gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNUnet-SVN] r1747 - in gnunet-gtk: po src/common src/plugins/fs src/plu


From: grothoff
Subject: [GNUnet-SVN] r1747 - in gnunet-gtk: po src/common src/plugins/fs src/plugins/stats
Date: Thu, 18 Aug 2005 21:11:44 -0700 (PDT)

Author: grothoff
Date: 2005-08-18 21:11:40 -0700 (Thu, 18 Aug 2005)
New Revision: 1747

Modified:
   gnunet-gtk/po/de.po
   gnunet-gtk/po/rw.po
   gnunet-gtk/po/vi.po
   gnunet-gtk/src/common/helper.c
   gnunet-gtk/src/plugins/fs/collection.c
   gnunet-gtk/src/plugins/fs/download.c
   gnunet-gtk/src/plugins/fs/namespace.c
   gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c
   gnunet-gtk/src/plugins/stats/functions.c
Log:
quote GNU style

Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 1746)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 1747)
@@ -874,7 +874,7 @@
 #: gnunet-gtk.glade:4486
 #, fuzzy
 msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
-msgstr "Namespace Eintrag '%s' erstellt\n"
+msgstr "Namespace Eintrag `%s' erstellt\n"
 
 #: gnunet-gtk.glade:4571
 #, fuzzy
@@ -1001,8 +1001,8 @@
 
 #: src/plugins/fs/search.c:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
-msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten von '%s' bei %s:%d.\n"
+msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
+msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
 
 #: src/plugins/fs/search.c:772
 msgid "Query"
@@ -1047,16 +1047,16 @@
 #: src/plugins/fs/download.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
 msgstr ""
-"Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+"Sie m�ssen f�r `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
 "positive Zahl angeben.\n"
 
 #: src/plugins/fs/download.c:178
 #, c-format
 msgid ""
-"File '%s' exists in '%s',\n"
-"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+"File `%s' exists in `%s',\n"
+"will store download under its GNUnet URI `%s' instead.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:490
@@ -1115,7 +1115,7 @@
 #: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the directory :\n"
-msgstr "'%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
+msgstr "`%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
 
 #: src/plugins/fs/extensions/musicinsert.c:838
 msgid "Choose files to insert..."
@@ -1145,7 +1145,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)."
+msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:156
@@ -1186,7 +1186,7 @@
 #: src/plugins/fs/namespace.c:467
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a "
+"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
 "namespace with that name already exists."
 msgstr ""
 
@@ -1196,7 +1196,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:535
 #, c-format
-msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?"
+msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:627
@@ -1277,18 +1277,18 @@
 
 #: src/common/helper.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find handler for '%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
 #: src/common/helper.c:305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load plugin '%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
 #: src/common/helper.c:387
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open '%s'.\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+msgid "Failed to open `%s'.\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
 #: src/core/main.c:43
 #, fuzzy
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 #~ msgstr "Kollabieren"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgid "Could not send `%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
 #~ msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -1378,20 +1378,20 @@
 #~ "Die Konfigurationsdatei muss unter %s%s ein Verzeichnis f�r GNUnet "
 #~ "angeben, in dem Knotenbezogene Daten gespeichert werden.\n"
 
-#~ msgid "Cannot create pseudonym '%s', file '%s' exists.\n"
+#~ msgid "Cannot create pseudonym `%s', file `%s' exists.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Pseudonym '%s' kann nicht erstellt werden, da die Datei '%s' bereits "
+#~ "Pseudonym `%s' kann nicht erstellt werden, da die Datei `%s' bereits "
 #~ "existiert.\n"
 
-#~ msgid "File '%s' does not contain a pseudonym.\n"
-#~ msgstr "Die Datei '%s' enth�lt kein Pseudonym.\n"
+#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
+#~ msgstr "Die Datei `%s' enth�lt kein Pseudonym.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Format of pseudonym '%s' is invalid. Wrong password?\n"
-#~ msgstr "Format des Pseudonyms '%s' ist ung�ltig.\n"
+#~ msgid "Format of pseudonym `%s' is invalid. Wrong password?\n"
+#~ msgstr "Format des Pseudonyms `%s' ist ung�ltig.\n"
 
-#~ msgid "Content '%s' seems to be not available on the network.\n"
-#~ msgstr "Inhalt '%s' scheint im Netzwerk nicht verf�gbar zu sein.\n"
+#~ msgid "Content `%s' seems to be not available on the network.\n"
+#~ msgstr "Inhalt `%s' scheint im Netzwerk nicht verf�gbar zu sein.\n"
 
 #~ msgid "Could not send request to gnunetd.\n"
 #~ msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
@@ -1414,24 +1414,24 @@
 #~ msgstr "Der SMTP server sendete eine unerwartete Antwort bei %s:%d.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update due at '%s' has key '%s'.\n"
-#~ msgstr "Aufruf von '%s' mit Schl�ssel '%s'.\n"
+#~ msgid "Update due at `%s' has key `%s'.\n"
+#~ msgstr "Aufruf von `%s' mit Schl�ssel `%s'.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find pseudonym for collection '%s'.\n"
-#~ msgstr "Anwendung '%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
+#~ msgid "Could not find pseudonym for collection `%s'.\n"
+#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to connect to gnunetd.  Consult logs."
 #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
-#~ msgstr "Die Datei '%s' enth�lt kein Pseudonym.\n"
+#~ msgid "File `%s' unindexed (no longer shared).\n"
+#~ msgstr "Die Datei `%s' enth�lt kein Pseudonym.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not write directory to temporary file.\n"
-#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei '%s' geschrieben werden: %s.\n"
+#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Description:"
@@ -1445,29 +1445,29 @@
 #~ msgstr "Abbrechen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
-#~ msgstr "Nachricht von '%s' verworfen: ung�ltiges Format.\n"
+#~ msgid "Downloaded directory `%s' has invalid format.\n"
+#~ msgstr "Nachricht von `%s' verworfen: ung�ltiges Format.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not download file '%s'.\n"
+#~ "Could not download file `%s'.\n"
 #~ "Consult logs.\n"
-#~ msgstr "Datei '%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FAIL"
 #~ msgstr "FEHLSCHLAG"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid gnunet AFS URI '%s'."
-#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
+#~ msgid "Invalid gnunet AFS URI `%s'."
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Download URI"
 #~ msgstr "Download abgebrochen."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error reading '%s' output from file '%s'.\n"
+#~ msgid "Error reading `%s' output from file `%s'.\n"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1495,12 +1495,12 @@
 #~ msgstr "Eintr�ge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is not a file!\n"
-#~ msgstr "'%s' ist keine normale Datei.\n"
+#~ msgid "`%s' is not a file!\n"
+#~ msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insertion of file '%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Umbenennen der Datei '%s' zu '%s' fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgid "Insertion of file `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "You must enter a non-empty search key!\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Parsing of time interval failed. Use \"(INT [%s|%s|%s])*\" format.\n"
-#~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das '%s' Format.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das `%s' Format.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -1549,8 +1549,8 @@
 #~ msgstr "Ausgabeformat ist unbekannt, dies sollte nicht passieren.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Namespace result '%s' is the most recent.\n"
-#~ msgstr "Namespace '%s' (%s) hat das Rating %d.\n"
+#~ msgid "Namespace result `%s' is the most recent.\n"
+#~ msgstr "Namespace `%s' (%s) hat das Rating %d.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "You must specify a valid ENC code or nickname for the namespace."
@@ -1602,26 +1602,26 @@
 #~ msgstr "_�ber"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify a postive number for '%s' in the configuration in "
-#~ "section '%s'.\n"
+#~ "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in "
+#~ "section `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+#~ "Sie m�ssen f�r `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
 #~ "positive Zahl angeben.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration must specify directory for AFS data in section '%s' under '%"
+#~ "Configuration must specify directory for AFS data in section `%s' under '%"
 #~ "s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion '%s' unter '%s' ein "
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
 #~ "Verzeichnis f�r FS Daten angeben.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section "
-#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ "`%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion '%s' unter '%s' ein "
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
 #~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1633,12 +1633,12 @@
 #~ msgstr "Konnte libgnunetutil nicht initialisieren!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deferred content removal of '%s' failed!\n"
-#~ msgstr "Das Senden einer E-Mail an '%s' schlug fehl.\n"
+#~ msgid "Deferred content removal of `%s' failed!\n"
+#~ msgstr "Das Senden einer E-Mail an `%s' schlug fehl.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bloomfilter test failed for '%s' content '%s' "
-#~ msgstr "Verf�gbarkeitstest f�r '%s' fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
+#~ msgid "Bloomfilter test failed for `%s' content `%s' "
+#~ msgstr "Verf�gbarkeitstest f�r `%s' fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to fix.\n"
@@ -1650,7 +1650,7 @@
 #~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Problem checking indexing of file '%s' "
+#~ msgid "Problem checking indexing of file `%s' "
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
@@ -1681,15 +1681,15 @@
 #~ msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot use option '%s' without option '%s'.\n"
-#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'.\n"
+#~ msgid "Cannot use option `%s' without option `%s'.\n"
+#~ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify available diskspace in the configuration under '%s' in "
-#~ "section '%s'\n"
+#~ "You must specify available diskspace in the configuration under `%s' in "
+#~ "section `%s'\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+#~ "Sie m�ssen f�r `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
 #~ "positive Zahl angeben.\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1698,7 +1698,7 @@
 #~ "configuration in order to run gnunet-convert.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sie m�ssen ein Verzeichnis f�r FS Dateien in der Konfigurationsdatei in "
-#~ "der Sektion '%s' unter '%s' angeben."
+#~ "der Sektion `%s' unter `%s' angeben."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "# p2p queries received"
@@ -1761,42 +1761,42 @@
 #~ msgstr "# p2p Trace-Anfragen empfangen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' message received from peer '%s' was malformed.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige '%s' Nachricht von Knoten '%s' empfangen.\n"
+#~ msgid "`%s' message received from peer `%s' was malformed.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed '%s' request from client.\n"
-#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+#~ msgid "Received malformed `%s' request from client.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte `%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed '%s' request from client\n"
-#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+#~ msgid "Received malformed `%s' request from client\n"
+#~ msgstr "Besch�digte `%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create symlink from '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgid "Could not create symlink from `%s' to `%s': %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Datei '%s' konnte nicht zu '%s' umbenannt werden: Datei existiert "
+#~ "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert "
 #~ "bereits\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#~ msgid "Trying to use file '%s' for MySQL configuration.\n"
-#~ msgstr "Versuche, Datei '%s' f�r MySQL Konfiguration zu verwenden.\n"
+#~ msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
+#~ msgstr "Versuche, Datei `%s' f�r MySQL Konfiguration zu verwenden.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to initialize MySQL.\n"
 #~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
-#~ msgstr "Abfrage '%s' hatte keine Ergebnisse.\n"
+#~ msgid "Query `%s' had no results.\n"
+#~ msgstr "Abfrage `%s' hatte keine Ergebnisse.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify directory for storing AFS data in section "
-#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ "`%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion '%s' unter '%s' ein "
+#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
 #~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1804,18 +1804,18 @@
 #~ msgstr "SQL Datenbank besch�digt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
+#~ msgid "lfs: could not remove entry `%s': %s\n"
+#~ msgstr "`%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' schlug bei Datei '%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+#~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s' database '%s'!\n"
-#~ msgstr "'%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
+#~ msgid "Could not open `%s' database `%s'!\n"
+#~ msgstr "`%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reorganizing database '%s'.  This may take a while.\n"
+#~ msgid "Reorganizing database `%s'.  This may take a while.\n"
 #~ msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"
 
 #, fuzzy
@@ -1825,29 +1825,29 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify directory for storage of AFS data in "
-#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Konfigurationsdatei muss ein Verzeichnis f�r die Speicherung von FS "
-#~ "Daten in der Sektion '%s' unter '%s' angeben.\n"
+#~ "Daten in der Sektion `%s' unter `%s' angeben.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Read 0 bytes from file '%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Datei '%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
+#~ msgid "Read 0 bytes from file `%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find method '%s' in database module '%s'.\n"
-#~ msgstr "Methode '%s%s' kann in Bibliothek '%s' nicht gefunden werden.\n"
+#~ msgid "Could not find method `%s' in database module `%s'.\n"
+#~ msgstr "Methode '%s%s' kann in Bibliothek `%s' nicht gefunden werden.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify the '%s' option in section '%s' in the configuration.\n"
+#~ "You must specify the `%s' option in section `%s' in the configuration.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie m�ssen f�r '%s' in der Sektion '%s' der Konfigurationsdatei eine "
+#~ "Sie m�ssen f�r `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
 #~ "positive Zahl angeben.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to initialize AFS database %u.\n"
-#~ msgstr "'%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+#~ msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "# lookup (CHK, inserted or migrated content)"
@@ -2006,38 +2006,38 @@
 #~ msgstr "Dateien GNUnet zum Filesharing zur Verf�gung stellen."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Working on file '%s'.\n"
-#~ msgstr "Schl�sselw�rter f�r Datei '%s':\n"
+#~ msgid "Working on file `%s'.\n"
+#~ msgstr "Schl�sselw�rter f�r Datei `%s':\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Download der Datei '%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
+#~ "Download der Datei `%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
 
-#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
-#~ msgstr "Sie m�ssen eine positive Zahl zu der Option '%s' �bergeben.\n"
+#~ msgid "You must pass a positive number to the `%s' option.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen eine positive Zahl zu der Option `%s' �bergeben.\n"
 
-#~ msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
-#~ msgstr "Sie m�ssen f�r die Option '%s' zus�tzlich eine Zahl angeben.\n"
+#~ msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
+#~ msgstr "Sie m�ssen f�r die Option `%s' zus�tzlich eine Zahl angeben.\n"
 
 #~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
 #~ msgstr "Sie m�ssen eine Liste von Dateien zum Einf�gen angeben.\n"
 
-#~ msgid "Keywords for file '%s':\n"
-#~ msgstr "Schl�sselw�rter f�r Datei '%s':\n"
+#~ msgid "Keywords for file `%s':\n"
+#~ msgstr "Schl�sselw�rter f�r Datei `%s':\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not read pseudonym '%s' (does not exist or password invalid).\n"
-#~ msgstr "Konnte nicht auf den Namespace '%s' zugreifen (existiert nicht?).\n"
+#~ "Could not read pseudonym `%s' (does not exist or password invalid).\n"
+#~ msgstr "Konnte nicht auf den Namespace `%s' zugreifen (existiert nicht?).\n"
 
-#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'.\n"
-#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'.\n"
+#~ msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
+#~ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Parsing time failed. Use 'DD-MM-YY HH:MM' format.\n"
-#~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das '%s' Format.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das `%s' Format.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -2048,12 +2048,12 @@
 #~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option '%s' is implied by option '%s'.\n"
-#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'.\n"
+#~ msgid "Option `%s' is implied by option `%s'.\n"
+#~ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no filename specified"
-#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende '%s'.\n"
+#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"
 
 #~ msgid "LEVEL"
 #~ msgstr "GRAD"
@@ -2088,30 +2088,30 @@
 #~ "Download %s %s.  Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Download der Datei '%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
+#~ "Download der Datei `%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "incomplete"
 #~ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "URI '%s' invalid.\n"
-#~ msgstr "URI '%s' ist ung�ltig f�r gnunet-download.\n"
+#~ msgid "URI `%s' invalid.\n"
+#~ msgstr "URI `%s' ist ung�ltig f�r gnunet-download.\n"
 
-#~ msgid "Renaming of file '%s' to '%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "Umbenennen der Datei '%s' zu '%s' fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#~ msgid "File stored as '%s'.\n"
-#~ msgstr "Datei wurde als '%s' gespeichert.\n"
+#~ msgid "File stored as `%s'.\n"
+#~ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#~ msgid "Could not rename file '%s' to '%s': file exists\n"
+#~ msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Datei '%s' konnte nicht zu '%s' umbenannt werden: Datei existiert "
+#~ "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert "
 #~ "bereits\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger RPC '%s' empfangen.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger RPC `%s' empfangen.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Received reply of unknown type %d.\n"
@@ -2137,15 +2137,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invalid URI specified!\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL '%s' angegeben.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid namespace identifier '%s' specified.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL '%s' angegeben.\n"
+#~ msgid "Invalid namespace identifier `%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Valid choices are: '%s'\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
+#~ msgid "Valid choices are: `%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: `%s'\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "You must specify a keyword.\n"
@@ -2236,41 +2236,41 @@
 #~ "Erstellen von neuen Pseudonymen, L�schen von Pseudonymen und Auflisten "
 #~ "von bestehenden Pseudonymen."
 
