gnutls-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[SCM] GNU gnutls branch, gnutls_3_0_x, updated. gnutls_3_0_0-17-gc140fc7


From: Simon Josefsson
Subject: [SCM] GNU gnutls branch, gnutls_3_0_x, updated. gnutls_3_0_0-17-gc140fc7
Date: Tue, 02 Aug 2011 22:45:38 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU gnutls".

http://git.savannah.gnu.org/cgit/gnutls.git/commit/?id=c140fc7a4ecd9131552238e2f78380bcae8e36d5

The branch, gnutls_3_0_x has been updated
       via  c140fc7a4ecd9131552238e2f78380bcae8e36d5 (commit)
       via  4a0744ec357d2d9a20dc3a1cfdb255ae105af6dc (commit)
      from  7b6e585eaf18b4eac48519ceb5da83c6e431b701 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit c140fc7a4ecd9131552238e2f78380bcae8e36d5
Author: Simon Josefsson <address@hidden>
Date:   Wed Aug 3 00:44:22 2011 +0200

    Sync with TP.

commit 4a0744ec357d2d9a20dc3a1cfdb255ae105af6dc
Author: Simon Josefsson <address@hidden>
Date:   Tue Aug 2 22:37:24 2011 +0200

    More GTK-DOC improvements.

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/manpages/Makefile.am        |    1 +
 doc/reference/Makefile.am       |    9 +-
 doc/reference/gnutls-docs.sgml  |    2 +
 lib/algorithms/secparams.c      |    3 +
 lib/crypto-api.c                |    4 +-
 lib/gnutls_cert.c               |    4 +
 lib/gnutls_db.c                 |    4 +-
 lib/gnutls_global.c             |   10 +-
 lib/gnutls_privkey.c            |   18 +-
 lib/gnutls_pubkey.c             |   43 ++-
 lib/includes/gnutls/abstract.h  |   12 -
 lib/includes/gnutls/gnutls.h.in |   28 +-
 lib/includes/gnutls/pkcs11.h    |  317 ++++++-----
 lib/locks.c                     |    3 +-
 lib/openpgp/privkey.c           |    4 +-
 lib/pkcs11.c                    |  102 +++--
 lib/pkcs11_secret.c             |    4 +-
 lib/pkcs11_write.c              |   10 +-
 lib/random.c                    |    8 +-
 lib/system_override.c           |    3 +
 lib/x509/crl_write.c            |    4 +-
 lib/x509/crq.c                  |    8 +-
 lib/x509/privkey.c              |    4 +
 lib/x509/x509.c                 |    4 +-
 po/LINGUAS                      |    2 +
 po/cs.po.in                     |  655 +++++++++++++--------
 po/fi.po.in                     | 1245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nl.po.in                     |  655 +++++++++++++--------
 po/pl.po.in                     |  655 +++++++++++++--------
 po/sv.po.in                     |  655 +++++++++++++--------
 po/uk.po.in                     | 1247 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 31 files changed, 4471 insertions(+), 1252 deletions(-)
 create mode 100644 po/fi.po.in
 create mode 100644 po/uk.po.in

diff --git a/doc/manpages/Makefile.am b/doc/manpages/Makefile.am
index 11dee87..1441501 100644
--- a/doc/manpages/Makefile.am
+++ b/doc/manpages/Makefile.am
@@ -295,6 +295,7 @@ APIMANS += gnutls_x509_crt_import_pkcs11.3
 APIMANS += gnutls_x509_crt_list_import_pkcs11.3
 APIMANS += gnutls_pkcs11_token_get_flags.3
 APIMANS += gnutls_pkcs11_token_get_mechanism.3
+APIMANS += gnutls_pkcs11_type_get_name.3
 APIMANS += gnutls_pkcs11_privkey_init.3
 APIMANS += gnutls_pkcs11_privkey_deinit.3
 APIMANS += gnutls_pkcs11_privkey_get_pk_algorithm.3
diff --git a/doc/reference/Makefile.am b/doc/reference/Makefile.am
index 43584a8..5fdb00f 100644
--- a/doc/reference/Makefile.am
+++ b/doc/reference/Makefile.am
@@ -68,7 +68,7 @@ EXTRA_HFILES=
 # e.g. IGNORE_HFILES=gtkdebug.h gtkintl.h
 IGNORE_HFILES=
 
-# find lib -name \*.h -exec basename {} \; | grep -v -e abstract.h -e dtls.h 
-e gnutls.h -e openpgp.h -e pkcs11.h -e pkcs12.h -e x509.h | sort | uniq | sed 
-e 's/^/\t/' -e 's/$/ \\/'
+# find lib -name \*.h -exec basename {} \; | grep -v -e ^abstract.h$ -e 
^crypto.h$ -e ^dtls.h$ -e ^gnutls.h$ -e ^openpgp.h$ -e ^pkcs11.h$ -e ^pkcs12.h$ 
-e ^x509.h$ | sort | uniq | sed -e 's/^/\t/' -e 's/$/ \\/'
 IGNORE_HFILES += \
        abstract_int.h \
        accelerated.h \
@@ -84,7 +84,6 @@ IGNORE_HFILES += \
        context.h \
        crypto-backend.h \
        cryptodev.h \
-       crypto.h \
        debug.h \
        dh_common.h \
        ecc.h \
@@ -102,16 +101,21 @@ IGNORE_HFILES += \
        gnutls_datum.h \
        gnutls_db.h \
        gnutls_dh.h \
+       gnutls_dtls.h \
        gnutls_ecc.h \
        gnutls_errors.h \
        gnutls_extensions.h \
        gnutls_global.h \
+       gnutls_handshake.h \
+       gnutls_hash_int.h \
+       gnutls_helper.h \
        gnutls_int.h \
        gnutls_kx.h \
        gnutls_mbuffers.h \
        gnutls_mem.h \
        gnutls_mpi.h \
        gnutls_num.h \
+       gnutls_openpgp.h \
        gnutls_pk.h \
        gnutls_record.h \
        gnutls_rsa_export.h \
@@ -122,6 +126,7 @@ IGNORE_HFILES += \
        gnutls_str.h \
        gnutls_supplemental.h \
        gnutls_v2_compat.h \
+       gnutls_x509.h \
        gnutlsxx.h \
        gstr.h \
        hash.h \
diff --git a/doc/reference/gnutls-docs.sgml b/doc/reference/gnutls-docs.sgml
index 517244f..6a4f4c9 100644
--- a/doc/reference/gnutls-docs.sgml
+++ b/doc/reference/gnutls-docs.sgml
@@ -21,12 +21,14 @@
     </para>
 
     <xi:include href="xml/gnutls.xml"/>
+    <xi:include href="xml/abstract.xml"/>
     <xi:include href="xml/extra.xml"/>
     <xi:include href="xml/x509.xml"/>
     <xi:include href="xml/pkcs11.xml"/>
     <xi:include href="xml/pkcs12.xml"/>
     <xi:include href="xml/openpgp.xml"/>
     <xi:include href="xml/crypto.xml"/>
+    <xi:include href="xml/dtls.xml"/>
     <xi:include href="xml/openssl.xml"/>
   </chapter>
 
diff --git a/lib/algorithms/secparams.c b/lib/algorithms/secparams.c
index c3acfe5..d65d912 100644
--- a/lib/algorithms/secparams.c
+++ b/lib/algorithms/secparams.c
@@ -66,6 +66,7 @@ static const gnutls_sec_params_entry sec_params[] = {
  *
  * Returns: The number of bits, or (0).
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 unsigned int
 gnutls_sec_param_to_pk_bits (gnutls_pk_algorithm_t algo,
@@ -130,6 +131,7 @@ _gnutls_pk_bits_to_subgroup_bits (unsigned int pk_bits)
  * Returns: a pointer to a string that contains the name of the
  *   specified public key algorithm, or %NULL.
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 const char *
 gnutls_sec_param_get_name (gnutls_sec_param_t param)
@@ -156,6 +158,7 @@ gnutls_sec_param_get_name (gnutls_sec_param_t param)
  *
  * Returns: The security parameter.
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 gnutls_sec_param_t
 gnutls_pk_bits_to_sec_param (gnutls_pk_algorithm_t algo, unsigned int bits)
diff --git a/lib/crypto-api.c b/lib/crypto-api.c
index 985c522..9815f76 100644
--- a/lib/crypto-api.c
+++ b/lib/crypto-api.c
@@ -181,7 +181,7 @@ gnutls_cipher_decrypt (gnutls_cipher_hd_t handle, void 
*ciphertext,
  *
  * Returns: Zero or a negative error code on error.
  *
- * Since: 2.10.0
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_cipher_encrypt2 (gnutls_cipher_hd_t handle, const void *text, size_t 
textlen,
@@ -204,7 +204,7 @@ gnutls_cipher_encrypt2 (gnutls_cipher_hd_t handle, const 
void *text, size_t text
  *
  * Returns: Zero or a negative error code on error.
  *
- * Since: 2.10.0
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_cipher_decrypt2 (gnutls_cipher_hd_t handle, const void *ciphertext,
diff --git a/lib/gnutls_cert.c b/lib/gnutls_cert.c
index 90be402..a3b50d7 100644
--- a/lib/gnutls_cert.c
+++ b/lib/gnutls_cert.c
@@ -110,6 +110,8 @@ gnutls_certificate_free_cas 
(gnutls_certificate_credentials_t sc)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 3.0.0
  **/
 int
 gnutls_certificate_get_issuer (gnutls_certificate_credentials_t sc,
@@ -413,6 +415,8 @@ void gnutls_certificate_server_set_retrieve_function
  * and return 0 on success. If no certificate was selected then the
  * number of certificates should be set to zero. The value (-1)
  * indicates error and the handshake will be terminated.
+ *
+ * Since: 3.0.0
  **/
 void gnutls_certificate_set_retrieve_function
   (gnutls_certificate_credentials_t cred,
diff --git a/lib/gnutls_db.c b/lib/gnutls_db.c
index 391084c..0719148 100644
--- a/lib/gnutls_db.c
+++ b/lib/gnutls_db.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2010 Free Software
+ * Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2010, 2011 Free Software
  * Foundation, Inc.
  *
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
@@ -81,7 +81,7 @@ gnutls_db_set_remove_function (gnutls_session_t session,
  * Sets the function that will be used to store data from the resumed
  * sessions database. This function must remove 0 on success.
  *
- * The first argument to store_func() will be null unless
+ * The first argument to @store_func will be null unless
  * gnutls_db_set_ptr() has been called.
  **/
 void
diff --git a/lib/gnutls_global.c b/lib/gnutls_global.c
index 73695dd..381795f 100644
--- a/lib/gnutls_global.c
+++ b/lib/gnutls_global.c
@@ -91,13 +91,13 @@ gnutls_global_set_audit_log_function (gnutls_audit_log_func 
log_func)
 
