emacs-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Emacs-diffs] emacs-26 5f76ac1 2/4: Make the value nil in text-quoting-s


From: Alan Mackenzie
Subject: [Emacs-diffs] emacs-26 5f76ac1 2/4: Make the value nil in text-quoting-style mean what it does in Emacs 25.
Date: Sun, 1 Oct 2017 07:36:53 -0400 (EDT)

branch: emacs-26
commit 5f76ac150a28e4de940790f96f0f751c8ee5d4c7
Author: Alan Mackenzie <address@hidden>
Commit: Alan Mackenzie <address@hidden>

    Make the value nil in text-quoting-style mean what it does in Emacs 25.
    
    This is a partial reversion of yesterday's commit by the same author, which
    changed the meaning of nil and introduced the new value t.
    
    * src/doc.c (text_quoting_style, text-quoting-style)
    (internal--text-quoting-flag): Revert yesterday's changes.
    
    * lisp/cus-start.el: (top level): Amend the entry for text-quoting-style.
    
    * etc/NEWS: Amend the entry for text-quoting-style.
    
    * doc/lispref/control.texi (Signalling Errors)
    * doc/lispref/display.texi (Displaying Messages)
    * doc/lispref/strings.texi (Formatting Strings): Bind text-quoting-style to
    grave rather than nil to inhibit translation of quotes.
    
    * doc/lispref/help.texi (Keys in Documentation): Revert the description of 
the
    proposed new default, t.
---
 doc/lispref/control.texi |  2 +-
 doc/lispref/display.texi |  2 +-
 doc/lispref/help.texi    | 10 +++++-----
 doc/lispref/strings.texi |  8 ++++----
 etc/NEWS                 | 14 ++++++--------
 lisp/cus-start.el        |  5 ++---
 src/doc.c                | 36 ++++++++++++++++--------------------
 7 files changed, 35 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/doc/lispref/control.texi b/doc/lispref/control.texi
index 09435f5..c39e035 100644
--- a/doc/lispref/control.texi
+++ b/doc/lispref/control.texi
@@ -1109,7 +1109,7 @@ quotes.  In contrast, a call using a format like 
@t{"Missing '%s'"}
 with only apostrophes typically generates a message like @t{"Missing
 ’foo’"} with only closing curved quotes, an unusual style in English.
 One way around this problem is to bind @code{text-quoting-style} to
address@hidden around the call to @code{error}; this causes the
+the symbol @code{grave} around the call to @code{error}; this causes
 @acronym{ASCII} quote characters to be output unchanged.
 
 @strong{Warning:} If you want to use your own string as an error message
diff --git a/doc/lispref/display.texi b/doc/lispref/display.texi
index 8f58fca..62b136f 100644
--- a/doc/lispref/display.texi
+++ b/doc/lispref/display.texi
@@ -273,7 +273,7 @@ quotes.  In contrast, a call using a format like 
@t{"Missing '%s'"}
 with only apostrophes typically generates a message like @t{"Missing
 ’foo’"} with only closing curved quotes, an unusual style in English.
 One way around this problem is to bind @code{text-quoting-style} to
address@hidden around calls to @code{message}; this causes the
+the symbol @code{grave} around calls to @code{message}; this causes
 @acronym{ASCII} quote characters to be output unchanged.
 
 In batch mode, the message is printed to the standard error stream,
diff --git a/doc/lispref/help.texi b/doc/lispref/help.texi
index e1e9812..74dc6da 100644
--- a/doc/lispref/help.texi
+++ b/doc/lispref/help.texi
@@ -359,11 +359,11 @@ should use for single quotes in the wording of help and 
messages.  If
 the variable's value is @code{curve}, the style is @t{‘like this’}
 with curved single quotes.  If the value is @code{straight}, the style
 is @t{'like this'} with straight apostrophes.  If the value is
address@hidden or @code{grave}, quotes are not translated and the style is
address@hidden this'} with grave accent and apostrophe, the standard style
-before Emacs version 25.  The default value @code{t} acts like
address@hidden if curved single quotes seem to be displayable, and like
address@hidden otherwise.
address@hidden, quotes are not translated and the style is @t{`like
+this'} with grave accent and apostrophe, the standard style before
+Emacs version 25.  The default value @code{nil} acts like @code{curve}
+if curved single quotes seem to be displayable, and like @code{grave}
+otherwise.
 
 This option is useful on platforms that have problems with curved
 quotes.  You can customize it freely according to your personal
diff --git a/doc/lispref/strings.texi b/doc/lispref/strings.texi
index 117a373..10385e0 100644
--- a/doc/lispref/strings.texi
+++ b/doc/lispref/strings.texi
@@ -836,10 +836,10 @@ this'} typically generates curved quotes @t{‘like this’}. 
 In
 contrast, a format that quotes with only apostrophes @t{'like this'}
 typically generates two closing curved quotes @t{’like this’}, an
 unusual style in English.  One way around such problems is to bind
address@hidden to @code{nil} around calls to
address@hidden; this causes the @acronym{ASCII} quoting
-characters to be output unchanged.  @xref{Keys in Documentation}, for
-how the @code{text-quoting-style} variable affects generated quotes.
address@hidden to the symbol @code{grave} around calls to
address@hidden; this causes @acronym{ASCII} quoting characters
+to be output unchanged.  @xref{Keys in Documentation}, for how the
address@hidden variable affects generated quotes.
 @end defun
 