-#~ msgid "Invalid argument: '%s'\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: '%s'\n"
+#~ msgid "Invalid argument: `%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter: `%s'\n"
 
 #~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
 #~ msgstr "Ung�ltige Parameter. Abbruch.\n"
 
-#~ msgid "Pseudonym '%s' deleted.\n"
-#~ msgstr "Pseudonym '%s' wurde gel�scht.\n"
+#~ msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
+#~ msgstr "Pseudonym `%s' wurde gel�scht.\n"
 
-#~ msgid "Error deleting pseudonym '%s' (does not exist?).\n"
-#~ msgstr "Fehler beim L�schen des Pseudonyms '%s' (existiert nicht?).\n"
+#~ msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
+#~ msgstr "Fehler beim L�schen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Starting collection.\n"
-#~ msgstr "Collection '%s' begonnen.\n"
+#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No password supplied.\n"
 #~ msgstr "Keine Schl�sselw�rter angegeben!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create pseudonym '%s' (exists?).\n"
-#~ msgstr "Namespace '%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
+#~ msgid "Could not create pseudonym `%s' (exists?).\n"
+#~ msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pseudonym '%s' created.\n"
-#~ msgstr "Pseudonym '%s' wurde gel�scht.\n"
+#~ msgid "Pseudonym `%s' created.\n"
+#~ msgstr "Pseudonym `%s' wurde gel�scht.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not access pseudonym directory.\n"
 #~ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument '%s' for option '%s', needs a '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter f�r '%s' bei %s:%d.\n"
+#~ msgid "Invalid argument `%s' for option `%s', needs a `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter f�r `%s' bei %s:%d.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "\tRating (before): %d\n"
@@ -2284,8 +2284,8 @@
 #~ msgid "\tRating: %d\n"
 #~ msgstr "\tRating (nach Update): %d\n"
 
-#~ msgid "==> Directory '%s':\n"
-#~ msgstr "==> Verzeichnis '%s':\n"
+#~ msgid "==> Directory `%s':\n"
+#~ msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No such file or invalid format for GNUnet directory.\n"
@@ -2351,9 +2351,9 @@
 #~ msgid "Start GNUnet chat client."
 #~ msgstr "GNUnet chat client starten"
 
-#~ msgid "You must specify a nickname (use option '%s').\n"
+#~ msgid "You must specify a nickname (use option `%s').\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie m�ssen einen Spitznamen angeben (verwenden Sie die Option '%s').\n"
+#~ "Sie m�ssen einen Spitznamen angeben (verwenden Sie die Option `%s').\n"
 
 #~ msgid "Could not send join message to gnunetd\n"
 #~ msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
@@ -2423,9 +2423,9 @@
 #~ msgstr "Sie m�ssen einen Empf�nger angeben!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified ('%s' is not valid enc name).\n"
+#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid enc name).\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ung�ltige Empf�ngerknoten ID angegeben ('%s' ist kein g�ltiger Name).\n"
+#~ "Ung�ltige Empf�ngerknoten ID angegeben (`%s' ist kein g�ltiger Name).\n"
 
 #~ msgid "Time:\n"
 #~ msgstr "Zeit:\n"
@@ -2468,15 +2468,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Received malformed stats message (%d < %d)\n"
-#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte `%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Received malformed stats message (%d > %d)\n"
-#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte `%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "received malformed stats message (%d < %d)\n"
-#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte `%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Supported Client Server messages:\n"
@@ -2488,8 +2488,8 @@
 #~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
 #~ msgstr "Verbindung zum LOOPBACK port %d schlug fehl: %s\n"
 
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
+#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
+#~ msgstr "`%s' konnte nicht ausgef�hrt werden: %s\n"
 
 #~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
 #~ msgstr "Kein Client Dienst gestartet. Erneuter Versuch in 30 Sekunden.\n"
@@ -2510,8 +2510,8 @@
 #~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
 #~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
 
-#~ msgid "Command '%s' not found!\n"
-#~ msgstr "Kommando '%s' wurde nicht gefunden!\n"
+#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
+#~ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
 #~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
 #~ msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
@@ -2528,33 +2528,33 @@
 #~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
 #~ msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"
 
-#~ msgid "size of '%s' message is too short. Ignoring.\n"
-#~ msgstr "Gr��e der '%s' Nachricht ist zu kurz. Nachricht wird ignoriert.\n"
+#~ msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Gr��e der `%s' Nachricht ist zu kurz. Nachricht wird ignoriert.\n"
 
-#~ msgid "size of '%s' message is wrong. Ignoring.\n"
-#~ msgstr "Gr��e der '%s' Nachricht ist falsch. Nachricht wird ignoriert.\n"
+#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgstr "Gr��e der `%s' Nachricht ist falsch. Nachricht wird ignoriert.\n"
 
 #~ msgid "TESTBED could not generate HELO message for protocol %u\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Das TESTBED konnte keine HELO Nachricht f�r das Protokoll %u erzeugen\n"
 
-#~ msgid "received invalid '%s' message\n"
-#~ msgstr "ung�ltige '%s' Nachricht empfangen\n"
+#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
+#~ msgstr "ung�ltige `%s' Nachricht empfangen\n"
 
-#~ msgid "received invalid '%s' message (empty module name)\n"
-#~ msgstr "ung�ltige '%s' Nachricht empfangen (leerer Modulname)\n"
+#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgstr "ung�ltige `%s' Nachricht empfangen (leerer Modulname)\n"
 
-#~ msgid "loading module '%s' failed.  Notifying client.\n"
-#~ msgstr "das Laden von Modul '%s' schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
+#~ msgid "loading module `%s' failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgstr "das Laden von Modul `%s' schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
 
 #~ msgid "unloading module failed.  Notifying client.\n"
 #~ msgstr "das Entladen des Moduls schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"
 
-#~ msgid "'%s' %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' %s schlug fehl: %s\n"
+#~ msgid "`%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' %s schlug fehl: %s\n"
 
-#~ msgid "received invalid '%s' message: %s.\n"
-#~ msgstr "ung�ltige '%s' Nachricht empfangen: %s.\n"
+#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
+#~ msgstr "ung�ltige `%s' Nachricht empfangen: %s.\n"
 
 #~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
 #~ msgstr "'..' ist nicht erlaubt in einem Dateinamen (%s).\n"
@@ -2583,26 +2583,26 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Keine Testbed URL angegeben, es wurde keine Registrierung vorgenommen.\n"
 
-#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'.\n"
-#~ msgstr "Der Name des HTTP Proxies '%s' konnte nicht aufgel�st werden.\n"
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
+#~ msgstr "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgel�st werden.\n"
 
-#~ msgid "Invalid URL '%s' (must begin with '%s')\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige URL '%s' (muss mit '%s' beginnen)\n"
+#~ msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#~ msgid "Malformed http URL: '%s' at '%s'.  Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'.  Testbed-client not registered.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Besch�digte HTTP URL: '%s' bei '%s'. Testbed-Client wurde nicht "
+#~ "Besch�digte HTTP URL: `%s' bei `%s'. Testbed-Client wurde nicht "
 #~ "registriert.\n"
 
-#~ msgid "Could not register testbed, host '%s' unknown\n"
+#~ msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Testbed konnte nicht registriert werden, Host '%s' ist nicht bekannt.\n"
+#~ "Testbed konnte nicht registriert werden, Host `%s' ist nicht bekannt.\n"
 
-#~ msgid "Failed to send HTTP request to host '%s': %s\n"
-#~ msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host '%s' gesendet werden: %s\n"
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
 
-#~ msgid "Failed so send HTTP request '%s' to host '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Senden der HTTP Anfrage '%s' an Host '%s': %s\n"
+#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden der HTTP Anfrage `%s' an Host `%s': %s\n"
 
 #~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
 #~ msgstr "Abbruch der Registrierung (Fehler: keine HTTP Antwort gelesen).\n"
@@ -2624,8 +2624,8 @@
 #~ msgid "Trace GNUnet network topology."
 #~ msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
 
-#~ msgid "'%s' is not connected to any peer.\n"
-#~ msgstr "'%s' ist zu keinem Knoten verbunden.\n"
+#~ msgid "`%s' is not connected to any peer.\n"
+#~ msgstr "`%s' ist zu keinem Knoten verbunden.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for "
@@ -2634,24 +2634,24 @@
 #~ "Formatangabe ung�ltig. Verwenden Sie 0 f�r menschen-lesbar, 1 f�r dot und "
 #~ "2 f�r vcg.\n"
 
-#~ msgid "'%s' connected to '%s'.\n"
-#~ msgstr "'%s' hat sich mit '%s' verbunden.\n"
+#~ msgid "`%s' connected to `%s'.\n"
+#~ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
 
 #~ msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Formatangabe ung�ltig. Verwenden Sie 0 f�r menschen-lesbar und 1 f�r dot\n"
 
-#~ msgid "Peer '%s' did not report back.\n"
-#~ msgstr "Knoten '%s' hat sich nicht zur�ckgemeldet.\n"
+#~ msgid "Peer `%s' did not report back.\n"
+#~ msgstr "Knoten `%s' hat sich nicht zur�ckgemeldet.\n"
 
-#~ msgid "Received invalid '%s' message from '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige '%s' Anfrage von '%s' empfangen.\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' message from `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige `%s' Anfrage von `%s' empfangen.\n"
 
 #~ msgid "TRACEKIT: routing table full, trace request dropped\n"
 #~ msgstr "TRACEKIT: Routing-Tabelle ist voll, Trace-Anfrage wird verworfen\n"
 
-#~ msgid "TRACEKIT: received invalid '%s' message\n"
-#~ msgstr "TRACEKIT: ung�ltige '%s' Nachricht empfangen\n"
+#~ msgid "TRACEKIT: received invalid `%s' message\n"
+#~ msgstr "TRACEKIT: ung�ltige `%s' Nachricht empfangen\n"
 
 #~ msgid "# client trace requests received"
 #~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
@@ -2666,52 +2666,52 @@
 #~ msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed!\n"
-#~ msgstr "'%s' schlug fehl: %s\n"
+#~ msgid "`%s' failed!\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
-#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
+#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
 
 #~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
 #~ msgstr "sendAck fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed. Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
+#~ msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to deliver csACK signal.\n"
-#~ msgstr "Zustellung der Nachricht '%s' fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to deliver '%s' content.\n"
-#~ msgstr "Zustellung der Nachricht '%s' fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgid "Failed to deliver `%s' content.\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiges optionales Feld '%s' empfangen von Knoten '%s'.\n"
+#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiges optionales Feld `%s' empfangen von Knoten `%s'.\n"
 
-#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
-#~ msgstr "Knoten '%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
+#~ msgid "Could not find peer `%s' in routing table!\n"
+#~ msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
 
-#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
-#~ msgstr "Besch�digte Antwort auf '%s' von Knoten '%s' empfangen.\n"
+#~ msgid "Received malformed response to `%s' from peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf '%s' von Knoten '%s' empfangen.\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s' from peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#~ msgid "'%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
-#~ msgstr "'%s' mit einem Timeout von �ber einer Stunde aufgerufen (Fehler?)\n"
+#~ msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
+#~ msgstr "`%s' mit einem Timeout von �ber einer Stunde aufgerufen (Fehler?)\n"
 
-#~ msgid "Invalid response to '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf '%s'.\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
-#~ msgstr "Besch�digte Antwort auf '%s' in Master Tabelle.\n"
+#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte Antwort auf `%s' in Master Tabelle.\n"
 
-#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf '%s' von '%s'\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
 
-#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger RPC '%s' empfangen.\n"
+#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger RPC `%s' empfangen.\n"
 
 #~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
 #~ msgstr "SIZE bytes an Speicher f�r die lokale Tabelle erlauben"
@@ -2725,17 +2725,17 @@
 #~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
 #~ msgstr "�berfl�ssige Parameter (werden ignoriert).\n"
 
-#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
-#~ msgstr "Aufruf von '%s' gibt %d zur�ck.\n"
+#~ msgid "Call to `%s' returns %d.\n"
+#~ msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zur�ck.\n"
 
-#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
-#~ msgstr "Aufruf von '%s' mit Schl�ssel '%s'.\n"
+#~ msgid "Call to `%s' with key `%s'.\n"
+#~ msgstr "Aufruf von `%s' mit Schl�ssel `%s'.\n"
 
-#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
-#~ msgstr "Aufruf von '%s' mit Wert '%.*s' (%d Bytes).\n"
+#~ msgid "Call to `%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
+#~ msgstr "Aufruf von `%s' mit Wert '%.*s' (%d Bytes).\n"
 
-#~ msgid "No table name specified, using '%s'.\n"
-#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende '%s'.\n"
+#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
+#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"
 
 #~ msgid "Error joining DHT.\n"
 #~ msgstr "Fehler beim Beitreten zu der DHT.\n"
@@ -2767,24 +2767,24 @@
 #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "command '%s' requires an argument ('%s')\n"
-#~ msgstr "Kommando '%s' ben�tigt eine zus�tzliche Angabe ('%s').\n"
+#~ msgid "command `%s' requires an argument (`%s')\n"
+#~ msgstr "Kommando `%s' ben�tigt eine zus�tzliche Angabe (`%s').\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "command '%s' requires two arguments ('%s' and '%s')\n"
-#~ msgstr "Kommando '%s' ben�tigt zwei zus�tzliche Angaben ('%s' und '%s').\n"
+#~ msgid "command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s')\n"
+#~ msgstr "Kommando `%s' ben�tigt zwei zus�tzliche Angaben (`%s' und `%s').\n"
 
