado
-bajo programas de gesti?n de correo y otras utilidades diversas.
+sistema.  Es adem?s el paso correcto para salir de un Emacs invocado
+para editar algo r?pidamente, como por ejemplo desde un programa de
+gesti?n de correo.
 
 Existen muchos comandos C-x.  He aqu? la lista de los que ya ha
 aprendido:
@@ -694,14 +689,14 @@
 
 Los comandos eXtendidos por nombre son comandos que se utilizan a?n
 con menos frecuencia, o ?nicamente en ciertos modos.  Un ejemplo es el
-comando replace-string, el cual substituye globalmente una cadena de
-caracteres por otra.  Cuando teclea M-x, Emacs le pregunta al final de
-la pantalla con M-x y debe escribir el nombre del comando; en este
-caso "replace-string".  Solo teclee "repl s<TAB>" y Emacs completar?
-el nombre.  (<TAB> es la tecla del tabulador, que habitualment? est?
-situada sobre la tecla de bloquear may?sculas o la de shift, en el
-lado izquierdo del teclado.)  Para aceptar el comando y ejecutarlo,
-pulse <Return>.
+comando replace-string, el cual substituye una cadena de caracteres
+por otra en todo el buffer.  Cuando teclea M-x, Emacs le pregunta al
+final de la pantalla con M-x y debe escribir el nombre del comando; en
+este caso "replace-string".  Solo teclee "repl s<TAB>" y Emacs
+completar? el nombre.  (<TAB> es la tecla del tabulador, que
+habitualment? est? situada sobre la tecla de bloquear may?sculas o la
+de shift, en el lado izquierdo del teclado.)  Para aceptar el comando
+y ejecutarlo, pulse <Return>.
 
 El comando replace-string requiere dos argumentos: la cadena de
 caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla.
@@ -711,8 +706,8 @@
    A continuaci?n escriba
    M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
 
-   Note c?mo esta l?nea ha cambiado: ha substituido la palabra
-   c-a-m-b-i-a-d-o por "alterado" en cada ocurrencia, despu?s de la
+   Note c?mo ha cambiado la l?nea: ha substituido la palabra
+   "cambiado" por "alterado" en cada ocurrencia, despu?s de la
    posici?n inicial del cursor.
 
 
@@ -804,7 +799,9 @@
 
 Para ver la documentaci?n del modo mayor actual, teclee C-h m.
 
->> Use C-l C-l para traer esta l?nea en la parte superior de la
+>> Mueva el cursor a la l?nea siguiente a la actual.
+
+>> Use C-l C-l para traer esta l?nea a la parte superior de la
    pantalla.
 
 >> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo
@@ -1102,9 +1099,9 @@
 >> Teclee C-h a file <Return>.
 
 Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
-la palabra "file" en sus nombres.  Ver? comandos de caracteres como
-C-x C-f listados adem?s de los nombres de los comandos
-correspondientes tales como find-file.
+la palabra "file" en sus nombres.  Ver? los comandos de caracteres
+listados junto a los nombres de los comandos correspondientes (por
+ejemplo, C-x C-f junto a find-file).
 
 >> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda.  Haga esto unas
    cuantas veces.


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]