[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Fsfe-france] Journaliste marocain/ Questionnaire
From: |
Olivier Berger |
Subject: |
Re: [Fsfe-france] Journaliste marocain/ Questionnaire |
Date: |
Tue, 15 May 2001 22:04:44 +0200 |
Anne POSSOZ a écrit :
>
> Loic,
>
> Merci pour cette réponse publique qui donne de bons éclaircissements
> sur la FSF Europe.
>
> J'ai toutefois une remarque:
> > > 5-Une autre confusion aussi grave veut qu'on associe "libre" et
> > "gratuit".
> > > Qu'en dites-vous?
> >
> > Nous avons la chance d'avoir un terme Français non ambigu,
> > contrairement à l'anglais.
>
> Je suis surprise de lire cela car que veut dire "entrée libre" si
> ce n'est sans devoir payer?
>
En effet, mais cette expression est assez singulière... il n'y a pas
beaucoup d'autres cas d'utilisation de l'adjectif libre pour signifier
gratuit dans le langage courant, à mon avis (mais JNSPUL == Je Ne Suis
Pas Un Linguiste ;)
C'est quand même vraiment un problème d'une toute autre ampleur qu'en
anglais.
Si je dis un "voyage libre" ou une "bière libre", ça ne veut rien dire.
Je pense donc comme Loïc que nous n'avons pas besoin d'insister trop sur
la signification de "libre" dans le cas où nous parlons à des
francophones.
Cordialement,
--
Olivier BERGER - Secrétaire de l'association APRIL
APRIL (http://www.april.org) - Vive python (http://www.python.org)
Pétition contre les brevets logiciels : http://petition.eurolinux.org