-#~ msgid "Unsupported command '%s'.  Aborting.\n"
-#~ msgstr "Kommando '%s' wird nicht unterst�tzt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
+#~ msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
+#~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterst�tzt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#~ msgid "Failed to send '%s'.  Closing connection.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Senden von '%s'. Verbindung wird geschlossen.\n"
+#~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden von `%s'. Verbindung wird geschlossen.\n"
 
-#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige Anfrage '%s' empfangen (Gr��e %d)\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Anfrage `%s' empfangen (Gr��e %d)\n"
 
-#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige Anfrage '%s' empfangen (falsche Tabelle)\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Anfrage `%s' empfangen (falsche Tabelle)\n"
 
 #~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
 #~ msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
@@ -2796,18 +2796,18 @@
 #~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!"
 #~ msgstr "DHT kann nicht verlassen werden: Tabelle unbekannt!\n"
 
-#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
-#~ msgstr "gnunetd gab in Bezug auf die '%s' Nachricht einen Fehler zur�ck.\n"
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
+#~ msgstr "gnunetd gab in Bezug auf die `%s' Nachricht einen Fehler zur�ck.\n"
 
-#~ msgid "Failed to receive response to '%s' message from gnunetd\n"
+#~ msgid "Failed to receive response to `%s' message from gnunetd\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die '%s' Nachricht\n"
+#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
 
-#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Senden der '%s' Nachricht an gnunetd\n"
+#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
 
-#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
-#~ msgstr "Unerwartete Antwort zu '%s' Operation.\n"
+#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
+#~ msgstr "Unerwartete Antwort zu `%s' Operation.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
@@ -2842,8 +2842,8 @@
 #~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n"
 #~ msgstr "RPC nicht unregistriert: %s:%p\n"
 
-#~ msgid "Failed to initialize '%s' service.\n"
-#~ msgstr "'%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
+#~ msgid "Failed to initialize `%s' service.\n"
+#~ msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
 #~ msgid "RPC async reply invalid.\n"
 #~ msgstr "RPC async Antwort ung�ltig.\n"
@@ -2851,8 +2851,8 @@
 #~ msgid "async RPC reply not received.\n"
 #~ msgstr "async RPC Antwort nicht empfangen.\n"
 
-#~ msgid "Received malformed '%s' message. Dropping.\n"
-#~ msgstr "Besch�digte '%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
+#~ msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte `%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
 
 #~ msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
 #~ msgstr "Ping f�r einen anderen Knoten empfangen. Ping wird verworfen.\n"
@@ -2860,26 +2860,26 @@
 #~ msgid "Received PING not destined for us!\n"
 #~ msgstr "Empfangener PING ist nicht an uns gerichtet!\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
-#~ msgstr "'%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: '%s'.\n"
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: `%s'.\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
+#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host `%s' unknown.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Liste mit Knotenkontakten konnte nicht heruntergeladen werden, Host '%"
 #~ "s' ist unbekannt.\n"
 
-#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s' an '%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
+#~ msgid "`%s' to `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
 
-#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "Das Parsen der HTTP Antwort f�r die URL '%s' schlug fehl.\n"
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen der HTTP Antwort f�r die URL `%s' schlug fehl.\n"
 
-#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "Das Parsen des HELO von '%s' schlug fehl.\n"
+#~ msgid "Parsing HELO from `%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Das Parsen des HELO von `%s' schlug fehl.\n"
 
-#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Der Name des HTTP Proxies '%s' konnte nicht aufgel�st werden. Es wird "
+#~ "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgel�st werden. Es wird "
 #~ "ohne Proxy versucht.\n"
 
 #~ msgid "# messages defragmented"
@@ -2892,24 +2892,24 @@
 #~ msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
 #~ msgid ""
-#~ "File '%s' in directory '%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#~ "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Datei '%s' im Verzeichnis '%s' entspricht nicht der Namenskonvention. "
+#~ "Die Datei `%s' im Verzeichnis `%s' entspricht nicht der Namenskonvention. "
 #~ "Datei wurde entfernt.\n"
 
-#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
-#~ msgstr "%s '%s' ergab keine bekannten Knoten!\n"
+#~ msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s `%s' ergab keine bekannten Knoten!\n"
 
-#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid peer advertisement.\n"
+#~ msgid "Removed file `%s' containing invalid peer advertisement.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Datei '%s' enthielt eine ung�ltige Knotenbekanntmachung und wurde "
+#~ "Datei `%s' enthielt eine ung�ltige Knotenbekanntmachung und wurde "
 #~ "entfernt.\n"
 
-#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid HELO data.\n"
-#~ msgstr "Datei '%s' enthielt ung�ltige HELO Daten und wurde entfernt.\n"
+#~ msgid "Removed file `%s' containing invalid HELO data.\n"
+#~ msgstr "Datei `%s' enthielt ung�ltige HELO Daten und wurde entfernt.\n"
 
-#~ msgid "Removed invalid HELO file '%s'\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige HELO Datei '%s' wurde entfernt.\n"
+#~ msgid "Removed invalid HELO file `%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige HELO Datei `%s' wurde entfernt.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
@@ -2926,9 +2926,9 @@
 #~ "GNUnet knotenspezifische Daten speichern kann.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Existing hostkey in file '%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
+#~ "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Format�berpr�fung schlug f�r die existierende Hostkeydatei '%s' fehl, es "
+#~ "Format�berpr�fung schlug f�r die existierende Hostkeydatei `%s' fehl, es "
 #~ "wird ein neuer Hostkey erzeugt.\n"
 
 #~ msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n"
@@ -2941,29 +2941,29 @@
 #~ msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
+#~ "Option `%s' not set in configuration in section `%s', setting to %dm.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Option '%s' ist in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' nicht "
+#~ "Option `%s' ist in der Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' nicht "
 #~ "gesetzt, sie wird auf %dm gesetzt.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
-#~ "section '%s'.\n"
+#~ "You should specify at least one transport service under option `%s' in "
+#~ "section `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option '%s' in "
-#~ "der Sektion '%s' angegeben.\n"
+#~ "Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in "
+#~ "der Sektion `%s' angegeben.\n"
 
-#~ msgid "Transport library '%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
+#~ msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Transport Bibliothek '%s' stellt nicht die ben�tigte Funktion '%s%s' zur "
+#~ "Transport Bibliothek `%s' stellt nicht die ben�tigte Funktion '%s%s' zur "
 #~ "Verf�gung.\n"
 
-#~ msgid "I am peer '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ich bin Peer '%s'.\n"
+#~ msgid "I am peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
 
-#~ msgid "HELO message from '%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
+#~ msgid "HELO message from `%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "HELO Nachricht von '%s' ist ung�ltig (Signatur ist ung�ltig). Nachricht "
+#~ "HELO Nachricht von `%s' ist ung�ltig (Signatur ist ung�ltig). Nachricht "
 #~ "wurde verworfen.\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -2987,8 +2987,8 @@
 #~ "Bekanntmachung von uns zwecklos: bis jetzt sind uns keine anderen Knoten "
 #~ "bekannt.\n"
 
-#~ msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
-#~ msgstr "HELO von Knoten '%s' wird entfernt (lief vor %ds ab).\n"
+#~ msgid "Removing HELO from peer `%s' (expired %ds ago).\n"
+#~ msgstr "HELO von Knoten `%s' wird entfernt (lief vor %ds ab).\n"
 
 #~ msgid "# Peer advertisements received"
 #~ msgstr "# Knotenank�ndigungen empfangen"
@@ -3007,16 +3007,16 @@
 #~ "Sitzungsschl�ssel kann nicht verschl�sselt werden, der andere Knoten ist "
 #~ "uns nicht bekannt!\n"
 
-#~ msgid "Session key from peer '%s' could not be verified.\n"
-#~ msgstr "Sitzungsschl�ssel von Knoten '%s' konnte nicht �berpr�ft werden.\n"
+#~ msgid "Session key from peer `%s' could not be verified.\n"
+#~ msgstr "Sitzungsschl�ssel von Knoten `%s' konnte nicht �berpr�ft werden.\n"
 
-#~ msgid "Invalid '%s' message received from peer '%s'.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige '%s' Nachricht von Knoten '%s' empfangen.\n"
+#~ msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SKEY from '%s' fails CRC check.\n"
+#~ msgid "SKEY from `%s' fails CRC check.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "SKEY von '%s' hat eine ung�ltige CRC Pr�fsumme (tats�chlich: %u, "
+#~ "SKEY von `%s' hat eine ung�ltige CRC Pr�fsumme (tats�chlich: %u, "
 #~ "erwartet: %u).\n"
 
 #~ msgid ""
@@ -3025,14 +3025,14 @@
 #~ "Fehler beim Parsen des Verschl�sselten Sitzungsschl�ssels, gegebene "
 #~ "NachrichtenteilGr��e ist ung�ltig.\n"
 
-#~ msgid "'%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
-#~ msgstr "'%s' w�hlte %d von %d Nachrichten aus (MTU: %d).\n"
+#~ msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
+#~ msgstr "`%s' w�hlte %d von %d Nachrichten aus (MTU: %d).\n"
 
 #~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 #~ msgstr "Nachrichten Details: %u: L�nge %d, Priorit�t: %d\n"
 
-#~ msgid "Message from '%s' discarded: invalid format.\n"
-#~ msgstr "Nachricht von '%s' verworfen: ung�ltiges Format.\n"
+#~ msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
+#~ msgstr "Nachricht von `%s' verworfen: ung�ltiges Format.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping rest of packet.\n"
@@ -3047,20 +3047,20 @@
 #~ "Sitzung ist best�tigt, es kann jedoch keine Verbindung hergestellt "
 #~ "werden! (Bug?)"
 
-#~ msgid "Application module '%s' already initialized!\n"
-#~ msgstr "Anwendungsmodul '%s' ist bereits initialisiert!\n"
+#~ msgid "Application module `%s' already initialized!\n"
+#~ msgstr "Anwendungsmodul `%s' ist bereits initialisiert!\n"
 
-#~ msgid "Could not shutdown '%s': application not loaded\n"
+#~ msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' kann nicht heruntergefahren werden: Anwendung ist nicht geladen\n"
+#~ "`%s' kann nicht heruntergefahren werden: Anwendung ist nicht geladen\n"
 
-#~ msgid "Could not shutdown application '%s': not initialized\n"
+#~ msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Anwendung '%s' kann nicht heruntergefahren werden: sie ist nicht "
+#~ "Anwendung `%s' kann nicht heruntergefahren werden: sie ist nicht "
 #~ "initialisiert\n"
 
-#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library '%s'.\n"
-#~ msgstr "Methode '%s%s' kann in Bibliothek '%s' nicht gefunden werden.\n"
+#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library `%s'.\n"
+#~ msgstr "Methode '%s%s' kann in Bibliothek `%s' nicht gefunden werden.\n"
 
 #~ msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
 #~ msgstr "%p kann nicht freigegeben werden: Dienst ist nicht geladen\n"
@@ -3068,43 +3068,43 @@
 #~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
 #~ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
 
-#~ msgid "Could not initialize application '%s'\n"
-#~ msgstr "Anwendung '%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
+#~ msgid "Could not initialize application `%s'\n"
+#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#~ msgid "Could not properly shutdown application '%s'.\n"
-#~ msgstr "Anwendung '%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
+#~ msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
+#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
 
-#~ msgid "Could not properly unload service '%s'!\n"
-#~ msgstr "Dienst '%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
+#~ msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
+#~ msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
 
-#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run '%s'!\n"
+#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich ge�ndert. Sie m�ssen '%s' "
+#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich ge�ndert. Sie m�ssen `%s' "
 #~ "ausf�hren!\n"
 
-#~ msgid "'%s' starting\n"
-#~ msgstr "'%s' startet\n"
+#~ msgid "`%s' starting\n"
+#~ msgstr "`%s' startet\n"
 
-#~ msgid "'%s' startup complete.\n"
-#~ msgstr "'%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
+#~ msgid "`%s' startup complete.\n"
+#~ msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
 
-#~ msgid "'%s' is shutting down.\n"
-#~ msgstr "'%s' f�hrt herunter.\n"
+#~ msgid "`%s' is shutting down.\n"
+#~ msgstr "`%s' f�hrt herunter.\n"
 
-#~ msgid "Received corrupt message from peer '%s'in %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Besch�digte Nachricht von Knoten '%s' in %s:%d empfangen.\n"
+#~ msgid "Received corrupt message from peer `%s'in %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Besch�digte Nachricht von Knoten `%s' in %s:%d empfangen.\n"
 
-#~ msgid "The '%s' request received from client is malformed.\n"
-#~ msgstr "Die '%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist besch�digt.\n"
+#~ msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
+#~ msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist besch�digt.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify a name for the PID file in section '%s' under '%s'.\n"
+#~ "You must specify a name for the PID file in section `%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie m�ssen einen Namen f�r die PID Datei in Sektion '%s' unter '%s' "
+#~ "Sie m�ssen einen Namen f�r die PID Datei in Sektion `%s' unter `%s' "
 #~ "angeben.\n"
 
-#~ msgid "Could not write PID to file '%s': %s.\n"
-#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei '%s' geschrieben werden: %s.\n"
+#~ msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n"
+#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be "
@@ -3117,17 +3117,17 @@
 #~ msgid "run as user LOGIN"
 #~ msgstr "als Benutzer LOGIN ausf�hren"
 
-#~ msgid "User '%s' not known, cannot change UID to it."
-#~ msgstr "Benutzer '%s' ist nicht bekannt, UID kann nicht gewechselt werden."
+#~ msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it."
+#~ msgstr "Benutzer `%s' ist nicht bekannt, UID kann nicht gewechselt werden."
 
-#~ msgid "Cannot change user/group to '%s': %s"
-#~ msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu '%s' gewechselt werden: %s"
+#~ msgid "Cannot change user/group to `%s': %s"
+#~ msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s"
 
 #~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
 #~ msgstr "Ung�ltige Kommandozeilen Parameter:\n"
 
-#~ msgid "Argument %d: '%s'\n"
-#~ msgstr "Parameter %d: '%s'\n"
+#~ msgid "Argument %d: `%s'\n"
+#~ msgstr "Parameter %d: `%s'\n"
 
 #~ msgid "Invalid command-line arguments.\n"
 #~ msgstr "Ung�ltige Kommandozeilen Parameter.\n"
@@ -3135,26 +3135,26 @@
 #~ msgid "Print information about GNUnet peers."
 #~ msgstr "Informationen �ber andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#~ msgid "Could not get address of peer '%s'.\n"
-#~ msgstr "Adresse des Knotens '%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
+#~ msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
+#~ msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
 #~ msgid "HELO message invalid (signature invalid).\n"
 #~ msgstr "HELO Nachricht ist ung�ltig (Signatur ist ung�ltig).\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Peer '%s' with trust %8d and address '%s'\n"
-#~ msgstr "Knoten '%s' mit Vertrauen %8u und Adresse '%s'\n"
+#~ msgid "Peer `%s' with trust %8d and address `%s'\n"
+#~ msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
+#~ msgid "`%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' schlug fehl f�r Port %d: %s. Erneuter Versuch in %d Sekunden.\n"
+#~ "`%s' schlug fehl f�r Port %d: %s. Erneuter Versuch in %d Sekunden.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Malformed network specification in the configuration in section '%s' for "
-#~ "entry '%s': %s\n"
+#~ "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
+#~ "entry `%s': %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Besch�digte Netzwerkangabe in der Konfigurationsdatei in Sektion '%s' f�r "
-#~ "Eintrag '%s': %s\n"
+#~ "Besch�digte Netzwerkangabe in der Konfigurationsdatei in Sektion `%s' f�r "
+#~ "Eintrag `%s': %s\n"
 
 #~ msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
 #~ msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
@@ -3171,46 +3171,46 @@
 #~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
 #~ msgstr "GNUnet Datenstrukturen nach einer Versions�nderung aktualisieren."
 
