[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Fsfe-france] Re: [Fsfe-france] "logiciel propriétaire"?
From: |
Raphael Rousseau |
Subject: |
[Fsfe-france] Re: [Fsfe-france] "logiciel propriétaire"? |
Date: |
Wed, 16 Jan 2002 12:31:47 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.2.5i |
On Wed, Jan 16, 2002 at 12:25:13PM +0100, SOELL Markus Helmut wrote:
> Bonjour,
Bonjour !
> je me demande si l'on peut, en français, parler d'un "logiciel
> propriétaire" au sens de l'expression anglaise "proprietary software".
C'est une traduction un peu abrupte et directe, tout comme un grand
nombre de termes, tels que «expressions régulières», «rebooter»,
«switcher», «translation d'adresses». Disons que par rapport à pas mal
de ces expressions, celle-ci a le mérite d'être un peu moins fausse...
> Je l'ai vu quelques fois, mais ça me paraît un peu bizarre. Bon, faut
> dire que ma langue maternelle est l'allemand et pas le français. En fait
> c'est la même chose en allemand, certains parlent de "proprietäre
> software" et pourtant l'adjectif "proprietär" n'existe pas en langue
> allemande...
>
> Est-ce que le terme "logiciel propriétaire" est du français correct?
Comme toute notion nouvelle, elle a suscité un néologisme... ou disons
plutôt une nouvelle acceptation du terme «propriétaire».
Il faut bien que les nouvelles éditions du petit Robert servent à
quelque chose ;-)
Parfois on parle aussi de «logiciel exclusif», mais de toute façon je ne
suis pas certain que l'académie française aie déjà statué sur
l'expression consacrée.
Raph
PS : y at-t-il un linguiste sur cette mailing-list... pardon, liste de
diffusion ?
--
Raphael Rousseau <RaphaelRousseau AT fsfeurope.org>
Omnis enim res, quae dando non deficit, dum habetur
et non datur, nondum habetur, quomodo habenda est.
FSF Europe French Vice-Chancellor http://www.fsfeurope.org