gnunet-developers
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNUnet-developers] Music insertion


From: Marcos D. Marado Torres
Subject: Re: [GNUnet-developers] Music insertion
Date: Sat, 4 Dec 2004 19:22:46 +0000 (WET)

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Fri, 3 Dec 2004, N. Durner wrote:

In other words : should I convert keywords before
inserting them ?

It doesn't make too much sense at the moment.

I have thought about a module for libExtractor that converts special national characters to an alternative representation. For example, the German umlauts ä, ö and ü can be written as ae, oe and ue. Is there a similiar rule for other characters like "ç" (c cedille)? This would be a solution to the problem that I usually don't know how to type these chars using a foreign keyboard layout.

Maybe we could do a conversion between the original text (with those
characters) to LaTeX-like characters.
For instance, c cedille should be \c{c} ...

Mind Booster Noori

- -- /* *************************************************************** */
   Marcos Daniel Marado Torres       AKA        Mind Booster Noori
   http://student.dei.uc.pt/~marado   -   address@hidden
   () Join the ASCII ribbon campaign against html email, Microsoft
   /\ attachments and Software patents.   They endanger the World.
   Sign a petition against patents:  http://petition.eurolinux.org
/* *************************************************************** */
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76

iD8DBQFBsg6ImNlq8m+oD34RAnzSAJ9hTqkLvblre9JyhvfmlDa5/w+MggCg2N4W
+jgahps4Van7JeGsgxM+Sco=
=Czk4
-----END PGP SIGNATURE-----

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]