-#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
-#~ msgstr "Option '%s' macht keinen Sinn ohne die Option '%s'."
+#~ msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'."
+#~ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'."
 
-#~ msgid "Updating data for module '%s'\n"
-#~ msgstr "Daten des Moduls '%s' werden aktualisiert\n"
+#~ msgid "Updating data for module `%s'\n"
+#~ msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n"
 
-#~ msgid "Failed to update data for module '%s'\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls '%s'\n"
+#~ msgid "Failed to update data for module `%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
 #~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
 #~ msgstr "Daten f�r %d Anwendungen wurden aktualisiert.\n"
 
-#~ msgid "'%s': Could not create HELO.\n"
-#~ msgstr "'%s': HELO konnte nicht erzeugt werden.\n"
+#~ msgid "`%s': Could not create HELO.\n"
+#~ msgstr "`%s': HELO konnte nicht erzeugt werden.\n"
 
-#~ msgid "'%s': Could not connect.\n"
-#~ msgstr "'%s': Verbindung konnte nicht hergestellt werden.\n"
+#~ msgid "`%s': Could not connect.\n"
+#~ msgstr "`%s': Verbindung konnte nicht hergestellt werden.\n"
 
-#~ msgid "'%s': Could not send.\n"
-#~ msgstr "'%s': Kann nicht senden.\n"
+#~ msgid "`%s': Could not send.\n"
+#~ msgstr "`%s': Kann nicht senden.\n"
 
-#~ msgid "'%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
-#~ msgstr "'%s': Nachricht wurde nicht innerhalb %llu ms empfangen.\n"
+#~ msgid "`%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
+#~ msgstr "`%s': Nachricht wurde nicht innerhalb %llu ms empfangen.\n"
 
-#~ msgid "'%s': Could not disconnect.\n"
-#~ msgstr "'%s': Verbindung konnte nicht getrennt werden.\n"
+#~ msgid "`%s': Could not disconnect.\n"
+#~ msgstr "`%s': Verbindung konnte nicht getrennt werden.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "'%s' transport OK.  It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
+#~ "`%s' transport OK.  It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
 #~ "each.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' Transport funktioniert. Es dauerte %ums, um %d Nachrichten zu je %d "
+#~ "`%s' Transport funktioniert. Es dauerte %ums, um %d Nachrichten zu je %d "
 #~ "Bytes zu �bertragen.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Contacting '%s'."
+#~ "Contacting `%s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Kontaktiere '%s'."
+#~ "Kontaktiere `%s'."
 
 #~ msgid "No reply received within %llums.\n"
 #~ msgstr "Keine Antwort innerhalb %llums erhalten.\n"
@@ -3281,20 +3281,20 @@
 #~ "HTTP-Listener konnte nicht an Port %d gebunden werden. Der Transport "
 #~ "Dienst wurde nicht gestartet.\n"
 
-#~ msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
+#~ msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "MTU f�r '%s' ist m�glicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
+#~ "MTU f�r `%s' ist m�glicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
 #~ "implementiert!)\n"
 
-#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
-#~ msgstr "Der Name des SMTP servers '%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s"
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s"
+#~ msgstr "Der Name des SMTP servers `%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section '%"
-#~ "s' under '%s'.\n"
+#~ "s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "F�r den SMTP Transport m�ssen Sie den Namen einer Pipe in Sektion '%s', "
-#~ "Eintrag '%s' eintragen.\n"
+#~ "F�r den SMTP Transport m�ssen Sie den Namen einer Pipe in Sektion `%s', "
+#~ "Eintrag `%s' eintragen.\n"
 
 #~ msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3305,11 +3305,11 @@
 #~ "Kein Filter f�r E-Mail angegeben, es kann keine Bekanntmachung erstellt "
 #~ "werden.\n"
 
-#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to '%s'\n"
-#~ msgstr "SMTP Filterstring zu lang, wurde auf '%s' abgeschnitten\n"
+#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
+#~ msgstr "SMTP Filterstring zu lang, wurde auf `%s' abgeschnitten\n"
 
-#~ msgid "Sending E-mail to '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "Das Senden einer E-Mail an '%s' schlug fehl.\n"
+#~ msgid "Sending E-mail to `%s' failed.\n"
+#~ msgstr "Das Senden einer E-Mail an `%s' schlug fehl.\n"
 
 #~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "Der SMTP server sendete eine unerwartete Antwort bei %s:%d.\n"
@@ -3349,15 +3349,15 @@
 #~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
 #~ msgstr "Die �ffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#~ msgid "'%s': unknown service: %s\n"
-#~ msgstr "'%s': unbekannter Dienst: %s\n"
+#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n"
+#~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
-#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
+#~ "section `%s' under `%s' or in `%s' under %s/%s.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Port konnte nicht ermittelt werden. Bitte definieren Sie ihn in der "
-#~ "Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' unter '%s' oder in '%s' unter %s/%"
+#~ "Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' unter `%s' oder in `%s' unter %s/%"
 #~ "s.\n"
 
 #~ msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
@@ -3410,45 +3410,45 @@
 #~ msgid "Caught signal %d.\n"
 #~ msgstr "Signal %d empfangen.\n"
 
-#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
-#~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei '%s' ein\n"
+#~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
+#~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#~ msgid "Could not parse configuration file '%s'.\n"
-#~ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geparst werden.\n"
+#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
 
-#~ msgid "Syntax error in configuration file '%s' at line %d.\n"
-#~ msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei '%s' in Zeile %d.\n"
+#~ msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n"
+#~ msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
+#~ "Configuration file `%s' not found. I will try to create the default "
 #~ "configuration file at that location.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Konfigurationsdatei '%s' wurde nicht gefunden. Es wird versucht, an "
+#~ "Konfigurationsdatei `%s' wurde nicht gefunden. Es wird versucht, an "
 #~ "dieser Stelle eine Standardkonfigurationsdatei anzulegen.\n"
 
-#~ msgid "Cannot open configuration file '%s'\n"
-#~ msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht ge�ffnet werden.\n"
+#~ msgid "Cannot open configuration file `%s'\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht ge�ffnet werden.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
+#~ "`%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
 #~ "want.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' aufgerufen wobei Cron Job nicht Warteschlange ist. Er wird "
+#~ "`%s' aufgerufen wobei Cron Job nicht Warteschlange ist. Er wird "
 #~ "hinzugef�gt. Das ist m�glicherweise nicht, was Sie wollen.\n"
 
 #~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 #~ msgstr "Initialisierung des Plugin Mechanismuses fehlgeschlagen: %s!\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed for library '%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgid "`%s' failed for library `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' fehlgeschlagen f�r die Bibliothek '%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+#~ "`%s' fehlgeschlagen f�r die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgid "`%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' konnte die Methode '%s%s' nicht aufl�sen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+#~ "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht aufl�sen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: Option '%s' ist mehrdeutig\n"
+#~ msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
 
 #~ msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: Option '--%s' erlaubt keinen Parameter\n"
@@ -3457,7 +3457,7 @@
 #~ msgstr "%s: Option '%c%s' erlaubt keinen Parameter\n"
 
 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Option '%s' ben�tigt einen Parameter\n"
+#~ msgstr "%s: Option `%s' ben�tigt einen Parameter\n"
 
 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: unbekannte Option '--%s'\n"
@@ -3483,38 +3483,38 @@
 #~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 #~ msgstr "RSA Signatur�berpr�fung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
 
-#~ msgid "Could not find IP of host '%s': %s\n"
-#~ msgstr "IP des Hosts '%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
+#~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not find interface '%s' in '%s', trying to find another interface.\n"
+#~ "Could not find interface `%s' in `%s', trying to find another interface.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ger�t '%s' konnte in '%s' nicht gefunden werden, es wird versucht, ein "
+#~ "Ger�t `%s' konnte in `%s' nicht gefunden werden, es wird versucht, ein "
 #~ "anderes Ger�t zu finden.\n"
 
-#~ msgid "Could not obtain IP for interface '%s' using '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Es konnte keine IP f�r das Ger�t '%s' unter Verwendung von '%s' ermittelt "
+#~ "Es konnte keine IP f�r das Ger�t `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt "
 #~ "werden.\n"
 
-#~ msgid "Could not find an IP address for interface '%s'.\n"
-#~ msgstr "Es konnte keine IP-Adresse f�r das Ger�t '%s' ermittelt werden.\n"
+#~ msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
+#~ msgstr "Es konnte keine IP-Adresse f�r das Ger�t `%s' ermittelt werden.\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "There is more than one IP address specified for interface '%s'.\n"
+#~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
 #~ "GNUnet will use %d.%d.%d.%d.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Es ist mehr als eine IP-Adresse f�r das Ger�t '%s' angegeben.\n"
+#~ "Es ist mehr als eine IP-Adresse f�r das Ger�t `%s' angegeben.\n"
 #~ "GNUnet wird %u.%u.%u.%u. verwenden.\n"
 
-#~ msgid "Could not resolve '%s' to determine our IP address: %s\n"
+#~ msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' konnte nicht aufgel�st werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %"
+#~ "`%s' konnte nicht aufgel�st werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %"
 #~ "s\n"
 
-#~ msgid "Could not resolve '%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
+#~ msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
+#~ msgstr "`%s' konnte nicht aufgel�st werden: %s\n"
 
 #~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
 #~ msgstr "IP-Adresse der lokalen Maschiene konnte nicht ermittelt werden!\n"
@@ -3540,29 +3540,29 @@
 #~ msgid "Shutdown complete.\n"
 #~ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
 
-#~ msgid "Invalid format for IP: '%s'\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiges Format f�r IP: '%s'\n"
+#~ msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiges Format f�r IP: `%s'\n"
 
 #~ msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 #~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht g�ltig in IPv4 CIDR)."
 
-#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
-#~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation (zus�tzliche Zeichen: '%s')."
+#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: `%s')."
+#~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation (zus�tzliche Zeichen: `%s')."
 
-#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': '%s')\n"
-#~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': '%s')\n"
+#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
+#~ msgstr "Ung�ltige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n"
 
-#~ msgid "Wrong format '%s' for netmask: %s\n"
-#~ msgstr "Falsches Format '%s' f�r Netzmaske: %s\n"
+#~ msgid "Wrong format `%s' for netmask: %s\n"
+#~ msgstr "Falsches Format `%s' f�r Netzmaske: %s\n"
 
-#~ msgid "Wrong format '%s' for network: %s\n"
-#~ msgstr "Falsches Format '%s' f�r Netzwerk: %s\n"
+#~ msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
+#~ msgstr "Falsches Format `%s' f�r Netzwerk: %s\n"
 
 #~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
 #~ msgstr "LOGLEVEL wurde nicht angegeben, das ist nicht in Ordnung.\n"
 
-#~ msgid "Invalid LOGLEVEL '%s' specified.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL '%s' angegeben.\n"
+#~ msgid "Invalid LOGLEVEL `%s' specified.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"
 
 #~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"
@@ -3572,10 +3572,10 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
-#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Port des gnunetd Servers konnte nicht ermittelt werden. Definieren "
-#~ "Sie ihn in der Sektion '%s' unter '%s'.\n"
+#~ "Sie ihn in der Sektion `%s' unter `%s'.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s\n"
@@ -3593,44 +3593,44 @@
 #~ "Parameter, die f�r lange Optionen zwingend sind, sind auch f�r kurze "
 #~ "Optionen zwingend.\n"
 
-#~ msgid "Invalid argument for '%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter f�r '%s' bei %s:%d.\n"
+#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Ung�ltiger Parameter f�r `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#~ msgid "Deadlock due to '%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Durch '%s' ist ein Deadlock bei %s:%d entstanden\n"
+#~ msgid "Deadlock due to `%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Durch `%s' ist ein Deadlock bei %s:%d entstanden\n"
 
-#~ msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Zugriff verweigert f�r '%s' bei %s:%d.\n"
+#~ msgid "Permission denied for `%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Zugriff verweigert f�r `%s' bei %s:%d.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
-#~ msgstr "'%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: '%s'.\n"
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No network interfaces defined in configuration section '%s' under '%s'!\n"
+#~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Es sind keine Netzwerkger�te in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%"
-#~ "s' unter '%s' definiert!\n"
+#~ "s' unter `%s' definiert!\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
+#~ "Interfaces string (%s) in configuration section `%s' under `%s' is "
 #~ "malformed.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ger�teangabe (%s) in der Konfigurationssektion '%s' unter '%s' ist "
+#~ "Ger�teangabe (%s) in der Konfigurationssektion `%s' unter `%s' ist "
 #~ "besch�digt.\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section '%s' "
-#~ "under '%s'.\n"
+#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section `%s' "
+#~ "under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Es sind keine Netzwerkger�te in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%"
-#~ "s' unter '%s' definiert.\n"
+#~ "s' unter `%s' definiert.\n"
 
-#~ msgid "Failed to parse interface data '%s' output at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten '%s' Ausgabe bei %s:%d.\n"
+#~ msgid "Failed to parse interface data `%s' output at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Ger�tedaten `%s' Ausgabe bei %s:%d.\n"
 
-#~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
-#~ msgstr "Datei '%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
+#~ msgid "Could not decoding file `%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
 
 #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
 #~ msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Windows NT).\n"
@@ -3638,21 +3638,21 @@
 #~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
 #~ msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Win 9x).\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed for drive %s: %u\n"
-#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen f�r Laufwerk %s: %u\n"
+#~ msgid "`%s' failed for drive %s: %u\n"
+#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen f�r Laufwerk %s: %u\n"
 
-#~ msgid "'%s' is not a regular file.\n"
-#~ msgstr "'%s' ist keine normale Datei.\n"
+#~ msgid "`%s' is not a regular file.\n"
+#~ msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
 
-#~ msgid "'%s' expected '%s' to be a directory!\n"
-#~ msgstr "'%s' erwartet, dass '%s' ein Verzeichnis ist!\n"
+#~ msgid "`%s' expected `%s' to be a directory!\n"
+#~ msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
+#~ msgid "`%s' failed, other side closed connection.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' fehlgeschlagen, die andere Seite hat die Verbindung geschlossen\n"
+#~ "`%s' fehlgeschlagen, die andere Seite hat die Verbindung geschlossen\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed, reply invalid!\n"
-#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen, Antwort ist ung�ltig!\n"
+#~ msgid "`%s' failed, reply invalid!\n"
+#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen, Antwort ist ung�ltig!\n"
 
 #~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
 #~ msgstr "Unerwartete sehr gro�e Allokierung (%u Bytes) bei %s:%d!\n"
@@ -3997,11 +3997,11 @@
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK"
 