 @cindex @samp{%} in format
diff --git a/etc/NEWS b/etc/NEWS
index d518d5e..20182c1 100644
--- a/etc/NEWS
+++ b/etc/NEWS
@@ -1244,15 +1244,13 @@ change FOO, respectively.  The exhaustive list of 
removed variables is:
 *** Many variables obsoleted in 22.1 referring to face symbols
 
 +++
-** The variable `text-quoting-style' is now a customizable option.  It
+** The variable 'text-quoting-style' is now a customizable option.  It
 controls whether to and how to translate ASCII quotes in messages and
-help output.  The value nil now means "no translation", and the value
-t, the default, means "use curved quotes if displayable" (as nil did
-in Emacs 25).  The other possible values remain unchanged.
-`text-quoting-style' no longer affects the treatment of curved quotes
-in format arguments to functions like `message' and `format-message'.
-In particular, when this variable's value is `grave', all quotes in
-formats are output as-is.
+help output.  Its possible values and their semantics remain unchanged
+from Emacs 25, except that 'text-quoting-style' no longer affects the
+treatment of curved quotes in format arguments to functions like
+'message' and 'format-message'.  In particular, when this variable's
+value is 'grave', all quotes in formats are output as-is.
 
 ---
 ** Functions like 'check-declare-file' and 'check-declare-directory'
diff --git a/lisp/cus-start.el b/lisp/cus-start.el
index f5e1431..a5ec223 100644
--- a/lisp/cus-start.el
+++ b/lisp/cus-start.el
@@ -226,11 +226,10 @@ Leaving \"Default\" unchecked is equivalent with 
specifying a default of
              ;; doc.c
              (text-quoting-style display
                                  (choice
-                                  (const :tag "No translation" nil)
-                                  (const :tag "Prefer \\=‘curved\\=’ quotes, 
if possible" t)
+                                  (const :tag "Prefer \\=‘curved\\=’ quotes, 
if possible" nil)
                                   (const :tag "\\=‘Curved\\=’ quotes" curved)
                                   (const :tag "\\='Straight\\=' quotes" 
straight)
-                                  (const :tag "\\=`Grave\\=' quotes" grave)))
+                                  (const :tag "\\=`Grave\\=' quotes (no 
translation)" grave)))
 
              ;; dosfns.c
             (dos-display-scancodes display boolean)
diff --git a/src/doc.c b/src/doc.c
index e2af39e..3286c12 100644
--- a/src/doc.c
+++ b/src/doc.c
@@ -690,9 +690,8 @@ enum text_quoting_style
 text_quoting_style (void)
 {
   if (NILP (Vtext_quoting_style)
-      || (EQ (Vtext_quoting_style, Qt)
-          ? default_to_grave_quoting_style ()
-          : EQ (Vtext_quoting_style, Qgrave)))
+      ? default_to_grave_quoting_style ()
+      : EQ (Vtext_quoting_style, Qgrave))
     return GRAVE_QUOTING_STYLE;
   else if (EQ (Vtext_quoting_style, Qstraight))
     return STRAIGHT_QUOTING_STYLE;
@@ -1019,25 +1018,22 @@ syms_of_doc (void)
   Vbuild_files = Qnil;
 
   DEFVAR_LISP ("text-quoting-style", Vtext_quoting_style,
-               doc: /* How to translate single quotes in help and messages.
-Its value should be a symbol, and describes the style of quote
-substituted for ASCII quote characters GRAVE ACCENT (\\=`, \\=\\x60) and
-APOSTROPHE (\\=', \\=\\x27).  This is done in help output and in functions
-like `message' and `format-message'.  It is not done in `format'.
-
-The value nil means do not translate the quotes at all.  The value t
-(the default) acts like `curve' if curved single quotes appear to be
-displayable, and like nil otherwise.  `curve' means quote with curved
-single quotes ‘like this’.  `straight' means quote with apostrophes
-\\='like this\\='.  `grave' means do not translate quote marks and is
-now a synonym for nil.
-
-(The value t was newly introduced in Emacs 26, and in Emacs 25 nil
-meant what t means now.)  */);
-  Vtext_quoting_style = Qt;
+               doc: /* Style to use for single quotes in help and messages.
+Its value should be a symbol.  It works by substituting certain single
+quotes for grave accent and apostrophe.  This is done in help output
+and in functions like `message' and `format-message'.  It is not done
+in `format'.
+
+`curve' means quote with curved single quotes ‘like this’.
+`straight' means quote with straight apostrophes \\='like this\\='.
+`grave' means quote with grave accent and apostrophe \\=`like this\\=';
+i.e., do not alter quote marks.  The default value nil acts like
+`curve' if curved single quotes are displayable, and like `grave'
+otherwise.  */);
+  Vtext_quoting_style = Qnil;
 
   DEFVAR_BOOL ("internal--text-quoting-flag", text_quoting_flag,
-              doc: /* If nil, a `text-quoting-style' value t is treated as 
`nil'.  */);
+              doc: /* If nil, a nil `text-quoting-style' is treated as 
`grave'.  */);
   /* Initialized by ‘main’.  */
 
   defsubr (&Sdocumentation);



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]