 /**
  * gnutls_global_set_time_function:
- * @time_func: it's the system time function
+ * @time_func: it's the system time function, a gnutls_time_func() callback.
  *
- * This is the function where you can override the default system
- * time function.
+ * This is the function where you can override the default system time
+ * function.  The application provided function should behave the same
+ * as the standard function.
  *
- * gnutls_time_func is of the form,
- * time_t (*gnutls_time_func)( time*);
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_global_set_time_function (gnutls_time_func time_func)
diff --git a/lib/gnutls_privkey.c b/lib/gnutls_privkey.c
index 422b2e1..0833705 100644
--- a/lib/gnutls_privkey.c
+++ b/lib/gnutls_privkey.c
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GnuTLS PKCS#11 support
- * Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+ * Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation
  * 
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
  *
@@ -61,6 +61,8 @@ struct gnutls_privkey_st
  *
  * Returns: a member of the #gnutls_privkey_type_t enumeration on
  *   success, or a negative error code on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 gnutls_privkey_type_t
 gnutls_privkey_get_type (gnutls_privkey_t key)
@@ -79,6 +81,8 @@ gnutls_privkey_get_type (gnutls_privkey_t key)
  *
  * Returns: a member of the #gnutls_pk_algorithm_t enumeration on
  *   success, or a negative error code on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_privkey_get_pk_algorithm (gnutls_privkey_t key, unsigned int *bits)
@@ -246,6 +250,8 @@ _gnutls_privkey_get_public_mpis (gnutls_privkey_t key,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_privkey_init (gnutls_privkey_t * key)
@@ -265,6 +271,8 @@ gnutls_privkey_init (gnutls_privkey_t * key)
  * @key: The structure to be deinitialized
  *
  * This function will deinitialize a private key structure.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_privkey_deinit (gnutls_privkey_t key)
@@ -317,6 +325,8 @@ static int check_if_clean(gnutls_privkey_t key)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_privkey_import_pkcs11 (gnutls_privkey_t pkey,
@@ -355,6 +365,8 @@ int ret;
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_privkey_import_x509 (gnutls_privkey_t pkey,
@@ -393,6 +405,8 @@ int ret;
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_privkey_import_openpgp (gnutls_privkey_t pkey,
@@ -606,6 +620,8 @@ _gnutls_privkey_sign_hash (gnutls_privkey_t key,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  * negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_privkey_decrypt_data (gnutls_privkey_t key,
diff --git a/lib/gnutls_pubkey.c b/lib/gnutls_pubkey.c
index 45c8118..ff72c75 100644
--- a/lib/gnutls_pubkey.c
+++ b/lib/gnutls_pubkey.c
@@ -88,6 +88,8 @@ int pubkey_to_bits(gnutls_pk_algorithm_t pk, 
gnutls_pk_params_st* params)
  *
  * Returns: a member of the #gnutls_pk_algorithm_t enumeration on
  *   success, or a negative error code on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_get_pk_algorithm (gnutls_pubkey_t key, unsigned int *bits)
@@ -107,6 +109,8 @@ gnutls_pubkey_get_pk_algorithm (gnutls_pubkey_t key, 
unsigned int *bits)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_get_key_usage (gnutls_pubkey_t key, unsigned int *usage)
@@ -125,6 +129,8 @@ gnutls_pubkey_get_key_usage (gnutls_pubkey_t key, unsigned 
int *usage)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_init (gnutls_pubkey_t * key)
@@ -144,6 +150,8 @@ gnutls_pubkey_init (gnutls_pubkey_t * key)
  * @key: The structure to be deinitialized
  *
  * This function will deinitialize a public key structure.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_pubkey_deinit (gnutls_pubkey_t key)
@@ -163,6 +171,8 @@ gnutls_pubkey_deinit (gnutls_pubkey_t key)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_import_x509 (gnutls_pubkey_t key, gnutls_x509_crt_t crt,
@@ -225,7 +235,7 @@ gnutls_pubkey_import_privkey (gnutls_pubkey_t key, 
gnutls_privkey_t pkey,
  * Returns: the 0 if the hash algorithm is found. A negative error code is
  * returned on error.
  *
- * Since: 2.11.0
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_get_preferred_hash_algorithm (gnutls_pubkey_t key,
@@ -260,6 +270,8 @@ gnutls_pubkey_get_preferred_hash_algorithm (gnutls_pubkey_t 
key,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_import_pkcs11 (gnutls_pubkey_t key,
@@ -318,6 +330,8 @@ gnutls_pubkey_import_pkcs11 (gnutls_pubkey_t key,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_import_openpgp (gnutls_pubkey_t key,
@@ -455,6 +469,8 @@ gnutls_pubkey_get_openpgp_key_id (gnutls_pubkey_t key, 
unsigned int flags,
  *
  * Returns: In case of failure a negative error code will be
  *   returned, and 0 on success.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_export (gnutls_pubkey_t key,
@@ -525,6 +541,8 @@ cleanup:
  *
  * Returns: In case of failure a negative error code will be
  *   returned, and 0 on success.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_get_key_id (gnutls_pubkey_t key, unsigned int flags,
@@ -562,6 +580,8 @@ gnutls_pubkey_get_key_id (gnutls_pubkey_t key, unsigned int 
flags,
  * gnutls_malloc() and will be stored in the appropriate datum.
  *
  * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS on success, otherwise a negative error code.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_get_pk_rsa_raw (gnutls_pubkey_t key,
@@ -612,6 +632,8 @@ gnutls_pubkey_get_pk_rsa_raw (gnutls_pubkey_t key,
  * gnutls_malloc() and will be stored in the appropriate datum.
  *
  * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS on success, otherwise a negative error code.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_get_pk_dsa_raw (gnutls_pubkey_t key,
@@ -742,6 +764,8 @@ gnutls_pubkey_get_pk_ecc_raw (gnutls_pubkey_t key, 
gnutls_ecc_curve_t *curve,
  * 
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  * negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_import (gnutls_pubkey_t key,
@@ -835,6 +859,8 @@ cleanup:
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crt_set_pubkey (gnutls_x509_crt_t crt, gnutls_pubkey_t key)
@@ -874,6 +900,8 @@ gnutls_x509_crt_set_pubkey (gnutls_x509_crt_t crt, 
gnutls_pubkey_t key)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crq_set_pubkey (gnutls_x509_crq_t crq, gnutls_pubkey_t key)
@@ -914,6 +942,8 @@ gnutls_x509_crq_set_pubkey (gnutls_x509_crq_t crq, 
gnutls_pubkey_t key)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_set_key_usage (gnutls_pubkey_t key, unsigned int usage)
@@ -936,8 +966,9 @@ gnutls_pubkey_set_key_usage (gnutls_pubkey_t key, unsigned 
int usage)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
-
 int
 gnutls_pubkey_import_pkcs11_url (gnutls_pubkey_t key, const char *url,
                                  unsigned int flags)
@@ -987,6 +1018,8 @@ cleanup:
  * gnutls_datum.
  *
  * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS on success, or an negative error code.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_import_rsa_raw (gnutls_pubkey_t key,
@@ -1039,6 +1072,8 @@ gnutls_pubkey_import_rsa_raw (gnutls_pubkey_t key,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_import_dsa_raw (gnutls_pubkey_t key,
@@ -1193,6 +1228,8 @@ gnutls_pubkey_verify_data2 (gnutls_pubkey_t pubkey,
  *
  * Returns: In case of a verification failure %GNUTLS_E_PK_SIG_VERIFY_FAILED 
  * is returned, and a positive code on success.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_verify_hash (gnutls_pubkey_t key, unsigned int flags,
@@ -1225,6 +1262,8 @@ gnutls_pubkey_verify_hash (gnutls_pubkey_t key, unsigned 
int flags,
  *
  * Returns: the 0 if the hash algorithm is found. A negative error code is
  * returned on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pubkey_get_verify_algorithm (gnutls_pubkey_t key,
diff --git a/lib/includes/gnutls/abstract.h b/lib/includes/gnutls/abstract.h
index a374c03..ba0eff5 100644
--- a/lib/includes/gnutls/abstract.h
+++ b/lib/includes/gnutls/abstract.h
@@ -132,18 +132,6 @@ int gnutls_privkey_init (gnutls_privkey_t * key);
 void gnutls_privkey_deinit (gnutls_privkey_t key);
 int gnutls_privkey_get_pk_algorithm (gnutls_privkey_t key,
                                      unsigned int *bits);
-int gnutls_privkey_get_dsa_raw (gnutls_x509_privkey_t key,
-                                          gnutls_datum_t * p,
-                                          gnutls_datum_t * q,
-                                          gnutls_datum_t * g,
-                                          gnutls_datum_t * y,
-                                          gnutls_datum_t * x);
-
-
-int
-gnutls_privkey_get_preferred_hash_algorithm (gnutls_privkey_t key,
-                                            gnutls_digest_algorithm_t *
-                                            hash, unsigned int *mand);
 gnutls_privkey_type_t gnutls_privkey_get_type (gnutls_privkey_t key);
 