-#~ msgid "'%s' registering handlers %d and %d\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d und %d\n"
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d and %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d und %d\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
+#~ msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
 
 #~ msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n"
 #~ msgstr "Warte auf den Start von gnunetd (%u Iterationen verbleiben)...\n"
@@ -4011,17 +4011,17 @@
 #~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
 #~ "verbleiben)...\n"
 
-#~ msgid "RPC for '%s' received for table that we do not participate in!\n"
+#~ msgid "RPC for `%s' received for table that we do not participate in!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "RPC f�r '%s' empfangen f�r eine Tabelle, an der wir nicht beteiligt "
+#~ "RPC f�r `%s' empfangen f�r eine Tabelle, an der wir nicht beteiligt "
 #~ "sind!\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "'%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
+#~ msgid "`%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"
 
-#~ msgid "Version mismatch ('%s' vs. '%s'), run gnunet-update!\n"
+#~ msgid "Version mismatch (`%s' vs. `%s'), run gnunet-update!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Versionen stimmen nicht �berein ('%s' vs. '%s'), lassen Sie gnunet-update "
+#~ "Versionen stimmen nicht �berein (`%s' vs. `%s'), lassen Sie gnunet-update "
 #~ "laufen!\n"
 
 #~ msgid "Invalid data in database.  Please verify integrity!\n"
@@ -4029,11 +4029,11 @@
 #~ "Es befinden sich ung�ltige Daten in Datenbank. Bitte �berpr�fen Sie die "
 #~ "Integrit�t!\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d (Plaintext und Ciphertext)\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering handlers %d %d %d\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d %d %d\n"
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d %d\n"
 
 #~ msgid "Invalid data in MySQL database.  Please verify integrity!\n"
 #~ msgstr ""
@@ -4041,10 +4041,10 @@
 #~ "Integrit�t!\n"
 
 #~ msgid "Database failed to delete %s.\n"
-#~ msgstr "Die Datenbank konnte '%s' nicht l�schen.\n"
+#~ msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht l�schen.\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering handler %d\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d\n"
+#~ msgid "`%s' registering handler %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d\n"
 
 #~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
 #~ msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n"
@@ -4096,14 +4096,14 @@
 #~ "Verkehrsdienst konnte nicht geladen werden, GAP kann keinen verdeckenden "
 #~ "Netzwerkverkehr sicherstellen.\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering handlers %d %d\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Handler %d %d\n"
+#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d\n"
 
-#~ msgid "Namespace '%s' has rating %d.\n"
-#~ msgstr "Namespace '%s' hat das Rating %d.\n"
+#~ msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
+#~ msgstr "Namespace `%s' hat das Rating %d.\n"
 
-#~ msgid "Namespace '%s' created (root: %s).\n"
-#~ msgstr "Namespace '%s' wurde erstellt (Root: %s).\n"
+#~ msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
+#~ msgstr "Namespace `%s' wurde erstellt (Root: %s).\n"
 
 #~ msgid "=\tError reading directory.\n"
 #~ msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
@@ -4129,14 +4129,14 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Upload of '%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n"
+#~ "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Upload von '%s' abgeschlossen, %llu Bytes ben�tigten %llu Sekunden (%8.3f "
+#~ "Upload von `%s' abgeschlossen, %llu Bytes ben�tigten %llu Sekunden (%8.3f "
 #~ "kbps).\n"
 
-#~ msgid "File '%s' has URI: %s\n"
-#~ msgstr "Datei '%s' hat URI: %s\n"
+#~ msgid "File `%s' has URI: %s\n"
+#~ msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -4168,39 +4168,39 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Unindexing of '%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n"
+#~ "Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f kbps).\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Deindizierung von '%s' abgeschlossen, %llu Bytes ben�tigten %llu Sekunden "
+#~ "Deindizierung von `%s' abgeschlossen, %llu Bytes ben�tigten %llu Sekunden "
 #~ "(%8.3f kbps).\n"
 
 #~ msgid "You must specify one and only one file to unindex.\n"
 #~ msgstr "Sie d�rfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
 
-#~ msgid "'%s' failed.  Is '%s' a file?\n"
-#~ msgstr "'%s' schlug fehl. Ist '%s' eine Datei?\n"
+#~ msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug fehl. Ist `%s' eine Datei?\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Client-Handler %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"
 
-#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query '%s'\n"
+#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Indizierte Datei ist verschwunden, Block f�r Anfrage '%s' wird gel�scht\n"
+#~ "Indizierte Datei ist verschwunden, Block f�r Anfrage `%s' wird gel�scht\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Because the file '%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
+#~ "Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
 #~ "your share.  Please unindex files before deleting them as the index now "
 #~ "contains invalid references!"
 #~ msgstr ""
-#~ "Weil die Datei '%s' nun seit 3 Tagen nicht zur Verf�gung steht, wurde Sie "
+#~ "Weil die Datei `%s' nun seit 3 Tagen nicht zur Verf�gung steht, wurde Sie "
 #~ "aus Ihrem Share entfernt. Bitte deindizieren Sie Dateien, bevor Sie sie "
 #~ "l�schen, da Ihr Index nun ung�ltige Referenzen enth�lt!"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Unindexed ODB block '%s' from offset %llu already missing from "
+#~ "Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from "
 #~ "datastore.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Deindizierter ODB Block '%s' vom Offset %llu fehlt bereits im "
+#~ "Deindizierter ODB Block `%s' vom Offset %llu fehlt bereits im "
 #~ "Datenspeicher.\n"
 
 #~ msgid "AND"
@@ -4235,14 +4235,14 @@
 #~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
 #~ msgstr "LOC URI ist nicht erlaubt f�r Suchen.\n"
 
-#~ msgid "Format of file '%s' is invalid.\n"
-#~ msgstr "Format der Datei '%s' ist ung�ltig.\n"
+#~ msgid "Format of file `%s' is invalid.\n"
+#~ msgstr "Format der Datei `%s' ist ung�ltig.\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering client handler %d\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Client-Handler %d\n"
+#~ msgid "`%s' registering client handler %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d\n"
 
-#~ msgid "'%s' registering client handler %d and %d\n"
-#~ msgstr "'%s' registriert Client-Handler %d and %d\n"
+#~ msgid "`%s' registering client handler %d and %d\n"
+#~ msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d and %d\n"
 
 #~ msgid "Invalid port \"%s\" in hostlist specification, trying port %d.\n"
 #~ msgstr "Ung�ltiger Port \"%s\" in Angabe der Hostlist, versuche Port %d.\n"

Modified: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 1746)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 1747)
@@ -1023,7 +1023,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/search.c:515
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
+msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
 msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
 
 #: src/plugins/fs/search.c:772
@@ -1071,14 +1071,14 @@
 #: src/plugins/fs/download.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
 msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
 
 #: src/plugins/fs/download.c:178
 #, c-format
 msgid ""
-"File '%s' exists in '%s',\n"
-"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+"File `%s' exists in `%s',\n"
+"will store download under its GNUnet URI `%s' instead.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:490
@@ -1171,7 +1171,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)."
+msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:156
@@ -1213,7 +1213,7 @@
 #: src/plugins/fs/namespace.c:467
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a "
+"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
 "namespace with that name already exists."
 msgstr ""
 
@@ -1223,7 +1223,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:535
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?"
+msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
 msgstr ""
 "Project- Id- Version: basctl\n"
 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
@@ -1316,17 +1316,17 @@
 
 #: src/common/helper.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find handler for '%s'\n"
+msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire"
 
 #: src/common/helper.c:305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load plugin '%s'\n"
+msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
 
 #: src/common/helper.c:387
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open '%s'.\n"
+msgid "Failed to open `%s'.\n"
 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
 
 #: src/core/main.c:43
@@ -1397,7 +1397,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
-#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
+#~ "section `%s' under `%s' or in `%s' under %s/%s.\n"
 #~ msgstr "Umuyoboro Kuri Kuri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro Cyangwa in"
 
 #, fuzzy
@@ -1421,7 +1421,7 @@
 #~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
+#~ msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
 #~ msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
 
 #, fuzzy
@@ -1485,17 +1485,17 @@
 #~ msgstr "OYA i Kuri Umuyoboro Serivisi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
+#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s"
 #~ msgstr "OYA Izina: Bya Seriveri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section '%"
-#~ "s' under '%s'.\n"
+#~ "s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr "i Izina: Bya a kugirango i in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
@@ -1507,11 +1507,11 @@
 #~ msgstr "Muyunguruzi... kugirango E Ubutumwa Kurema"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to '%s'\n"
+#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 #~ msgstr "Muyunguruzi... Ikurikiranyanyuguti Kuri Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sending E-mail to '%s' failed.\n"
+#~ msgid "Sending E-mail to `%s' failed.\n"
 #~ msgstr "E Ubutumwa Kuri Byanze"
 
 #, fuzzy
@@ -1648,8 +1648,8 @@
 #~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s': unknown service: %s\n"
-#~ msgstr "'%s':Kitazwi Serivisi"
+#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n"
+#~ msgstr "`%s':Kitazwi Serivisi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to save configuration file %s:"
@@ -1756,7 +1756,7 @@
 #~ msgstr "Kubona Gushyira Gukuraho... a imbonerahamwe#"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+#~ msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 #~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -1768,31 +1768,31 @@
 #~ msgstr "'%s(%s,%s)'Byanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No table name specified, using '%s'.\n"
+#~ msgid "No table name specified, using `%s'.\n"
 #~ msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Command '%s' requires an argument ('%s').\n"
+#~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
 #~ msgstr "Komandi:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Command '%s' requires two arguments ('%s' and '%s').\n"
+#~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
 #~ msgstr "Komandi: ingingo Na"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported command '%s'.  Aborting.\n"
+#~ msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
 #~ msgstr "Komandi:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send '%s'.  Closing connection.\n"
+#~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
 #~ msgstr "Kuri Kohereza Ukwihuza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
 #~ msgstr "Sibyo Kubaza... Ingano"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
 #~ msgstr "Sibyo Kubaza... imbonerahamwe#"
 
 #, fuzzy
@@ -1808,19 +1808,19 @@
 #~ msgstr "imbonerahamwe# OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
+#~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
 #~ msgstr "Ikosa in Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to receive response to '%s' message from gnunetd\n"
+#~ msgid "Failed to receive response to `%s' message from gnunetd\n"
 #~ msgstr "Kuri Akira Kuri Ubutumwa Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
+#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
 #~ msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
+#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
 #~ msgstr "Subiza Kuri"
 
 #, fuzzy
@@ -1840,15 +1840,15 @@
 #~ msgstr "ingingo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
+#~ msgid "Call to `%s' returns %d.\n"
 #~ msgstr "Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
+#~ msgid "Call to `%s' with key `%s'.\n"
 #~ msgstr "Kuri Na: Urufunguzo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
+#~ msgid "Call to `%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
 #~ msgstr "Kuri Na: Agaciro Bayite"
 
 #, fuzzy
@@ -1856,56 +1856,56 @@
 #~ msgstr "C Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
+#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Bitari ngombwa Umwanya BYAKIRIWE Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
+#~ msgid "Could not find peer `%s' in routing table!\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka in imbonerahamwe#"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgid "Received malformed response to `%s' from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Kuri Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s' from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Kuri Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
-#~ msgstr "'%s'Na: Igihe cyarenze: hejuru 1. ISAHA"
+#~ msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
+#~ msgstr "`%s'Na: Igihe cyarenze: hejuru 1. ISAHA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to '%s'.\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s'.\n"
 #~ msgstr "Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
+#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
 #~ msgstr "Kuri ku Mugenga imbonerahamwe#"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
+#~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n"
 #~ msgstr "Kuri Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
+#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
 #~ msgstr "Sibyo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze imbonerahamwe# OYA Byabonetse"
+#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze imbonerahamwe# OYA Byabonetse"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze."
+#~ msgid "`%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
 #~ msgstr "Byanze Ukwihuza Kuri Umukiriya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed. Terminating connection to client.\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze."
+#~ msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Message received from peer is invalid.\n"
@@ -1932,7 +1932,7 @@
 #~ msgstr "Gutangira Umukiriya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a nickname (use option '%s').\n"
+#~ msgid "You must specify a nickname (use option `%s').\n"
 #~ msgstr "a Irihimbano Gukoresha Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -1944,7 +1944,7 @@
 #~ msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "HELO message from '%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
+#~ msgid "HELO message from `%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
 #~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Sibyo Isinya Sibyo"
 
 #, fuzzy
@@ -1970,7 +1970,7 @@
 #~ msgstr "Oya Ikindi Kuri RW"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
+#~ msgid "Removing HELO from peer `%s' (expired %ds ago).\n"
 #~ msgstr "Bivuye Byarengeje igihe"
 
 #, fuzzy
@@ -1982,7 +1982,7 @@
 #~ msgstr "Yahagaritswe ku Iboneza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed '%s' message. Dropping.\n"
+#~ msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n"
 #~ msgstr "Ubutumwa"
 
 #, fuzzy
@@ -1998,8 +1998,8 @@
 #~ msgstr "OYA gutangiza Modire"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
@@ -2008,7 +2008,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section "
-#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ "`%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
@@ -2020,15 +2020,15 @@
 #~ msgstr "Shyiraho Umutekano Ikindi OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session key from peer '%s' could not be verified.\n"
+#~ msgid "Session key from peer `%s' could not be verified.\n"
 #~ msgstr "Urufunguzo Bivuye OYA Byagenzuwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid '%s' message received from peer '%s'.\n"
+#~ msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SKEY from '%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
+#~ msgid "SKEY from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
 #~ msgstr "Bivuye Kugenzura..."
 
 #, fuzzy
@@ -2069,7 +2069,7 @@
 #~ msgstr "OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to initialize '%s' service.\n"
+#~ msgid "Failed to initialize `%s' service.\n"
 #~ msgstr "Kuri gutangiza Serivisi"
 
 #, fuzzy
@@ -2081,21 +2081,21 @@
 #~ msgstr "Subiza OYA BYAKIRIWE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
+#~ msgid "Query `%s' had no results.\n"
 #~ msgstr "Oya Ibisubizo ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Trying to use file '%s' for MySQL configuration.\n"
+#~ msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
 #~ msgstr "Kuri Gukoresha IDOSIYE kugirango Iboneza"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration must specify directory for FS data in section '%s' under '%"
+#~ "Configuration must specify directory for FS data in section `%s' under '%"
 #~ "s'.\n"
 #~ msgstr "bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Availability test failed for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "kugirango ku"
 
 #, fuzzy
@@ -2106,7 +2106,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Existing hostkey in file '%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
+#~ "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
 #~ msgstr "in IDOSIYE Byanze Imiterere Kugenzura... Gishya"
 
 #, fuzzy
@@ -2115,27 +2115,27 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create hostkey!\n"
-#~ msgstr "'%s':OYA Kurema"
+#~ msgstr "`%s':OYA Kurema"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File '%s' in directory '%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#~ "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
 #~ msgstr "Idosiye in bushyinguro OYA BIHUYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
-#~ msgstr "%s'%s'Oya"
+#~ msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n"
+#~ msgstr "%s`%s'Oya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid peer advertisement.\n"
+#~ msgid "Removed file `%s' containing invalid peer advertisement.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Sibyo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid HELO data.\n"
+#~ msgid "Removed file `%s' containing invalid HELO data.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Sibyo Ibyatanzwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Removed invalid HELO file '%s'\n"
+#~ msgid "Removed invalid HELO file `%s'\n"
 #~ msgstr "Sibyo IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -2161,7 +2161,7 @@
 #~ msgstr "Kwihuza Kuri Umuyoboro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA Gukora"
 
 #, fuzzy
@@ -2206,7 +2206,7 @@
 #~ msgstr "ku Itegerejwe Komandi:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Command '%s' not found!\n"
+#~ msgid "Command `%s' not found!\n"
 #~ msgstr "OYA Byabonetse"
 
 #, fuzzy
@@ -2226,11 +2226,11 @@
 #~ msgstr "Kitazwi Ubutumwa Bya Ubwoko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "size of '%s' message is too short. Ignoring.\n"
+#~ msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n"
 #~ msgstr "Kwirengagiza."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "size of '%s' message is wrong. Ignoring.\n"
+#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
 #~ msgstr "Kwirengagiza."
 