 
diff --git a/lib/includes/gnutls/gnutls.h.in b/lib/includes/gnutls/gnutls.h.in
index 02bc4dd..fc5c41a 100644
--- a/lib/includes/gnutls/gnutls.h.in
+++ b/lib/includes/gnutls/gnutls.h.in
@@ -1143,7 +1143,17 @@ gnutls_ecc_curve_t gnutls_ecc_curve_get(gnutls_session_t 
session);
   int gnutls_global_init (void);
   void gnutls_global_deinit (void);
 
+  /**
+   * gnutls_time_func:
+   * @t: where to store time.
+   *
+   * Function prototype for time()-like function.  Set with
+   * gnutls_global_set_time_function().
+   *
+   * Returns: Number of seconds since the epoch, or (time_t)-1 on errors.
+   */
   typedef time_t (*gnutls_time_func) (time_t *t);
+
   typedef int (*mutex_init_func) (void **mutex);
   typedef int (*mutex_lock_func) (void **mutex);
   typedef int (*mutex_unlock_func) (void **mutex);
@@ -1485,12 +1495,20 @@ gnutls_ecc_curve_t 
gnutls_ecc_curve_get(gnutls_session_t session);
   struct gnutls_pkcs11_privkey_st;
   typedef struct gnutls_pkcs11_privkey_st *gnutls_pkcs11_privkey_t;
 
+  /**
+   * gnutls_privkey_type_t:
+   * @GNUTLS_PRIVKEY_X509: X.509 private key, #gnutls_x509_privkey_t.
+   * @GNUTLS_PRIVKEY_OPENPGP: OpenPGP private key, #gnutls_openpgp_privkey_t.
+   * @GNUTLS_PRIVKEY_PKCS11: PKCS11 private key, #gnutls_pkcs11_privkey_t.
+   *
+   * Enumeration of different private key types.
+   */
   typedef enum
-  {
-    GNUTLS_PRIVKEY_X509,        /* gnutls_x509_privkey_t */
-    GNUTLS_PRIVKEY_OPENPGP,     /* gnutls_openpgp_privkey_t */
-    GNUTLS_PRIVKEY_PKCS11       /* gnutls_pkcs11_privkey_t */
-  } gnutls_privkey_type_t;
+    {
+      GNUTLS_PRIVKEY_X509,
+      GNUTLS_PRIVKEY_OPENPGP,
+      GNUTLS_PRIVKEY_PKCS11
+    } gnutls_privkey_type_t;
 
   typedef struct gnutls_retr2_st
   {
diff --git a/lib/includes/gnutls/pkcs11.h b/lib/includes/gnutls/pkcs11.h
index 5f4d3c5..e693518 100644
--- a/lib/includes/gnutls/pkcs11.h
+++ b/lib/includes/gnutls/pkcs11.h
@@ -8,41 +8,84 @@
 
 #define GNUTLS_PKCS11_MAX_PIN_LEN 32
 
-/* Token callback function. The callback will be used to
- * ask the user to re-enter the token with given null terminated
- * label. Callback should return zero if token has been inserted
- * by user and a negative error code otherwise. It might be called
- * multiple times if the token is not detected and the retry counter
- * will be increased.
- */
-typedef int (*gnutls_pkcs11_token_callback_t) (void *const global_data,
+/**
+ * gnutls_pkcs11_token_callback_t:
+ * @userdata: user-controlled data from gnutls_pkcs11_set_token_function().
+ * @label: token label.
+ * @retry: retry counter, initially 0.
+ *
+ * Token callback function. The callback will be used to ask the user
+ * to re-insert the token with given (null terminated) label.  The
+ * callback should return zero if token has been inserted by user and
+ * a negative error code otherwise.  It might be called multiple times
+ * if the token is not detected and the retry counter will be
+ * increased.
+ *
+ * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success or a negative error code
+ * on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
+ **/
+typedef int (*gnutls_pkcs11_token_callback_t) (void *const userdata,
                                                const char *const label,
                                                const unsigned retry);
 
-  /**
-   * gnutls_pkcs11_pin_flag_t:
-   * @GNUTLS_PKCS11_PIN_USER: The PIN for the user.
-   * @GNUTLS_PKCS11_PIN_SO: The PIN for the security officer.
-   * @GNUTLS_PKCS11_PIN_CONTEXT_SPECIFIC: The PIN is for a specific action and 
key like signing.
-   * @GNUTLS_PKCS11_PIN_FINAL_TRY: This is the final try before blocking.
-   * @GNUTLS_PKCS11_PIN_COUNT_LOW: Few tries remain before token blocks.
-   *
-   * Enumeration of different PIN flags.
-   */
+/**
+ * gnutls_pkcs11_pin_flag_t:
+ * @GNUTLS_PKCS11_PIN_USER: The PIN for the user.
+ * @GNUTLS_PKCS11_PIN_SO: The PIN for the security officer.
+ * @GNUTLS_PKCS11_PIN_CONTEXT_SPECIFIC: The PIN is for a specific action and 
key like signing.
+ * @GNUTLS_PKCS11_PIN_FINAL_TRY: This is the final try before blocking.
+ * @GNUTLS_PKCS11_PIN_COUNT_LOW: Few tries remain before token blocks.
+ *
+ * Enumeration of different PIN flags.
+ */
 typedef enum
-{
-  GNUTLS_PKCS11_PIN_USER = (1 << 0),
-  GNUTLS_PKCS11_PIN_SO = (1 << 1),
-  GNUTLS_PKCS11_PIN_CONTEXT_SPECIFIC = (1 << 4),
-  GNUTLS_PKCS11_PIN_FINAL_TRY = (1 << 2),
-  GNUTLS_PKCS11_PIN_COUNT_LOW = (1 << 3),
-} gnutls_pkcs11_pin_flag_t;
-
+  {
+    GNUTLS_PKCS11_PIN_USER = (1 << 0),
+    GNUTLS_PKCS11_PIN_SO = (1 << 1),
+    GNUTLS_PKCS11_PIN_CONTEXT_SPECIFIC = (1 << 4),
+    GNUTLS_PKCS11_PIN_FINAL_TRY = (1 << 2),
+    GNUTLS_PKCS11_PIN_COUNT_LOW = (1 << 3),
+  } gnutls_pkcs11_pin_flag_t;
+
+/**
+ * gnutls_pkcs11_pin_callback_t:
+ * @userdata: user-controlled data from gnutls_pkcs11_set_pin_function().
+ * @attempt: pin-attempt counter, initially 0.
+ * @token_url: PKCS11 URL.
+ * @token_label: label of PKCS11 token.
+ * @flags: a #gnutls_pkcs11_pin_flag_t flag.
+ * @pin: buffer to hold PIN, of size @pin_max.
+ * @pin_max: size of @pin buffer.
+ *
+ * Callback function type for PKCS#11 PIN entry.  It is set by
+ * gnutls_pkcs11_set_pin_function().
+ *
+ * The callback should provides the PIN code to unlock the token with
+ * label @token_label, specified by the URL @token_url.
+ *
+ * The PIN code, as a NUL-terminated ASCII string, should be copied
+ * into the @pin buffer (of maximum size @pin_max), and return 0 to
+ * indicate success.  Alternatively, the callback may return a
+ * negative gnutls error code to indicate failure and cancel PIN entry
+ * (in which case, the contents of the @pin parameter are ignored).
+ *
+ * When a PIN is required, the callback will be invoked repeatedly
+ * (and indefinitely) until either the returned PIN code is correct,
+ * the callback returns failure, or the token refuses login (e.g. when
+ * the token is locked due to too many incorrect PINs!).  For the
+ * first such invocation, the @attempt counter will have value zero;
+ * it will increase by one for each subsequent attempt.
+ *
+ * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success or a negative error code on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
+ **/
 typedef int (*gnutls_pkcs11_pin_callback_t) (void *userdata, int attempt,
                                              const char *token_url,
                                              const char *token_label,
-                                             unsigned int flags
-                                             /*gnutls_pkcs11_pin_flag_t */ ,
+                                            unsigned int flags,
                                              char *pin, size_t pin_max);
 
 struct gnutls_pkcs11_obj_st;
@@ -74,22 +117,23 @@ int gnutls_pkcs11_obj_init (gnutls_pkcs11_obj_t * obj);
 #define GNUTLS_PKCS11_OBJ_FLAG_MARK_PRIVATE (1<<4) /* marked as private 
(requires PIN to access) */
 #define GNUTLS_PKCS11_OBJ_FLAG_MARK_NOT_PRIVATE (1<<5) /* marked as not 
private */
 