 #, fuzzy
@@ -2238,15 +2238,15 @@
 #~ msgstr "OYA Ubutumwa kugirango Porotokole"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "received invalid '%s' message\n"
+#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
 #~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "received invalid '%s' message (empty module name)\n"
+#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
 #~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa ubusa Modire Izina:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "loading module '%s' failed.  Notifying client.\n"
+#~ msgid "loading module `%s' failed.  Notifying client.\n"
 #~ msgstr "Itangira... Modire Byanze Umukiriya"
 
 #, fuzzy
@@ -2254,11 +2254,11 @@
 #~ msgstr "Modire Byanze Umukiriya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' %s failed: %s\n"
-#~ msgstr "'%s'%sByanze"
+#~ msgid "`%s' %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "`%s'%sByanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "received invalid '%s' message: %s.\n"
+#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
 #~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa"
 
 #, fuzzy
@@ -2306,23 +2306,23 @@
 #~ msgstr "OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid URL '%s' (must begin with '%s')\n"
+#~ msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n"
 #~ msgstr "Na:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Malformed http URL: '%s' at '%s'.  Testbed-client not registered.\n"
+#~ msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'.  Testbed-client not registered.\n"
 #~ msgstr "HTTP ku Umukiriya OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not register testbed, host '%s' unknown\n"
+#~ msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
 #~ msgstr "OYA Kwiyandikisha Ubuturo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to send HTTP request to host '%s': %s\n"
+#~ msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Kuri Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed so send HTTP request '%s' to host '%s': %s\n"
+#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
 
 #, fuzzy
@@ -2335,17 +2335,17 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
+#~ "Option `%s' not set in configuration in section `%s', setting to %dm.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushyiraho in Iboneza in Icyiciro Igenamiterere Kuri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
-#~ "section '%s'.\n"
+#~ "You should specify at least one transport service under option `%s' in "
+#~ "section `%s'.\n"
 #~ msgstr "ku Serivisi Ihitamo in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transport library '%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
+#~ msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
 #~ msgstr "Isomero OYA Bya ngombwa Umumaro"
 
 #, fuzzy
@@ -2425,7 +2425,7 @@
 #~ msgstr "a Mwakirizi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified ('%s' is not valid name).\n"
+#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid name).\n"
 #~ msgstr "Mwakirizi ni OYA Byemewe Izina:"
 
 #, fuzzy
@@ -2518,8 +2518,8 @@
 #~ msgstr "urusobe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is not connected to any peer.\n"
-#~ msgstr "'%s'ni OYA Kuri"
+#~ msgid "`%s' is not connected to any peer.\n"
+#~ msgstr "`%s'ni OYA Kuri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -2528,15 +2528,15 @@
 #~ msgstr "Sibyo 0 kugirango Ukoresha: 1. kugirango Akadomo 2. kugirango"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' connected to '%s'.\n"
-#~ msgstr "'%s'Kuri"
+#~ msgid "`%s' connected to `%s'.\n"
+#~ msgstr "`%s'Kuri"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n"
 #~ msgstr "Sibyo 0 kugirango Ukoresha: 1. kugirango"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Peer '%s' did not report back.\n"
+#~ msgid "Peer `%s' did not report back.\n"
 #~ msgstr "OYA Icyegeranyo Inyuma"
 
 #, fuzzy
@@ -2544,7 +2544,7 @@
 #~ msgstr "OYA Kohereza Kubaza... Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received invalid '%s' message from '%s'.\n"
+#~ msgid "Received invalid `%s' message from `%s'.\n"
 #~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
 
 #, fuzzy
@@ -2552,7 +2552,7 @@
 #~ msgstr "imbonerahamwe# Kubaza..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "TRACEKIT: received invalid '%s' message\n"
+#~ msgid "TRACEKIT: received invalid `%s' message\n"
 #~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
 
 #, fuzzy
@@ -2640,7 +2640,7 @@
 #~ msgstr "Gishya Gusiba Cyangwa Urutonde"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument: '%s'\n"
+#~ msgid "Invalid argument: `%s'\n"
 #~ msgstr "Inkoresha siyo"
 
 #, fuzzy
@@ -2648,11 +2648,11 @@
 #~ msgstr "ingingo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Namespace '%s' has rating %d.\n"
+#~ msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
 #~ msgstr "Igisubizo ni i"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Namespace '%s' (%s) has rating %d.\n"
+#~ msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
 #~ msgstr "Igisubizo ni i"
 
 #, fuzzy
@@ -2660,11 +2660,11 @@
 #~ msgstr "Nyuma"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pseudonym '%s' deleted.\n"
+#~ msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
 #~ msgstr "Cyasibwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error deleting pseudonym '%s' (does not exist?).\n"
+#~ msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
@@ -2676,7 +2676,7 @@
 #~ "."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create namespace '%s' (exists?).\n"
+#~ msgid "Could not create namespace `%s' (exists?).\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
@@ -2712,7 +2712,7 @@
 #~ msgstr "IDOSIYE a Ibuze Bivuye i Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "==> Directory '%s':\n"
+#~ msgid "==> Directory `%s':\n"
 #~ msgstr "==>ububiko"
 
 #, fuzzy
@@ -2745,7 +2745,7 @@
 #~ msgstr "Ibyinjijwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File '%s' has URI: %s\n"
+#~ msgid "File `%s' has URI: %s\n"
 #~ msgstr "Idosiye Nka"
 
 #, fuzzy
@@ -2844,7 +2844,7 @@
 #~ msgstr "Idosiye Bihari Kuri kugirango Bisangiwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
+#~ msgid "You must pass a positive number to the `%s' option.\n"
 #~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -2852,15 +2852,15 @@
 #~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keywords for file '%s':\n"
+#~ msgid "Keywords for file `%s':\n"
 #~ msgstr "kugirango IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parsing time failed. Use '%s' format.\n"
+#~ msgid "Parsing time failed. Use `%s' format.\n"
 #~ msgstr "Igihe Byanze Imiterere"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'.\n"
+#~ msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 #~ msgstr "Oya Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -2932,20 +2932,20 @@
 #~ msgstr "ingingo a"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download of file '%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f kbps)\n"
+#~ msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f kbps)\n"
 #~ msgstr "ku Inyuma Bya Bayite"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Download of file '%s' complete.  Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
+#~ "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
 #~ msgstr "ISEGONDA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "URI '%s' invalid for gnunet-download.\n"
+#~ msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
 #~ msgstr "Sibyo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File stored as '%s'.\n"
+#~ msgid "File stored as `%s'.\n"
 #~ msgstr "Idosiye Nka"
 
 #, fuzzy
@@ -2958,19 +2958,19 @@
 
 # 
uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE_&_ERRCODE_RES_MASK).text
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed.  Is '%s' a file?\n"
-#~ msgstr "'%s'ntabwo ari idosiye"
+#~ msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
+#~ msgstr "`%s'ntabwo ari idosiye"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
-#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Bya Ibyatanzwe in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify a postive number for '%s' in the configuration in "
-#~ "section '%s'.\n"
+#~ "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in "
+#~ "section `%s'.\n"
 #~ msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
@@ -2993,23 +2993,23 @@
 #~ "Ibikubiyemo OYA BIHUYE Urufunguzo ni a Cyangwa a Byinjijwemo IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content '%s' seems to be not available on the network.\n"
+#~ msgid "Content `%s' seems to be not available on the network.\n"
 #~ msgstr "Kuri OYA Bihari ku i urusobe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot hash '%s'.\n"
+#~ msgid "Cannot hash `%s'.\n"
 #~ msgstr "Ibirimo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Initialization for indexing file '%s' failed.\n"
+#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
 #~ msgstr "Bya in IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Renaming of file '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Byanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not rename file '%s' to '%s': file exists\n"
+#~ msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n"
 #~ msgstr "OYA Guhindura izina IDOSIYE Kuri IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -3019,29 +3019,29 @@
 #~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create pseudonym '%s', file '%s' exists.\n"
+#~ msgid "Cannot create pseudonym `%s', file `%s' exists.\n"
 #~ msgstr "Kurema IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File '%s' does not contain a pseudonym.\n"
+#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
 #~ msgstr "Idosiye OYA a"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Format of pseudonym '%s' is invalid.\n"
+#~ msgid "Format of pseudonym `%s' is invalid.\n"
 #~ msgstr "Bya ni Sibyo Ijambobanga..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Format of file '%s' is invalid.\n"
+#~ msgid "Format of file `%s' is invalid.\n"
 #~ msgstr "Bya ni Sibyo Ijambobanga..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Need to have list of friends in configuration under '%s' in section '%"
+#~ "Need to have list of friends in configuration under `%s' in section '%"
 #~ "s'.\n"
 #~ msgstr "Bihari in i Iboneza in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes '%s'.\n"
+#~ msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes `%s'.\n"
 #~ msgstr "Ikosa in Iboneza IDOSIYE ku Umurongo"
 
 #, fuzzy
@@ -3053,27 +3053,27 @@
 #~ msgstr "kugirango"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: `%s'.\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze ku Na: Ikosa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
+#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host `%s' unknown.\n"
 #~ msgstr "OYA Gufungura Urutonde Bya Aho kubariza Ubuturo Kitazwi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s'Kuri Byanze ku Na: Ikosa"
+#~ msgid "`%s' to `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s'Kuri Byanze ku Na: Ikosa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
+#~ msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n"
 #~ msgstr "kugirango Byanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
+#~ msgid "Parsing HELO from `%s' failed.\n"
 #~ msgstr "Bivuye Byanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
+#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n"
 #~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi a Porogisi"
 
 #, fuzzy
@@ -3097,7 +3097,7 @@
 #~ msgstr "Nyuma Verisiyo Guhindura>>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
+#~ msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'."
 #~ msgstr "Oya Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -3109,7 +3109,7 @@
 #~ msgstr "Porogaramu in Iboneza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Updating data for module '%s'\n"
+#~ msgid "Updating data for module `%s'\n"
 #~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Modire"
 
 #, fuzzy
@@ -3117,15 +3117,15 @@
 #~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Porogaramu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
-#~ msgstr "'%s'Byahiswemo Inyuma Bya Ubutumwa"
+#~ msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
+#~ msgstr "`%s'Byahiswemo Inyuma Bya Ubutumwa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
 #~ msgstr "Birambuye Uburebure By'ibanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message from '%s' discarded: invalid format.\n"
+#~ msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
 #~ msgstr "Bivuye Sibyo Imiterere"
 
 #, fuzzy
@@ -3141,16 +3141,16 @@
 #~ msgstr "Kwihuza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The '%s' request received from client is malformed.\n"
+#~ msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
 #~ msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify a name for the PID file in section '%s' under '%s'.\n"
+#~ "You must specify a name for the PID file in section `%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr "a Izina: kugirango i IDOSIYE in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not write PID to file '%s': %s.\n"
+#~ msgid "Could not write PID to file `%s': %s.\n"
 #~ msgstr "OYA Kwandika Kuri IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -3164,11 +3164,11 @@
 #~ msgstr "Gukoresha Nka Ukoresha:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User '%s' not known, cannot change UID to it."
+#~ msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it."
 #~ msgstr "OYA Guhindura>> Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot change user/group to '%s': %s"
+#~ msgid "Cannot change user/group to `%s': %s"
 #~ msgstr "Guhindura>> Ukoresha: Itsinda Kuri"
 
 #, fuzzy
@@ -3180,31 +3180,31 @@
 #~ msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run '%s'!\n"
+#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
 #~ msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' startup complete.\n"
-#~ msgstr "'%s'Byuzuye"
+#~ msgid "`%s' startup complete.\n"
+#~ msgstr "`%s'Byuzuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is shutting down.\n"
-#~ msgstr "'%s'ni Hasi"
+#~ msgid "`%s' is shutting down.\n"
+#~ msgstr "`%s'ni Hasi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Application module '%s' already initialized!\n"
+#~ msgid "Application module `%s' already initialized!\n"
 #~ msgstr "Modire"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not shutdown '%s': application not loaded\n"
+#~ msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n"
 #~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not shutdown application '%s': not initialized\n"
+#~ msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n"
 #~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka Uburyo in Isomero"
 
 #, fuzzy
@@ -3212,42 +3212,42 @@
 #~ msgstr "OYA Serivisi OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not initialize application '%s'\n"
+#~ msgid "Could not initialize application `%s'\n"
 #~ msgstr "OYA gutangiza Porogaramu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not properly shutdown application '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not properly unload service '%s'!\n"
+#~ msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
 #~ msgstr "OYA Kureka gufungura Serivisi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s': Could not create HELO.\n"
-#~ msgstr "'%s':OYA Kurema"
+#~ msgid "`%s': Could not create HELO.\n"
+#~ msgstr "`%s':OYA Kurema"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s': Could not connect.\n"
-#~ msgstr "'%s':OYA Kwihuza"
+#~ msgid "`%s': Could not connect.\n"
+#~ msgstr "`%s':OYA Kwihuza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s': Could not send.\n"
-#~ msgstr "'%s':OYA Kohereza"
+#~ msgid "`%s': Could not send.\n"
+#~ msgstr "`%s':OYA Kohereza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
-#~ msgstr "'%s':OYA Akira Ubutumwa muri"
+#~ msgid "`%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
+#~ msgstr "`%s':OYA Akira Ubutumwa muri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s': Could not disconnect.\n"
-#~ msgstr "'%s':OYA Gucomora"
+#~ msgid "`%s': Could not disconnect.\n"
+#~ msgstr "`%s':OYA Gucomora"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "'%s' transport OK.  It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
+#~ "`%s' transport OK.  It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
 #~ "each.\n"
-#~ msgstr "'%s'Kuri Ubutumwa Bya Bayite"
+#~ msgstr "`%s'Kuri Ubutumwa Bya Bayite"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " Connection failed\n"
@@ -3296,13 +3296,13 @@
 #~ msgstr "%dInyuma Bya Times"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Umuyoboro in amasogonda"
+#~ msgid "`%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze kugirango Umuyoboro in amasogonda"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Malformed network specification in the configuration in section '%s' for "
-#~ "entry '%s': %s\n"
+#~ "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
+#~ "entry `%s': %s\n"
 #~ msgstr "urusobe in i Iboneza in Icyiciro kugirango Icyinjijwe"
 
 #, fuzzy
@@ -3310,7 +3310,7 @@
 #~ msgstr "%sByanze Ubutumwa Ubwoko in Gukoresha"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received corrupt message from peer '%s'in %s:%d.\n"
+#~ msgid "Received corrupt message from peer `%s'in %s:%d.\n"
 #~ msgstr "Ubutumwa Bivuye in"
 
 #, fuzzy
@@ -3318,7 +3318,7 @@
 #~ msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not get address of peer '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Kubona Aderesi Bya"
 
 #, fuzzy
@@ -3326,7 +3326,7 @@
 #~ msgstr "Ubutumwa Sibyo Isinya Sibyo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Peer '%s' with trust %8u and address '%s'\n"
+#~ msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
 #~ msgstr "Na: Na Aderesi"
 
 #, fuzzy
@@ -3335,9 +3335,9 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
+#~ "`%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
 #~ "want.\n"
-#~ msgstr "'%s'Na: OYA in Umurongo Wongera Gicurasi OYA"
+#~ msgstr "`%s'Na: OYA in Umurongo Wongera Gicurasi OYA"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
@@ -3386,36 +3386,36 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
-#~ "section '%s' under '%s'.\n"
+#~ "section `%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr "Umuyoboro Bya Seriveri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "No network interfaces defined in configuration section '%s' under '%s'!\n"
+#~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
 #~ msgstr "urusobe in Iboneza Icyiciro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
+#~ "Interfaces string (%s) in configuration section `%s' under `%s' is "
 #~ "malformed.\n"
 #~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Iboneza Icyiciro ni"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section '%s' "
-#~ "under '%s'.\n"
+#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section `%s' "
+#~ "under `%s'.\n"
 #~ msgstr "urusobe in i Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to parse interface data from '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Failed to parse interface data from `%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Bivuye ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Failed to parse interface data '%s' output at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Failed to parse interface data `%s' output at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Ibisohoka ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Could not decoding file `%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "OYA IDOSIYE ku"
 
 #, fuzzy
@@ -3427,7 +3427,7 @@
 #~ msgstr "Ikibazo# i Ikoresha:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid format for IP: '%s'\n"
+#~ msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 #~ msgstr "Imiterere kugirango"
 
 #, fuzzy
@@ -3435,19 +3435,19 @@
 #~ msgstr "urusobe ni OYA By'amategeko in"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
+#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: `%s')."
 #~ msgstr "urusobe Inyuguti"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': '%s')\n"
+#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 #~ msgstr "urusobe OYA Impera Na:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wrong format '%s' for netmask: %s\n"
+#~ msgid "Wrong format `%s' for netmask: %s\n"
 #~ msgstr "Imiterere kugirango"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wrong format '%s' for network: %s\n"
+#~ msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n"
 #~ msgstr "Imiterere kugirango urusobe"
 
 #, fuzzy
@@ -3455,40 +3455,40 @@
 #~ msgstr "Isinya Byanze ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "kugirango ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deadlock due to '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Deadlock due to `%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "Kuri ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Permission denied for `%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "kugirango ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze Ikindi Ukwihuza"
+#~ msgid "`%s' failed, other side closed connection.\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze Ikindi Ukwihuza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed, reply invalid!\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze Subiza Sibyo"
+#~ msgid "`%s' failed, reply invalid!\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze Subiza Sibyo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shutdown complete.\n"
 #~ msgstr "Byuzuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed for drive %s: %u\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Porogaramu- shoboza"
+#~ msgid "`%s' failed for drive %s: %u\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze kugirango Porogaramu- shoboza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is not a regular file.\n"
-#~ msgstr "'%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+#~ msgid "`%s' is not a regular file.\n"
+#~ msgstr "`%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' expected '%s' to be a directory!\n"
-#~ msgstr "'%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
+#~ msgid "`%s' expected `%s' to be a directory!\n"
+#~ msgstr "`%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -3504,26 +3504,26 @@
 #~ msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
+#~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse configuration file '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Syntax error in configuration file '%s' at line %d.\n"
+#~ msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n"
 #~ msgstr "Ikosa in Iboneza IDOSIYE ku Umurongo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
+#~ "Configuration file `%s' not found. I will try to create the default "
 #~ "configuration file at that location.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "IDOSIYE OYA Byabonetse Kuri Kurema i Mburabuzi Iboneza IDOSIYE ku Ahantu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open configuration file '%s'\n"
+#~ msgid "Cannot open configuration file `%s'\n"
 #~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -3531,7 +3531,7 @@
 #~ msgstr "OYA i Ikitezwe: Verisiyo Verisiyo ni Bya ngombwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find IP of host '%s': %s\n"
+#~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka Bya Ubuturo"
 
 #, fuzzy
@@ -3545,12 +3545,12 @@
 #~ msgstr "Bya Byanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed for library '%s' at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Isomero ku Na: Ikosa"
+#~ msgid "`%s' failed for library `%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze kugirango Isomero ku Na: Ikosa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze Kuri Uburyo ku Na: Ikosa"
+#~ msgid "`%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze Kuri Uburyo ku Na: Ikosa"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
@@ -3562,20 +3562,20 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not find interface '%s' in '%s', trying to find another interface.\n"
+#~ "Could not find interface `%s' in `%s', trying to find another interface.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka in Kuri Gushaka"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not obtain IP for interface '%s' using '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA kugirango ikoresha"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find an IP address for interface '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka Aderesi kugirango"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "There is more than one IP address specified for interface '%s'.\n"
+#~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
 #~ "GNUnet will use %u.%u.%u.%u.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
@@ -3602,11 +3602,11 @@
 #~ "."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve '%s' to determine our IP address: %s\n"
+#~ msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
 #~ msgstr "OYA Kuri Aderesi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not resolve '%s': %s\n"
+#~ msgid "Could not resolve `%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA"
 
 #, fuzzy
@@ -3630,7 +3630,7 @@
 #~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
+#~ msgid "Attempted path to `%s' was `%s'.\n"
 #~ msgstr "Inzira Kuri"
 
 #, fuzzy
@@ -3658,19 +3658,19 @@
 #~ msgstr "Byanze ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze ku IDOSIYE ku Na: Ikosa"
+#~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze ku IDOSIYE ku Na: Ikosa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "'%s'%sByanze"
+#~ msgid "`%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "`%s'%sByanze"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "ku ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgid "Could not send `%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
 #~ msgstr "OYA Kohereza Kubaza... Kuri"
 
 #, fuzzy
@@ -3719,14 +3719,14 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File '%s': %s of mime-type '%s' (size %u)\n"
+#~ "File `%s': %s of mime-type `%s' (size %u)\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko Ingano"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File '%s': %s of mime-type '%s'\n"
-#~ "\tSize is %u bytes, from namespace '%s'\n"
+#~ "File `%s': %s of mime-type `%s'\n"
+#~ "\tSize is %u bytes, from namespace `%s'\n"
 #~ "\t%s"
 #~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko ni Bayite Bivuye"
 
@@ -3741,7 +3741,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
 #~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
-#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s', root: '%s')"
+#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s', root: `%s')"
 #~ msgstr "Na: Idosiye Bya Ubwoko Imizi"
 
 #, fuzzy
@@ -3826,7 +3826,7 @@
 #~ msgstr "Bivuye Seriveri ni Bya Ubwoko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%.*s (%.*s) published by '%s'\n"
+#~ msgid "%.*s (%.*s) published by `%s'\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@
 #~ msgstr "Oya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update due at '%s' has key '%s'.\n"
+#~ msgid "Update due at `%s' has key `%s'.\n"
 #~ msgstr "ku Urufunguzo"
 
 #, fuzzy
@@ -3874,11 +3874,11 @@
 #~ "."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reply '%s' does not match expected hash '%s'.\n"
+#~ msgid "Reply `%s' does not match expected hash `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA BIHUYE Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "State DB file '%s' corrupt, deleting contents.\n"
+#~ msgid "State DB file `%s' corrupt, deleting contents.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Ibigize"
 
 #, fuzzy
@@ -3890,12 +3890,12 @@
 #~ msgstr "Ububikoshingiro Guhagarara Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find pseudonym for collection '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not find pseudonym for collection `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka kugirango"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error inserting collection advertisement under keyword '%s'. Is gnunetd "
+#~ "Error inserting collection advertisement under keyword `%s'. Is gnunetd "
 #~ "running and space available?\n"
 #~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
 
@@ -3914,7 +3914,7 @@
 #~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
+#~ msgid "File `%s' unindexed (no longer shared).\n"
 #~ msgstr "Idosiye Oya"
 
 #, fuzzy
@@ -3954,7 +3954,7 @@
 #~ msgstr "Ijambo- banze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
+#~ msgid "Downloaded directory `%s' has invalid format.\n"
 #~ msgstr "bushyinguro Sibyo Imiterere"
 
 #, fuzzy
@@ -4002,7 +4002,7 @@
 #~ msgstr "/Idosiye Iyimura"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error reading '%s' output from file '%s'.\n"
+#~ msgid "Error reading `%s' output from file `%s'.\n"
 #~ msgstr "Ibisohoka Bivuye IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -4044,7 +4044,7 @@
 #~ "gnunetd does not seem to be running.\n"
 #~ "Unfortunately, gnunet-gtk cannot identify config entry\n"
 #~ "\n"
-#~ "NETWORK/HOST '%s'\n"
+#~ "NETWORK/HOST `%s'\n"
 #~ "\n"
 #~ "as a local machine, so gnunetd cannot be\n"
 #~ "launched by gnunet-gtk."
@@ -4096,16 +4096,16 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Successfully processed file '%s'.\n"
-#~ "\tURI is '%s'\n"
+#~ "Successfully processed file `%s'.\n"
+#~ "\tURI is `%s'\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE ni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Successfully processed file '%s'. URI is '%s'.\n"
+#~ msgid "Successfully processed file `%s'. URI is `%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE ni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insertion of file '%s' failed!\n"
+#~ msgid "Insertion of file `%s' failed!\n"
 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze"
 
 #, fuzzy
@@ -4292,11 +4292,11 @@
 #~ msgstr "Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File '%s' inserted into namespace under URI '%s'.\n"
+#~ msgid "File `%s' inserted into namespace under URI `%s'.\n"
 #~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Identifier for the next update to this content will be '%s'.\n"
+#~ msgid "Identifier for the next update to this content will be `%s'.\n"
 #~ msgstr "kugirango i Komeza>> Kuvugurura Kuri iyi Ibikubiyemo"
 
 #, fuzzy
@@ -4346,11 +4346,11 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Found the most recent version for a hit in your original search in "
-#~ "namespace '%s'."
+#~ "namespace `%s'."
 #~ msgstr "i Verisiyo kugirango a kanda in Umwimerere Gushaka in"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Starting parallel search for the latest version of '%s'\n"
+#~ msgid "Starting parallel search for the latest version of `%s'\n"
 #~ msgstr "Biteganye Gushaka kugirango i Verisiyo Bya"
 
 #, fuzzy
@@ -4435,7 +4435,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error inserting NBlock under keyword '%s'. Is gnunetd running and space "
+#~ "Error inserting NBlock under keyword `%s'. Is gnunetd running and space "
 #~ "available?\n"
 #~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
 
@@ -4613,7 +4613,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section "
-#~ "'%s' under '%s'.\n"
+#~ "`%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Izina ry'idosiye: kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
@@ -4621,7 +4621,7 @@
 #~ msgstr "#Ingano Bya Idosiye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List '%s' of directly shared filenames not available!\n"
+#~ msgid "List `%s' of directly shared filenames not available!\n"
 #~ msgstr "Bya OYA Bihari"
 
 #, fuzzy
@@ -4629,27 +4629,27 @@
 #~ msgstr "Idosiye ni"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content found in file '%s' at %d does not match expected hash.\n"
+#~ msgid "Content found in file `%s' at %d does not match expected hash.\n"
 #~ msgstr "Byabonetse in IDOSIYE ku OYA BIHUYE Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deferred content removal of '%s' failed!\n"
+#~ msgid "Deferred content removal of `%s' failed!\n"
 #~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Byanze"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Entry '%s' is in wrong bucket %d (expected %d). "
+#~ msgid "Entry `%s' is in wrong bucket %d (expected %d). "
 #~ msgstr "ni in Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad content stored for '%s' (bad length %d). "
+#~ msgid "Bad content stored for `%s' (bad length %d). "
 #~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango Uburebure"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad CHK content indexed for '%s' "
+#~ msgid "Bad CHK content indexed for `%s' "
 #~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bloomfilter test failed for '%s' content '%s' "
+#~ msgid "Bloomfilter test failed for `%s' content `%s' "
 #~ msgstr "Igerageza Byanze kugirango Ibikubiyemo"
 
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Pitch..1.text
@@ -4658,7 +4658,7 @@
 #~ msgstr "BIHAMYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad CHKS content indexed for '%s' "
+#~ msgid "Bad CHKS content indexed for `%s' "
 #~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
 
 #, fuzzy
@@ -4672,11 +4672,11 @@
 #~ msgstr "==>Ibyinjijwe in Ibikubiyemo Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content '%s' malformed or missing in database. "
+#~ msgid "Content `%s' malformed or missing in database. "
 #~ msgstr "Cyangwa Ibuze in Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content '%s' has low priority in database. "
+#~ msgid "Content `%s' has low priority in database. "
 #~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
@@ -4710,7 +4710,7 @@
 #~ msgstr "Ibikubiyemo Umubarendanga Ubwoko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content '%s' had low priority in lookup database. "
+#~ msgid "Content `%s' had low priority in lookup database. "
 #~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in GUSHAKISHA Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
@@ -4718,7 +4718,7 @@
 #~ msgstr "Agaciro in Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Problem checking indexing of file '%s' "
+#~ msgid "Problem checking indexing of file `%s' "
 #~ msgstr "gushyiraho umugereka Bya IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
@@ -4768,7 +4768,7 @@
 #~ msgstr "OYA Kuri Umuyoboro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot fix indexed content, '%s' option not set!\n"
+#~ msgid "Cannot fix indexed content, `%s' option not set!\n"
 #~ msgstr "Ibikubiyemo Ihitamo OYA Gushyiraho"
 
 #, fuzzy
@@ -4780,11 +4780,11 @@
 #~ msgstr "ni KIGEZWEHO Oya Kuvugurura Bya ngombwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "You must choose what to check (specify '%s', '%s', or '%s').\n"
+#~ msgid "You must choose what to check (specify `%s', `%s', or `%s').\n"
 #~ msgstr "Guhitamo Kuri Kugenzura... Cyangwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot use option '%s' without option '%s'.\n"
+#~ msgid "Cannot use option `%s' without option `%s'.\n"
 #~ msgstr "Gukoresha Ihitamo Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -4804,7 +4804,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify the option '%s' in the configuration in section '%s'.\n"
+#~ "You must specify the option `%s' in the configuration in section `%s'.\n"
 #~ msgstr "i Ihitamo in i Iboneza in Icyiciro"
 