-  /**
-   * gnutls_pkcs11_url_type_t:
-   * @GNUTLS_PKCS11_URL_GENERIC: A generic-purpose URL.
-   * @GNUTLS_PKCS11_URL_LIB: A URL that specifies the library used as well.
-   * @GNUTLS_PKCS11_URL_LIB_VERSION: A URL that specifies the library and its 
version.
-   *
-   * Enumeration of different URL extraction flags.
-   */
+/**
+ * gnutls_pkcs11_url_type_t:
+ * @GNUTLS_PKCS11_URL_GENERIC: A generic-purpose URL.
+ * @GNUTLS_PKCS11_URL_LIB: A URL that specifies the library used as well.
+ * @GNUTLS_PKCS11_URL_LIB_VERSION: A URL that specifies the library and its 
version.
+ *
+ * Enumeration of different URL extraction flags.
+ */
 typedef enum
-{
-  GNUTLS_PKCS11_URL_GENERIC,    /* URL specifies the object on token level */
-  GNUTLS_PKCS11_URL_LIB,        /* URL specifies the object on module level */
-  GNUTLS_PKCS11_URL_LIB_VERSION /* URL specifies the object on module and 
version level */
-} gnutls_pkcs11_url_type_t;
-
-int gnutls_pkcs11_obj_import_url (gnutls_pkcs11_obj_t, const char *url,
+  {
+    GNUTLS_PKCS11_URL_GENERIC,    /* URL specifies the object on token level */
+    GNUTLS_PKCS11_URL_LIB,        /* URL specifies the object on module level 
*/
+    GNUTLS_PKCS11_URL_LIB_VERSION /* URL specifies the object on module and 
version level */
+  } gnutls_pkcs11_url_type_t;
+
+int gnutls_pkcs11_obj_import_url (gnutls_pkcs11_obj_t cert,
+                                 const char *url,
                                   unsigned int flags
                                   /* GNUTLS_PKCS11_OBJ_FLAG_* */ );
 int gnutls_pkcs11_obj_export_url (gnutls_pkcs11_obj_t obj,
@@ -116,98 +160,98 @@ int gnutls_pkcs11_copy_secret_key (const char *token_url,
                                    unsigned int flags
                                    /* GNUTLS_PKCS11_OBJ_FLAG_* */ );
 
-  /**
-   * gnutls_pkcs11_obj_info_t:
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID_HEX: The object ID in hex.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LABEL: The object label.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_LABEL: The token's label.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_SERIAL: The token's serial number.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MANUFACTURER: The token's manufacturer.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MODEL: The token's model.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID: The object ID.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_VERSION: The library's used to access the 
object version.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_DESCRIPTION: The library's used to access the 
object description (name).
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_MANUFACTURER: The library's used to access the 
object manufacturer name.
-   *
-   * Enumeration of several object information types.
-   */
+/**
+ * gnutls_pkcs11_obj_info_t:
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID_HEX: The object ID in hex.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LABEL: The object label.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_LABEL: The token's label.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_SERIAL: The token's serial number.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MANUFACTURER: The token's manufacturer.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MODEL: The token's model.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID: The object ID.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_VERSION: The library's used to access the object 
version.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_DESCRIPTION: The library's used to access the 
object description (name).
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_MANUFACTURER: The library's used to access the 
object manufacturer name.
+ *
+ * Enumeration of several object information types.
+ */
 typedef enum
-{
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID_HEX = 1,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_LABEL,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_LABEL,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_SERIAL,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MANUFACTURER,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MODEL,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID,
-  /* the pkcs11 provider library info  */
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_VERSION,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_DESCRIPTION,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_MANUFACTURER
-} gnutls_pkcs11_obj_info_t;
+  {
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID_HEX = 1,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_LABEL,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_LABEL,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_SERIAL,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MANUFACTURER,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_TOKEN_MODEL,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ID,
+    /* the pkcs11 provider library info  */
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_VERSION,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_DESCRIPTION,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_LIBRARY_MANUFACTURER
+  } gnutls_pkcs11_obj_info_t;
 
 int gnutls_pkcs11_obj_get_info (gnutls_pkcs11_obj_t crt,
                                 gnutls_pkcs11_obj_info_t itype, void *output,
                                 size_t * output_size);
 
-  /**
-   * gnutls_pkcs11_obj_attr_t:
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_ALL: Specify all certificates.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_TRUSTED: Specify all certificates marked as 
trusted.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_WITH_PRIVKEY: Specify all certificates with a 
corresponding private key.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PUBKEY: Specify all public keys.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PRIVKEY: Specify all private keys.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_ALL: Specify all objects.
-   *
-   * Enumeration of several attributes for object enumeration.
-   */
+/**
+ * gnutls_pkcs11_obj_attr_t:
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_ALL: Specify all certificates.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_TRUSTED: Specify all certificates marked as 
trusted.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_WITH_PRIVKEY: Specify all certificates with a 
corresponding private key.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PUBKEY: Specify all public keys.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PRIVKEY: Specify all private keys.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_ALL: Specify all objects.
+ *
+ * Enumeration of several attributes for object enumeration.
+ */
 typedef enum
-{
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_ALL = 1,   /* all certificates */
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_TRUSTED,   /* certificates marked as trusted */
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_WITH_PRIVKEY,      /* certificates with 
corresponding private key */
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PUBKEY,        /* public keys */
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PRIVKEY,       /* private keys */
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_ALL    /* everything! */
-} gnutls_pkcs11_obj_attr_t;
-
-  /**
-   * gnutls_pkcs11_token_info_t:
-   * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_LABEL: The token's label
-   * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_SERIAL: The token's serial number
-   * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MANUFACTURER: The token's manufacturer
-   * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MODEL: The token's model
-   *
-   * Enumeration of types for retrieving token information.
-   */
+  {
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_ALL = 1,   /* all certificates */
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_TRUSTED,   /* certificates marked as trusted */
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_CRT_WITH_PRIVKEY,      /* certificates with 
corresponding private key */
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PUBKEY,        /* public keys */
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_PRIVKEY,       /* private keys */
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_ATTR_ALL    /* everything! */
+  } gnutls_pkcs11_obj_attr_t;
+
+/**
+ * gnutls_pkcs11_token_info_t:
+ * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_LABEL: The token's label
+ * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_SERIAL: The token's serial number
+ * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MANUFACTURER: The token's manufacturer
+ * @GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MODEL: The token's model
+ *
+ * Enumeration of types for retrieving token information.
+ */
 typedef enum
-{
-  GNUTLS_PKCS11_TOKEN_LABEL,
-  GNUTLS_PKCS11_TOKEN_SERIAL,
-  GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MANUFACTURER,
-  GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MODEL
-} gnutls_pkcs11_token_info_t;
-
-  /**
-   * gnutls_pkcs11_obj_type_t:
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_UNKNOWN: Unknown PKCS11 object.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_X509_CRT: X.509 certificate.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_PUBKEY: Public key.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_PRIVKEY: Private key.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_SECRET_KEY: Secret key.
-   * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_DATA: Data object.
-   *
-   * Enumeration of object types.
-   */
+  {
+    GNUTLS_PKCS11_TOKEN_LABEL,
+    GNUTLS_PKCS11_TOKEN_SERIAL,
+    GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MANUFACTURER,
+    GNUTLS_PKCS11_TOKEN_MODEL
+  } gnutls_pkcs11_token_info_t;
+
+/**
+ * gnutls_pkcs11_obj_type_t:
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_UNKNOWN: Unknown PKCS11 object.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_X509_CRT: X.509 certificate.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_PUBKEY: Public key.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_PRIVKEY: Private key.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_SECRET_KEY: Secret key.
+ * @GNUTLS_PKCS11_OBJ_DATA: Data object.
+ *
+ * Enumeration of object types.
+ */
 typedef enum
-{
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_UNKNOWN,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_X509_CRT,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_PUBKEY,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_PRIVKEY,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_SECRET_KEY,
-  GNUTLS_PKCS11_OBJ_DATA
-} gnutls_pkcs11_obj_type_t;
+  {
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_UNKNOWN,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_X509_CRT,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_PUBKEY,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_PRIVKEY,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_SECRET_KEY,
+    GNUTLS_PKCS11_OBJ_DATA
+  } gnutls_pkcs11_obj_type_t;
 
 int
 gnutls_pkcs11_token_init (const char *token_url,
@@ -217,13 +261,17 @@ int
 gnutls_pkcs11_token_get_mechanism (const char *url, int idx,
                                    unsigned long *mechanism);
 
-int gnutls_pkcs11_token_set_pin (const char *token_url, const char *oldpin, 
const char *newpin, unsigned int flags      /*gnutls_pkcs11_pin_flag_t */
-  );
+int gnutls_pkcs11_token_set_pin (const char *token_url,
+                                const char *oldpin,
+                                const char *newpin,
+                                unsigned int flags  /*gnutls_pkcs11_pin_flag_t 
*/
+                                );
 
 int gnutls_pkcs11_token_get_url (unsigned int seq,
                                  gnutls_pkcs11_url_type_t detailed,
                                  char **url);
-int gnutls_pkcs11_token_get_info (const char *url, gnutls_pkcs11_token_info_t 
ttype,
+int gnutls_pkcs11_token_get_info (const char *url,
+                                 gnutls_pkcs11_token_info_t ttype,
                                   void *output, size_t * output_size);
 
 #define GNUTLS_PKCS11_TOKEN_HW 1
@@ -243,11 +291,12 @@ int gnutls_x509_crt_import_pkcs11_url (gnutls_x509_crt_t 
crt, const char *url,
                                        /* GNUTLS_PKCS11_OBJ_FLAG_* */ );
 
 gnutls_pkcs11_obj_type_t gnutls_pkcs11_obj_get_type (gnutls_pkcs11_obj_t obj);
-const char *gnutls_pkcs11_type_get_name (gnutls_pkcs11_obj_type_t);
-
-int gnutls_x509_crt_list_import_pkcs11 (gnutls_x509_crt_t * certs, unsigned 
int cert_max, 
-  gnutls_pkcs11_obj_t * const objs, unsigned int flags  /* must be zero */);
+const char *gnutls_pkcs11_type_get_name (gnutls_pkcs11_obj_type_t type);
 
+int gnutls_x509_crt_list_import_pkcs11 (gnutls_x509_crt_t * certs,
+                                       unsigned int cert_max, 
+                                       gnutls_pkcs11_obj_t * const objs,
+                                       unsigned int flags  /* must be zero */);
 
 /* private key functions...*/
 int gnutls_pkcs11_privkey_init (gnutls_pkcs11_privkey_t * key);
@@ -265,6 +314,4 @@ int gnutls_pkcs11_privkey_export_url 
(gnutls_pkcs11_privkey_t key,
                                       gnutls_pkcs11_url_type_t detailed,
                                       char **url);
 
-/** @} */
-
 #endif
diff --git a/lib/locks.c b/lib/locks.c
index 5254edb..38f572f 100644
--- a/lib/locks.c
+++ b/lib/locks.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
  *
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
  *
@@ -44,6 +44,7 @@
  * 
  * This function must be called before gnutls_global_init().
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_global_set_mutex (mutex_init_func init, mutex_deinit_func deinit,
diff --git a/lib/openpgp/privkey.c b/lib/openpgp/privkey.c
index ae4a04a..71a9eca 100644
--- a/lib/openpgp/privkey.c
+++ b/lib/openpgp/privkey.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free
+ * Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free
  * Software Foundation, Inc.
  *
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
@@ -84,6 +84,8 @@ gnutls_openpgp_privkey_deinit (gnutls_openpgp_privkey_t key)
  *
  * Returns: On success, a valid security parameter is returned otherwise
  * %GNUTLS_SEC_PARAM_UNKNOWN is returned.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 gnutls_sec_param_t
 gnutls_openpgp_privkey_sec_param (gnutls_openpgp_privkey_t key)
diff --git a/lib/pkcs11.c b/lib/pkcs11.c
index 47b1af2..ee6c4a7 100644
--- a/lib/pkcs11.c
+++ b/lib/pkcs11.c
@@ -242,6 +242,8 @@ fail:
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_add_provider (const char *name, const char *params)
@@ -281,13 +283,14 @@ gnutls_pkcs11_add_provider (const char *name, const char 
*params)
  * @output: where output will be stored
  * @output_size: contains the maximum size of the output and will be 
overwritten with actual
  *
- * This function will return information about the PKCS 11
- * certificatesuch as the label, id as well as token information where
- * the key is stored. When output is text it returns null terminated
- * string although @output_size contains the size of the actual data
- * only.
+ * This function will return information about the PKCS11 certificate
+ * such as the label, id as well as token information where the key is
+ * stored. When output is text it returns null terminated string
+ * although @output_size contains the size of the actual data only.
  *
  * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success or a negative error code on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_obj_get_info (gnutls_pkcs11_obj_t crt,
@@ -516,6 +519,8 @@ initialize_automatic_p11_kit (void)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_init (unsigned int flags, const char *deprecated_config_file)
@@ -549,6 +554,7 @@ gnutls_pkcs11_init (unsigned int flags, const char 
*deprecated_config_file)
  *
  * This function will deinitialize the PKCS 11 subsystem in gnutls.
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_pkcs11_deinit (void)
@@ -578,28 +584,14 @@ gnutls_pkcs11_deinit (void)
 
 /**
  * gnutls_pkcs11_set_pin_function:
- * @fn: The PIN callback
+ * @fn: The PIN callback, a gnutls_pkcs11_pin_callback_t() function.
  * @userdata: data to be supplied to callback
  *
- * This function will set a callback function to be used when a PIN
- * is required for PKCS 11 operations.
- *
- * Callback for PKCS#11 PIN entry.  The callback provides the PIN code
- * to unlock the token with label 'token_label', specified by the URL 
- * 'token_url'.
- *
- * The PIN code, as a NUL-terminated ASCII string, should be copied
- * into the 'pin' buffer (of maximum size pin_max), and
- * return 0 to indicate success. Alternatively, the callback may
- * return a negative gnutls error code to indicate failure and cancel
- * PIN entry (in which case, the contents of the 'pin' parameter are ignored).
- *
- * When a PIN is required, the callback will be invoked repeatedly
- * (and indefinitely) until either the returned PIN code is correct,
- * the callback returns failure, or the token refuses login (e.g. when
- * the token is locked due to too many incorrect PINs!).  For the
- * first such invocation, the 'attempt' counter will have value zero;
- * it will increase by one for each subsequent attempt.
+ * This function will set a callback function to be used when a PIN is
+ * required for PKCS 11 operations.  See
+ * gnutls_pkcs11_pin_callback_t() on how the callback should behave.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_pkcs11_set_pin_function (gnutls_pkcs11_pin_callback_t fn,
@@ -616,6 +608,8 @@ gnutls_pkcs11_set_pin_function 
(gnutls_pkcs11_pin_callback_t fn,
  *
  * This function will set a callback function to be used when a token
  * needs to be inserted to continue PKCS 11 operations.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_pkcs11_set_token_function (gnutls_pkcs11_token_callback_t fn,
@@ -697,6 +691,8 @@ pkcs11_info_to_url (struct p11_kit_uri *info,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_obj_init (gnutls_pkcs11_obj_t * obj)
@@ -724,6 +720,8 @@ gnutls_pkcs11_obj_init (gnutls_pkcs11_obj_t * obj)
  * @obj: The structure to be initialized
  *
  * This function will deinitialize a certificate structure.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_pkcs11_obj_deinit (gnutls_pkcs11_obj_t obj)
@@ -740,8 +738,8 @@ gnutls_pkcs11_obj_deinit (gnutls_pkcs11_obj_t obj)
  * @output_data_size: holds the size of output_data (and will be
  *   replaced by the actual size of parameters)
  *
- * This function will export the pkcs11 object data. It is normal
- * for PKCS #11 data to be inaccesible and in that case 
%GNUTLS_E_INVALID_REQUEST
+ * This function will export the PKCS11 object data.  It is normal for
+ * data to be inaccesible and in that case %GNUTLS_E_INVALID_REQUEST
  * will be returned.
  *
  * If the buffer provided is not long enough to hold the output, then
@@ -753,6 +751,8 @@ gnutls_pkcs11_obj_deinit (gnutls_pkcs11_obj_t obj)
  *
  * Returns: In case of failure a negative error code will be
  *   returned, and %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_obj_export (gnutls_pkcs11_obj_t obj,
@@ -1460,7 +1460,7 @@ pkcs11_obj_flags_to_int (unsigned int flags)
 }
 
 /**
- * gnutls_pkcs11_privkey_import_url:
+ * gnutls_pkcs11_obj_import_url:
  * @cert: The structure to store the parsed certificate
  * @url: a PKCS 11 url identifying the key
  * @flags: One of GNUTLS_PKCS11_OBJ_* flags
@@ -1472,6 +1472,8 @@ pkcs11_obj_flags_to_int (unsigned int flags)
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_obj_import_url (gnutls_pkcs11_obj_t cert, const char *url,
@@ -1547,10 +1549,12 @@ find_token_num (struct ck_function_list *module,
  * This function will return the URL for each token available
  * in system. The url has to be released using gnutls_free()
  *
- * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, 
%GNUTLS_E_REQUESTED_DATA_NOT_AVAILABLE
- * if the sequence number exceeds the available tokens, otherwise a negative 
error value.
+ * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned,
+ * %GNUTLS_E_REQUESTED_DATA_NOT_AVAILABLE if the sequence number
+ * exceeds the available tokens, otherwise a negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
-
 int
 gnutls_pkcs11_token_get_url (unsigned int seq,
                              gnutls_pkcs11_url_type_t detailed, char **url)
@@ -1593,7 +1597,10 @@ gnutls_pkcs11_token_get_url (unsigned int seq,
  * This function will return information about the PKCS 11 token such
  * as the label, id as well as token information where the key is stored.
  *
- * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success or a negative error code on error.
+ * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success or a negative error code
+ * on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_token_get_info (const char *url,
@@ -1664,6 +1671,8 @@ gnutls_pkcs11_token_get_info (const char *url,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_obj_export_url (gnutls_pkcs11_obj_t obj,
@@ -1689,6 +1698,8 @@ gnutls_pkcs11_obj_export_url (gnutls_pkcs11_obj_t obj,
  * stored in the structure.
  *
  * Returns: The type of the certificate.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 gnutls_pkcs11_obj_type_t
 gnutls_pkcs11_obj_get_type (gnutls_pkcs11_obj_t obj)
@@ -2379,6 +2390,8 @@ fail:
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_obj_list_import_url (gnutls_pkcs11_obj_t * p_list,
@@ -2436,6 +2449,8 @@ gnutls_pkcs11_obj_list_import_url (gnutls_pkcs11_obj_t * 
p_list,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crt_import_pkcs11_url (gnutls_x509_crt_t crt,
@@ -2484,6 +2499,8 @@ cleanup:
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crt_import_pkcs11 (gnutls_x509_crt_t crt,
@@ -2504,6 +2521,8 @@ gnutls_x509_crt_import_pkcs11 (gnutls_x509_crt_t crt,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crt_list_import_pkcs11 (gnutls_x509_crt_t * certs,
@@ -2578,6 +2597,8 @@ find_flags (struct ck_function_list * module, 
ck_session_handle_t pks,
  * This function will return information about the PKCS 11 token flags.
  *
  * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success or a negative error code on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_token_get_flags (const char *url, unsigned int *flags)
@@ -2610,7 +2631,6 @@ gnutls_pkcs11_token_get_flags (const char *url, unsigned 
int *flags)
 