 #, fuzzy
@@ -4898,19 +4898,19 @@
 #~ msgstr "#BYAKIRIWE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' message received from peer '%s' was malformed.\n"
-#~ msgstr "'%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
+#~ msgid "`%s' message received from peer `%s' was malformed.\n"
+#~ msgstr "`%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed '%s' request from client.\n"
+#~ msgid "Received malformed `%s' request from client.\n"
 #~ msgstr "Kubaza... Bivuye Umukiriya"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Received malformed '%s' request from client\n"
+#~ msgid "Received malformed `%s' request from client\n"
 #~ msgstr "Kubaza... Bivuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rejecting '%s' request, '%s' option not set!\n"
+#~ msgid "Rejecting `%s' request, `%s' option not set!\n"
 #~ msgstr "Kubaza... Ihitamo OYA Gushyiraho"
 
 #, fuzzy
@@ -4919,12 +4919,12 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File link request '%s' from client pointed to file with the wrong data!\n"
+#~ "File link request `%s' from client pointed to file with the wrong data!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Idosiye Ihuza Kubaza... Bivuye Umukiriya Kuri IDOSIYE Na: i Ibyatanzwe"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create symlink from '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgid "Could not create symlink from `%s' to `%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA Kurema Bivuye Kuri"
 
 #, fuzzy
@@ -4940,7 +4940,7 @@
 #~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
+#~ msgid "lfs: could not remove entry `%s': %s\n"
 #~ msgstr "OYA Gukuraho... Icyinjijwe"
 
 #, fuzzy
@@ -4948,15 +4948,15 @@
 #~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not open '%s' database '%s'!\n"
+#~ msgid "Could not open `%s' database `%s'!\n"
 #~ msgstr "OYA Gufungura Ububikoshingiro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Content database location '%s' is not a directory.\n"
+#~ msgid "Content database location `%s' is not a directory.\n"
 #~ msgstr "Ububikoshingiro Ahantu ni OYA a bushyinguro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reorganizing database '%s'.  This may take a while.\n"
+#~ msgid "Reorganizing database `%s'.  This may take a while.\n"
 #~ msgstr "Ububikoshingiro Gicurasi a"
 
 #, fuzzy
@@ -4989,16 +4989,16 @@
 #~ msgstr "Umubarendanga Utudomo Kuri Sibyo Nta- boneza"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Read 0 bytes from file '%s' at %s:%d.\n"
+#~ msgid "Read 0 bytes from file `%s' at %s:%d.\n"
 #~ msgstr "0 Bayite Bivuye IDOSIYE ku"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not find method '%s' in database module '%s'.\n"
+#~ msgid "Could not find method `%s' in database module `%s'.\n"
 #~ msgstr "OYA Gushaka Uburyo in Ububikoshingiro Modire"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify the '%s' option in section '%s' in the configuration.\n"
+#~ "You must specify the `%s' option in section `%s' in the configuration.\n"
 #~ msgstr "i Ihitamo in Icyiciro in i Iboneza"
 
 #, fuzzy
@@ -5054,7 +5054,7 @@
 #~ msgstr "#KB Ibikubiyemo Inyuma Nka Wuzuza:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected concurrent CHK lookup of '%s'.\n"
+#~ msgid "Unexpected concurrent CHK lookup of `%s'.\n"
 #~ msgstr "GUSHAKISHA Bya"
 
 #, fuzzy
@@ -5169,12 +5169,12 @@
 #~ msgstr "Bya kugirango Amagambo fatizo Bivuye IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Working on file '%s'.\n"
+#~ msgid "Working on file `%s'.\n"
 #~ msgstr "ku IDOSIYE"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Error inserting file '%s'.\n"
+#~ "Error inserting file `%s'.\n"
 #~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
 #~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -5182,7 +5182,7 @@
 #~ "Ibumoso: Kuri Kugenzura..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File '%s' successfully indexed -- %s\n"
+#~ msgid "File `%s' successfully indexed -- %s\n"
 #~ msgstr "Idosiye"
 
 #, fuzzy
@@ -5199,7 +5199,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not read pseudonym '%s' (does not exist or password invalid).\n"
+#~ "Could not read pseudonym `%s' (does not exist or password invalid).\n"
 #~ msgstr "OYA Gusoma OYA Cyangwa Ijambobanga... Sibyo"
 
 #, fuzzy
@@ -5209,7 +5209,7 @@
 #~ msgstr "Kongeramo Igikubo Idosiye in ikoresha bushyinguro"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "SBlock in file '%s' either does not exist or is malformed.\n"
+#~ msgid "SBlock in file `%s' either does not exist or is malformed.\n"
 #~ msgstr "in IDOSIYE OYA Cyangwa ni"
 
 #, fuzzy
@@ -5223,7 +5223,7 @@
 #~ msgstr "Kuri Kuvugurura"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option '%s' is implied by option '%s'.\n"
+#~ msgid "Option `%s' is implied by option `%s'.\n"
 #~ msgstr "ni ku Ihitamo"
 
 #, fuzzy
@@ -5232,7 +5232,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Filename (option '%s') specified but multiple files given on the command "
+#~ "Filename (option `%s') specified but multiple files given on the command "
 #~ "line and not building directory.  Will use the same filename for multiple "
 #~ "files."
 #~ msgstr ""
@@ -5240,13 +5240,13 @@
 #~ "Gukoresha i Izina ry'idosiye: kugirango Igikubo Idosiye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inserting file '%s' (%s, %s) under keyword '%s'.\n"
+#~ msgid "Inserting file `%s' (%s, %s) under keyword `%s'.\n"
 #~ msgstr "IDOSIYE Ijambo- banze"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "File '%s' (%s, %s) successfully inserted into namespace under\n"
-#~ "\t'%s'\n"
+#~ "File `%s' (%s, %s) successfully inserted into namespace under\n"
+#~ "\t`%s'\n"
 #~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
 
 #, fuzzy
@@ -5265,7 +5265,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Download of file '%s' failed (error messages should have been provided).\n"
+#~ "Download of file `%s' failed (error messages should have been provided).\n"
 #~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze Ikosa Ubutumwa"
 
 # 
officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..complete-field.text
@@ -5274,8 +5274,8 @@
 #~ msgstr "Byuzuye"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s '%s' (description: '%.*s', mimetype: '%.*s')\n"
-#~ msgstr "%s'%s'(Isobanuramiterere."
+#~ msgid "%s `%s' (description: '%.*s', mimetype: '%.*s')\n"
+#~ msgstr "%s`%s'(Isobanuramiterere."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
@@ -5335,7 +5335,7 @@
 #~ msgstr "Ijambobanga..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pseudonym '%s' created.\n"
+#~ msgid "Pseudonym `%s' created.\n"
 #~ msgstr "Byaremwe"
 
 #, fuzzy
@@ -5349,11 +5349,11 @@
 #~ msgstr "OYA"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Pseudonym with nickname '%s' has ID '%s'.\n"
+#~ msgid "Pseudonym with nickname `%s' has ID `%s'.\n"
 #~ msgstr "Na: Irihimbano"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument '%s' for option '%s', needs a '%s'.\n"
+#~ msgid "Invalid argument `%s' for option `%s', needs a `%s'.\n"
 #~ msgstr "kugirango Ihitamo a"
 
 #, fuzzy
@@ -5454,8 +5454,8 @@
 #~ msgstr "Guhindura>> Bya ngombwa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed!\n"
-#~ msgstr "'%s'Byanze"
+#~ msgid "`%s' failed!\n"
+#~ msgstr "`%s'Byanze"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to deliver csACK signal.\n"
@@ -5489,7 +5489,7 @@
 #~ msgstr "OYA in 1. Funga Ubwoko 2. Imiterere Ingano"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Function '%s' did not return expected size %u: %s\n"
+#~ msgid "Function `%s' did not return expected size %u: %s\n"
 #~ msgstr "OYA Garuka Ikitezwe: Ingano"
 
 #, fuzzy
@@ -5497,5 +5497,5 @@
 #~ msgstr "Uburebure Ikitezwe:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "'%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
-#~ msgstr "'%s'0."
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d: %s.  Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
+#~ msgstr "`%s'0."

Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 1746)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 1747)
@@ -1052,8 +1052,8 @@
 
 #: src/plugins/fs/search.c:515
 #, c-format
-msgid "Failed to create namespace URI from '%s'.\n"
-msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
+msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
+msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ `%s'.\n"
 
 #: src/plugins/fs/search.c:772
 msgid "Query"
@@ -1098,18 +1098,18 @@
 #: src/plugins/fs/download.c:156
 #, c-format
 msgid ""
-"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
+"You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `%s'."
 msgstr ""
-"Người dùng phải chỉ ra một thư mục trong phần '%s' dưới '%s' của cấu hình."
+"Người dùng phải chỉ ra một thư mục trong phần `%s' dưới `%s' của cấu hình."
 
 #: src/plugins/fs/download.c:178
 #, c-format
 msgid ""
-"File '%s' exists in '%s',\n"
-"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
+"File `%s' exists in `%s',\n"
+"will store download under its GNUnet URI `%s' instead.\n"
 msgstr ""
-"Tập tin '%s' tồn tại trong '%s',\n"
-"sẽ chứa các tải xuống dưới URI GNUnet của nó '%s' để thay thế.\n"
+"Tập tin `%s' tồn tại trong `%s',\n"
+"sẽ chứa các tải xuống dưới URI GNUnet của nó `%s' để thay thế.\n"
 
 #: src/plugins/fs/download.c:489 src/plugins/fs/upload.c:490
 #: src/plugins/fs/namespace.c:856
@@ -1195,7 +1195,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:132
 #, c-format
-msgid "Failed to start collection '%s' (consult logs)."
+msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/fs/collection.c:156
@@ -1235,7 +1235,7 @@
 #: src/plugins/fs/namespace.c:467
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to create namespace '%s'.Consult logs, most likely error is that a "
+"Failed to create namespace `%s'.Consult logs, most likely error is that a "
 "namespace with that name already exists."
 msgstr ""
 
@@ -1245,7 +1245,7 @@
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:535
 #, c-format
-msgid "Should the namespace '%s' really be deleted?"
+msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/fs/namespace.c:627
@@ -1325,18 +1325,18 @@
 
 #: src/common/helper.c:279
 #, c-format
-msgid "Failed to find handler for '%s'\n"
+msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/common/helper.c:305
 #, c-format
-msgid "Failed to load plugin '%s'\n"
+msgid "Failed to load plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/common/helper.c:387
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open '%s'.\n"
-msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
+msgid "Failed to open `%s'.\n"
+msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ `%s'.\n"
 
 #: src/core/main.c:43
 msgid "GNUnet GTK user interface."

Modified: gnunet-gtk/src/common/helper.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/common/helper.c      2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 1746)
+++ gnunet-gtk/src/common/helper.c      2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 1747)
@@ -276,7 +276,7 @@
   }
   if (method == NULL) {
     LOG(LOG_DEBUG,
-       _("Failed to find handler for '%s'\n"),
+       _("Failed to find handler for `%s'\n"),
        handler_name);
     return;
   }
@@ -302,7 +302,7 @@
                           name);
   if (lib == NULL) {
     LOG(LOG_WARNING,
-       _("Failed to load plugin '%s'\n"),
+       _("Failed to load plugin `%s'\n"),
        name);
     return;
   }
@@ -343,7 +343,7 @@
     }
     if (strlen(pos) > 0) {
       LOG(LOG_DEBUG,
-         "Loading plugin '%s'\n",
+         "Loading plugin `%s'\n",
          pos);
       loadPlugin(pos);
     }
@@ -384,7 +384,7 @@
                          "mainWindow",
                          PACKAGE_NAME);
   if (mainXML == NULL) 
-    errexit(_("Failed to open '%s'.\n"),
+    errexit(_("Failed to open `%s'.\n"),
            gladeFile);
   statusXML
     = glade_xml_new(getGladeFileName(),

Modified: gnunet-gtk/src/plugins/fs/collection.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/plugins/fs/collection.c      2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 
1746)
+++ gnunet-gtk/src/plugins/fs/collection.c      2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 
1747)
@@ -129,7 +129,7 @@
         GTK_DIALOG_MODAL,
         GTK_MESSAGE_ERROR,
         GTK_BUTTONS_CLOSE,
-        _("Failed to start collection '%s' (consult logs)."),
+        _("Failed to start collection `%s' (consult logs)."),
         collectionName);
       gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
       gtk_widget_destroy(dialog);  

Modified: gnunet-gtk/src/plugins/fs/download.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/plugins/fs/download.c        2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 
1746)
+++ gnunet-gtk/src/plugins/fs/download.c        2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 
1747)
@@ -154,7 +154,7 @@
   fn = getFileName("FS",
                   "DOWNLOADDIR",
                   _("You must specify a directory in the configuration"
-                    " in section '%s' under '%s'."));
+                    " in section `%s' under `%s'."));
   mkdirp(fn);
   pfx = MALLOC(strlen(fn) + 2 +
               strlen(name));
@@ -355,7 +355,7 @@
               and create a symlink */
            if (0 != RENAME(ren, fn))
              LOG(LOG_ERROR,
-                 _("Renaming of file '%s' to '%s' failed: %s\n"),
+                 _("Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"),
                  ren,
                  fn,
                  STRERROR(errno));

Modified: gnunet-gtk/src/plugins/fs/namespace.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/plugins/fs/namespace.c       2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 
1746)
+++ gnunet-gtk/src/plugins/fs/namespace.c       2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 
1747)
@@ -464,7 +464,7 @@
         GTK_DIALOG_MODAL,
         GTK_MESSAGE_ERROR,
         GTK_BUTTONS_CLOSE,
-        _("Failed to create namespace '%s'."
+        _("Failed to create namespace `%s'."
           "Consult logs, most likely error is"
           " that a namespace with that name "
           "already exists."),
@@ -532,7 +532,7 @@
      GTK_DIALOG_MODAL,
      GTK_MESSAGE_ERROR,
      GTK_BUTTONS_YES_NO,
-     _("Should the namespace '%s' really be deleted?"),
+     _("Should the namespace `%s' really be deleted?"),
      list->name);
   ret = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
   gtk_widget_destroy(dialog);      

Modified: gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c  2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 1746)
+++ gnunet-gtk/src/plugins/fs/search.c  2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 1747)
@@ -514,7 +514,7 @@
     uri = ECRS_stringToUri(ustring);
     if (uri == NULL) {
       LOG(LOG_ERROR,
-         _("Failed to create namespace URI from '%s'.\n"),
+         _("Failed to create namespace URI from `%s'.\n"),
          ustring);
     }
     FREE(ustring);

Modified: gnunet-gtk/src/plugins/stats/functions.c
===================================================================
--- gnunet-gtk/src/plugins/stats/functions.c    2005-08-19 04:10:49 UTC (rev 
1746)
+++ gnunet-gtk/src/plugins/stats/functions.c    2005-08-19 04:11:40 UTC (rev 
1747)
@@ -64,7 +64,7 @@
   }
 #if FUNCTIONS_DEBUG
   LOG(LOG_DEBUG,
-      "Statistic not found: '%s'\n",
+      "Statistic not found: `%s'\n",
       optName);
 #endif
   return SYSERR;





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]