 }
 
-
 /**
  * gnutls_pkcs11_token_get_mechanism:
  * @url: should contain a PKCS 11 URL
@@ -2622,6 +2642,8 @@ gnutls_pkcs11_token_get_flags (const char *url, unsigned 
int *flags)
  * it return GNUTLS_E_REQUESTED_DATA_NOT_AVAILABLE.
  *
  * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS (0) on success or a negative error code on error.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_token_get_mechanism (const char *url, int idx,
@@ -2673,7 +2695,19 @@ gnutls_pkcs11_token_get_mechanism (const char *url, int 
idx,
 
 }
 
-
+/**
+ * gnutls_pkcs11_type_get_name:
+ * @type: Holds the PKCS 11 object type, a #gnutls_pkcs11_obj_type_t.
+ *
+ * This function will return a human readable description of the
+ * PKCS11 object type @obj.  It will return "Unknown" for unknown
+ * types.
+ *
+ * Returns: human readable string labeling the PKCS11 object type
+ * @type.
+ *
+ * Since: 2.12.0
+ **/
 const char *
 gnutls_pkcs11_type_get_name (gnutls_pkcs11_obj_type_t type)
 {
diff --git a/lib/pkcs11_secret.c b/lib/pkcs11_secret.c
index 63afa53..26aac49 100644
--- a/lib/pkcs11_secret.c
+++ b/lib/pkcs11_secret.c
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GnuTLS PKCS#11 support
- * Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+ * Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation
  * 
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
  *
@@ -40,6 +40,8 @@
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_copy_secret_key (const char *token_url, gnutls_datum_t * key,
diff --git a/lib/pkcs11_write.c b/lib/pkcs11_write.c
index 3665454..f7b01ed 100644
--- a/lib/pkcs11_write.c
+++ b/lib/pkcs11_write.c
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GnuTLS PKCS#11 support
- * Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+ * Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation
  * 
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
  *
@@ -41,6 +41,8 @@ static const ck_bool_t fval = 0;
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_copy_x509_crt (const char *token_url,
@@ -216,6 +218,8 @@ cleanup:
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_copy_x509_privkey (const char *token_url,
@@ -609,6 +613,8 @@ cleanup:
  *
  * Returns: On success, the number of objects deleted is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_pkcs11_delete_url (const char *object_url, unsigned int flags)
@@ -704,7 +710,7 @@ gnutls_pkcs11_token_init (const char *token_url,
  * @token_url: A PKCS #11 URL specifying a token
  * @oldpin: old user's PIN
  * @newpin: new user's PIN
- * @flags: one of gnutls_pkcs11_pin_flag_t
+ * @flags: one of #gnutls_pkcs11_pin_flag_t.
  *
  * This function will modify or set a user's PIN for the given token. 
  * If it is called to set a user pin for first time the oldpin must
diff --git a/lib/random.c b/lib/random.c
index 0486732..5d85ba8 100644
--- a/lib/random.c
+++ b/lib/random.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
  *
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
  *
@@ -61,13 +61,13 @@ _gnutls_rnd_deinit (void)
  * @data: place to store random bytes
  * @len: The requested size
  *
- * This function will generate random data and store it
- * to output buffer.
+ * This function will generate random data and store it to output
+ * buffer.
  *
  * Returns: Zero or a negative error code on error.
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
-
 int
 gnutls_rnd (gnutls_rnd_level_t level, void *data, size_t len)
 {
diff --git a/lib/system_override.c b/lib/system_override.c
index b6c18a4..c971e9c 100644
--- a/lib/system_override.c
+++ b/lib/system_override.c
@@ -150,6 +150,7 @@ gnutls_transport_set_push_function (gnutls_session_t 
session,
  * vec_func is of the form,
  * ssize_t (*gnutls_vec_push_func) (gnutls_transport_ptr_t, const giovec_t * 
iov, int iovcnt);
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_transport_set_vec_push_function (gnutls_session_t session,
@@ -170,6 +171,8 @@ gnutls_transport_set_vec_push_function (gnutls_session_t 
session,
  * errno_func is of the form,
  * int (*gnutls_errno_func)(gnutls_transport_ptr_t);
  * and should return the errno.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 void
 gnutls_transport_set_errno_function (gnutls_session_t session,
diff --git a/lib/x509/crl_write.c b/lib/x509/crl_write.c
index 055459b..6125ce9 100644
--- a/lib/x509/crl_write.c
+++ b/lib/x509/crl_write.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2010 Free Software Foundation,
+ * Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation,
  * Inc.
  *
  * Author: Nikos Mavrogiannopoulos
@@ -474,6 +474,8 @@ gnutls_x509_crl_set_number (gnutls_x509_crl_t crl,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crl_privkey_sign (gnutls_x509_crl_t crl, gnutls_x509_crt_t issuer,
diff --git a/lib/x509/crq.c b/lib/x509/crq.c
index ce6ec5a..0f4f41f 100644
--- a/lib/x509/crq.c
+++ b/lib/x509/crq.c
@@ -2428,6 +2428,7 @@ gnutls_x509_crq_get_key_id (gnutls_x509_crq_t crq, 
unsigned int flags,
  *   information in the certificate request (e.g., the version using
  *   gnutls_x509_crq_set_version()).
  *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crq_privkey_sign (gnutls_x509_crq_t crq, gnutls_privkey_t key,
@@ -2511,8 +2512,11 @@ gnutls_x509_crq_privkey_sign (gnutls_x509_crq_t crq, 
gnutls_privkey_t key,
  * This function will verify self signature in the certificate
  * request and return its status.
  *
- * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, 
%GNUTLS_E_PK_SIG_VERIFY_FAILED
- * if verification failed, otherwise a negative error value.
+ * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned,
+ * %GNUTLS_E_PK_SIG_VERIFY_FAILED if verification failed, otherwise a
+ * negative error value.
+ *
+ * Since 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crq_verify (gnutls_x509_crq_t crq,
diff --git a/lib/x509/privkey.c b/lib/x509/privkey.c
index 3ad16a0..d23d02a 100644
--- a/lib/x509/privkey.c
+++ b/lib/x509/privkey.c
@@ -974,6 +974,8 @@ gnutls_x509_privkey_export (gnutls_x509_privkey_t key,
  *
  * Returns: On success, a valid security parameter is returned otherwise
  * %GNUTLS_SEC_PARAM_UNKNOWN is returned.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 gnutls_sec_param_t
 gnutls_x509_privkey_sec_param (gnutls_x509_privkey_t key)
@@ -1097,6 +1099,8 @@ gnutls_x509_privkey_export_rsa_raw (gnutls_x509_privkey_t 
key,
  *
  * Returns: On success, %GNUTLS_E_SUCCESS (0) is returned, otherwise a
  *   negative error value.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_privkey_export_rsa_raw2 (gnutls_x509_privkey_t key,
diff --git a/lib/x509/x509.c b/lib/x509/x509.c
index 3e1ef99..602c00c 100644
--- a/lib/x509/x509.c
+++ b/lib/x509/x509.c
@@ -2523,7 +2523,7 @@ gnutls_x509_crt_get_verify_algorithm (gnutls_x509_crt_t 
crt,
  * Returns: the 0 if the hash algorithm is found. A negative error code is
  * returned on error.
  *
- * Since: 2.11.0
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crt_get_preferred_hash_algorithm (gnutls_x509_crt_t crt,
@@ -3339,6 +3339,8 @@ gnutls_x509_crt_get_subject_unique_id (gnutls_x509_crt_t 
crt, char *buf,
  * returned, and sizeof_buf will be set to the actual length.
  *
  * Returns: %GNUTLS_E_SUCCESS on success, otherwise a negative error code.
+ *
+ * Since: 2.12.0
  **/
 int
 gnutls_x509_crt_get_issuer_unique_id (gnutls_x509_crt_t crt, char *buf,
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0f7f5bc..757f908 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,11 +2,13 @@ address@hidden
 address@hidden
 cs
 de
+fi
 fr
 it
 ms
 nl
 pl
 sv
+uk
 vi
 zh_CN
diff --git a/po/cs.po.in b/po/cs.po.in
index 970c2eb..ecd9d40 100644
--- a/po/cs.po.in
+++ b/po/cs.po.in
@@ -1,558 +1,673 @@
 # Czech translation of libgnutls.
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
-# Petr Pisar <address@hidden>, 2009.
+# Petr Pisar <address@hidden>, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.5\n"
+"Project-Id-Version: libgnutls 2.12.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-27 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnutls_errors.c:51
+#: gnutls_errors.c:54
 msgid "Success."
 msgstr "Úspěch."
 
-#: gnutls_errors.c:52
+#: gnutls_errors.c:55
 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
 msgstr "Nezdařilo se vyjednat seznam podporovaných šifer."
 
-#: gnutls_errors.c:54
+#: gnutls_errors.c:57
 msgid "The cipher type is unsupported."
 msgstr "Tento druh šifry není podporován."
 
-#: gnutls_errors.c:56
+#: gnutls_errors.c:59
 msgid "The certificate and the given key do not match."
 msgstr "Certifikát a daný klíč se k sobě nehodí."
 
-#: gnutls_errors.c:58
+#: gnutls_errors.c:61
 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
 msgstr "Nezdařilo se vyjednat podporovanou kompresní metodu."
 
-#: gnutls_errors.c:60
+#: gnutls_errors.c:63
 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
 msgstr "Narazil jsem na neznámý algoritmus veřejného klíče."
 
-#: gnutls_errors.c:63
+#: gnutls_errors.c:66
 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
 msgstr "Byl vyjednán algoritmus, který není povolen."
 
-#: gnutls_errors.c:65
+#: gnutls_errors.c:68
 msgid "A large TLS record packet was received."
 msgstr "Byl přijat packet s velkou TLS strukturou."
 
-#: gnutls_errors.c:67
+#: gnutls_errors.c:70
 msgid "A record packet with illegal version was received."
 msgstr "Byl přijat packet s neplatnou verzí struktury."
 
-#: gnutls_errors.c:70
+#: gnutls_errors.c:73
 msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long 
enough)."
 msgstr "Diffieho-Hellmanovo prvočíslo poslané serverem není přijatelné 
(není dost dlouhé)."
 
-#: gnutls_errors.c:72
+#: gnutls_errors.c:75
 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
 msgstr "Byl přijat TLS packet s neočekávanou délkou."
 
-#: gnutls_errors.c:75
+#: gnutls_errors.c:78
 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
 msgstr "Zadaná relace byla z nějakého důvodu zneplatněna."
 
-#: gnutls_errors.c:78
+#: gnutls_errors.c:81
 msgid "GnuTLS internal error."
 msgstr "Vnitřní chyba GnuTLS."
 
-#: gnutls_errors.c:79
+#: gnutls_errors.c:82
 msgid "An illegal TLS extension was received."
 msgstr "Přijato neplatné rozšíření TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:81
+#: gnutls_errors.c:84
 msgid "A TLS fatal alert has been received."
 msgstr "Bylo přijato nepřekonatelné upozornění TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:83
+#: gnutls_errors.c:86
 msgid "An unexpected TLS packet was received."
 msgstr "Byl přijat neočekávaný TLS packet."
 
-#: gnutls_errors.c:85
+#: gnutls_errors.c:88
 msgid "A TLS warning alert has been received."
 msgstr "Bylo přijato varovné upozornění TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:88
+#: gnutls_errors.c:91
 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
 msgstr "Při výpočtu packetu TLS Finished došlo k chybě."
 
-#: gnutls_errors.c:90
+#: gnutls_errors.c:93
 msgid "The peer did not send any certificate."
 msgstr "Druhá strana neposlala žádný certifikát."
 
-#: gnutls_errors.c:93
+#: gnutls_errors.c:95
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr "Zadaný klíč DSA není slučitelný s vybraným protokolem TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:98
 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
 msgstr "Kryptografický algoritmus s nižší prioritou je již přítomen."
 
-#: gnutls_errors.c:96
+#: gnutls_errors.c:101
 msgid "No temporary RSA parameters were found."
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry RSA."
 
-#: gnutls_errors.c:98
+#: gnutls_errors.c:103
 msgid "No temporary DH parameters were found."
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné dočasné parametry DH."
 
-#: gnutls_errors.c:100
+#: gnutls_errors.c:105
 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
 msgstr "Byl přijat neočekávaný packet zahajující TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:102
+#: gnutls_errors.c:107
 msgid "The scanning of a large integer has failed."
 msgstr "Prohlížení velkého celého čísla selhalo."
 
-#: gnutls_errors.c:104
+#: gnutls_errors.c:109
 msgid "Could not export a large integer."
 msgstr "Velké celé číslo nebylo možné exportovat."
 
-#: gnutls_errors.c:106
+#: gnutls_errors.c:111
 msgid "Decryption has failed."
 msgstr "Dešifrování selhalo."
 
-#: gnutls_errors.c:107
+#: gnutls_errors.c:112
 msgid "Encryption has failed."
 msgstr "Šifrování selhalo."
 
-#: gnutls_errors.c:108
+#: gnutls_errors.c:113
 msgid "Public key decryption has failed."
 msgstr "Dešifrovaní veřejného klíče selhalo."
 
-#: gnutls_errors.c:110
+#: gnutls_errors.c:115
 msgid "Public key encryption has failed."
 msgstr "Šifrování veřejného klíče selhalo."
 
-#: gnutls_errors.c:112
+#: gnutls_errors.c:117
 msgid "Public key signing has failed."
 msgstr "Podepisování veřejného klíče selhalo."
 
-#: gnutls_errors.c:114
+#: gnutls_errors.c:119
 msgid "Public key signature verification has failed."
 msgstr "Podpis veřejného klíče se nepodařilo ověřit."
 
-#: gnutls_errors.c:116
+#: gnutls_errors.c:121
 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Dekomprese packetu s TLS strukturou selhala."
 
-#: gnutls_errors.c:118
+#: gnutls_errors.c:123
 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Komprese packetu s TLS strukturou selhala."
 
-#: gnutls_errors.c:121
+#: gnutls_errors.c:126
 msgid "Internal error in memory allocation."
 msgstr "Vnitřní chyba při alokaci paměti."
 
-#: gnutls_errors.c:123
+#: gnutls_errors.c:128
 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
 msgstr "Byla požadována neimplementovaná nebo zakázaná vlastnost."
 
-#: gnutls_errors.c:125
+#: gnutls_errors.c:130
 msgid "Insufficient credentials for that request."
 msgstr "Na takový požadavek chybí prokázání totožnosti."
 
-#: gnutls_errors.c:127
+#: gnutls_errors.c:132
 msgid "Error in password file."
 msgstr "Chyba v souboru s hesly."
 
-#: gnutls_errors.c:128
+#: gnutls_errors.c:133
 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
 msgstr "Chybná výplň v PKCS1 packetu."
 
-#: gnutls_errors.c:130
+#: gnutls_errors.c:135
 msgid "The requested session has expired."
 msgstr "Požadovaná relace vypršela."
 
-#: gnutls_errors.c:131
+#: gnutls_errors.c:136
 msgid "Hashing has failed."
 msgstr "Hašování selhalo."
 
-#: gnutls_errors.c:132
+#: gnutls_errors.c:137
 msgid "Base64 decoding error."
 msgstr "Chyba při dekódování Base64."
 
-#: gnutls_errors.c:134
+#: gnutls_errors.c:139
 msgid "Base64 unexpected header error."
 msgstr "Neočekávaná Base64 hlavička (chyba)."
 
-#: gnutls_errors.c:137
+#: gnutls_errors.c:142
 msgid "Base64 encoding error."
 msgstr "Chyba kódování do Base64."
 
-#: gnutls_errors.c:139
+#: gnutls_errors.c:144
 msgid "Parsing error in password file."
 msgstr "Chyba při rozebírání souboru s hesly."
 
-#: gnutls_errors.c:141
+#: gnutls_errors.c:146
 msgid "The requested data were not available."
 msgstr "Požadovaná data nebyla dostupná."
 
-#: gnutls_errors.c:143
+#: gnutls_errors.c:148
 msgid "Error in the pull function."
 msgstr "Chyba v pull funkci."
 
-#: gnutls_errors.c:144
+#: gnutls_errors.c:149
 msgid "Error in the push function."
 msgstr "Chyba v push funkci."
 
-#: gnutls_errors.c:146
+#: gnutls_errors.c:151
 msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. 
Wow!"
 msgstr "Bylo dosaženo horní meze pořadového čísla packetu se strukturou. 
Zírám!"
 
-#: gnutls_errors.c:148
+#: gnutls_errors.c:153
 msgid "Error in the certificate."
 msgstr "Chyba v certifikátu."
 
-#: gnutls_errors.c:150
+#: gnutls_errors.c:155
 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
 msgstr "Neznámé alternativní jméno subjektu v X.509 certifikátu."
 
-#: gnutls_errors.c:153
+#: gnutls_errors.c:158
 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
 msgstr "Nepodporované kritické rozšíření v X.509 certifikátu."
 
-#: gnutls_errors.c:155
+#: gnutls_errors.c:160
 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
 msgstr "Bylo zaznamenáno použití klíče v rozporu s pravidly."
 
-#: gnutls_errors.c:157
+#: gnutls_errors.c:162
 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
 msgstr "Zdroj je dočasně nedostupný, zkusí se znovu."
 
-#: gnutls_errors.c:159
+#: gnutls_errors.c:164
 msgid "Function was interrupted."
 msgstr "Funkce byla přerušena."
 
-#: gnutls_errors.c:160
+#: gnutls_errors.c:165
 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
 msgstr "Druhá strana požádala o znovuzahájení relace."
 
-#: gnutls_errors.c:163
+#: gnutls_errors.c:168
 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
 msgstr "Byla přijata aplikační data TLS, zatímco měla přijít data 
zahájení."
 
-#: gnutls_errors.c:165
+#: gnutls_errors.c:170
 msgid "Error in Database backend."
 msgstr "Chyba databázovém jádře."
 
-#: gnutls_errors.c:166
+#: gnutls_errors.c:171
 msgid "The certificate type is not supported."
 msgstr "Tento druh certifikátu není podporován."
 
-#: gnutls_errors.c:168
+#: gnutls_errors.c:173
 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
 msgstr "Zadaný paměťový buffer je pro uložení parametrů příliš 
malý."
 
-#: gnutls_errors.c:170
+#: gnutls_errors.c:175
 msgid "The request is invalid."
 msgstr "Požadavek je neplatný."
 
-#: gnutls_errors.c:171
+#: gnutls_errors.c:176
 msgid "An illegal parameter has been received."
 msgstr "Byl přijat neplatný parametr."
 
-#: gnutls_errors.c:173
+#: gnutls_errors.c:178
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "Chyba při čtení souboru."
 
-#: gnutls_errors.c:175
+#: gnutls_errors.c:180
 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
 msgstr "ASN1 parser: Prvek nebyl nalezen."
 
-#: gnutls_errors.c:177
+#: gnutls_errors.c:182
 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
 msgstr "ASN1 parser: Identifikátor nebyl nalezen."
 
-#: gnutls_errors.c:179
+#: gnutls_errors.c:184
 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
 msgstr "ASN1 parser: Chyba při rozebírání DER."
 
-#: gnutls_errors.c:181
+#: gnutls_errors.c:186
 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
 msgstr "ASN1 parser: Hodnota nebyla nalezena."
 
-#: gnutls_errors.c:183
+#: gnutls_errors.c:188
 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
 msgstr "ASN1 parser: Obecná chyba při rozebírání."
 
-#: gnutls_errors.c:185
+#: gnutls_errors.c:190
 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
 msgstr "ASN1 parser: Hodnota není platná."
 
-#: gnutls_errors.c:187
+#: gnutls_errors.c:192
 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
 msgstr "ASN1 parser: Chyba ve ZNAČCE."
 
-#: gnutls_errors.c:188
+#: gnutls_errors.c:193
 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
 msgstr "ASN1 parser: chyba v implicitní značce"
 
-#: gnutls_errors.c:190
+#: gnutls_errors.c:195
 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
 msgstr "ASN1 parser: Chyba v typu „ANY“."
 
-#: gnutls_errors.c:192
+#: gnutls_errors.c:197
 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
 msgstr "ASN1 parser: Chyba syntaxe."
 
-#: gnutls_errors.c:194
+#: gnutls_errors.c:199
 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
 msgstr "ASN1 parser: Přetečení při rozebírání DER."
 
-#: gnutls_errors.c:197
+#: gnutls_errors.c:202
 msgid "Too many empty record packets have been received."
 msgstr "Bylo přijato příliš mnoho packetů s prázdnou strukturou."
 
-#: gnutls_errors.c:199
+#: gnutls_errors.c:204
 msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
 msgstr "Inicializace GnuTLS-extra selhala."
 
-#: gnutls_errors.c:202
+#: gnutls_errors.c:207
 msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library 
version."
 msgstr "Verze knihovny GnuTLS se neshoduje s verzí knihovny GnuTLS-extra."
 
-#: gnutls_errors.c:204
+#: gnutls_errors.c:209
 msgid "The gcrypt library version is too old."
 msgstr "Verze knihovny gcrypt je příliš stará."
 
-#: gnutls_errors.c:207
+#: gnutls_errors.c:212
 msgid "The tasn1 library version is too old."
 msgstr "Verze knihovny tasn1 je příliš stará."
 
-#: gnutls_errors.c:209
+#: gnutls_errors.c:214
 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
 msgstr "ID OpenPGP uživatele bylo odvoláno."
 
-#: gnutls_errors.c:211
+#: gnutls_errors.c:216
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr "OpenPGP klíč postrádá množinu přednostních klíčů."
+
+#: gnutls_errors.c:218
 msgid "Error loading the keyring."
 msgstr "Chyba při načítání souboru s klíči. "
 
-#: gnutls_errors.c:213
+#: gnutls_errors.c:220
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
+msgstr "Inicializace kryptografického jádra selhala."
+
+#: gnutls_errors.c:222
 msgid "The initialization of LZO has failed."
 msgstr "Inicializace LZO selhala."
 
-#: gnutls_errors.c:215
+#: gnutls_errors.c:224
 msgid "No supported compression algorithms have been found."
 msgstr "Žádné podporované kompresní algoritmy nebyly nalezeny."
 
-#: gnutls_errors.c:217
+#: gnutls_errors.c:226
 msgid "No supported cipher suites have been found."
 msgstr "Žádné podporované režimy šifer nebyly nalezeny."
 
-#: gnutls_errors.c:219
+#: gnutls_errors.c:228
 msgid "Could not get OpenPGP key."
 msgstr "Nebylo možné získat OpenPGP klíč."
 
-#: gnutls_errors.c:221
+#: gnutls_errors.c:230
 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
 msgstr "Nebylo možné najít OpenPGP podklíč."
 
-#: gnutls_errors.c:224
+#: gnutls_errors.c:232
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Bezpečné znovuvyjednání selhalo."
+
+#: gnutls_errors.c:234
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Nebezpečné znovuvyjednání je zakázáno."
+
+#: gnutls_errors.c:237
 msgid "The SRP username supplied is illegal."
 msgstr "Zadané SRP uživatelské jméno je neplatné."
 
-#: gnutls_errors.c:227
+#: gnutls_errors.c:239
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "Zadané SRP uživatelské jméno není známo."
+
+#: gnutls_errors.c:242
 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
 msgstr "OpenPGP otisk není podporován."
 
-#: gnutls_errors.c:229
+#: gnutls_errors.c:244
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "Algoritmus podpisu není podporován."
+
+#: gnutls_errors.c:246
 msgid "The certificate has unsupported attributes."
 msgstr "Certifikát má nepodporované atributy."
 
-#: gnutls_errors.c:231
+#: gnutls_errors.c:248
 msgid "The OID is not supported."
 msgstr "Tento OID není podporován."
 
-#: gnutls_errors.c:233
+#: gnutls_errors.c:250
 msgid "The hash algorithm is unknown."
 msgstr "Hašovací algoritmus není znám."
 
-#: gnutls_errors.c:235
+#: gnutls_errors.c:252
 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
 msgstr "Typ obsahu struktury PKCS není znám."
 
 # „Bag“ překládá jako „kufřík“ Klíma
 # <http://crypto-world.info/klima/2001/chip-2001-04-176-178.pdf>. Jedná se
 # o prvek struktury PFX.
-#: gnutls_errors.c:237
+#: gnutls_errors.c:254
 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
 msgstr "Typ kufříku ve struktuře PKCS není znám."
 
-#: gnutls_errors.c:239
+#: gnutls_errors.c:256
 msgid "The given password contains invalid characters."
 msgstr "Zadané heslo obsahuje neplatné znaky."
 
-#: gnutls_errors.c:241
+#: gnutls_errors.c:258
 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
 msgstr "MAC (autentizační kód zprávy) se nepodařilo ověřit."
 
-#: gnutls_errors.c:243
+#: gnutls_errors.c:260
 msgid "Some constraint limits were reached."
 msgstr "Některé hranice omezení byly dosaženy."
 
-#: gnutls_errors.c:245
+#: gnutls_errors.c:262
 msgid "Failed to acquire random data."
 msgstr "Nezdařilo se získat náhodná data."
 
-#: gnutls_errors.c:248
+#: gnutls_errors.c:265
 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
 msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Intermediate Phase Finished"
 
-#: gnutls_errors.c:250
+#: gnutls_errors.c:267
 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
 msgstr "Přijata TLS/IA zpráva Final Phase Finished"
 
-#: gnutls_errors.c:252
+#: gnutls_errors.c:269
 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
 msgstr "Kontrolní součet fáze TLS/IA se nepodařilo ověřit"
 
-#: gnutls_errors.c:255
+#: gnutls_errors.c:272
 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
 msgstr "Zadaný algoritmus nebo protokol není znám."
 
-#: gnutls_errors.c:258
+#: gnutls_errors.c:275
 msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 msgstr "Zahajovací data jsou příliš velká (DoS?), zkontrolujte 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 
-#: gnutls_errors.c:347
+#: gnutls_errors.c:279
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr "Chyba při otevírání /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:282
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr "Chyba na rozhraní /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:285
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Údaje o vazbě kanálu nejsou dostupné"
+
+#: gnutls_errors.c:288
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "Chyba PKCS #11."
+
+#: gnutls_errors.c:290
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr "Chyba inicializace PKCS #11."
+
+#: gnutls_errors.c:292
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "Chyba rozboru."
+
+#: gnutls_errors.c:294
+msgid "PKCS #11 error in PIN."
+msgstr "Chyba PKCS #11 v PIN."
+
+#: gnutls_errors.c:296
+msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
+msgstr "PKCS #11 PIN by měl být uložen."
+
+#: gnutls_errors.c:298
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr "PKCS #11 chyba ve slotu"
+
+#: gnutls_errors.c:300
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "Chyba zamykaní vlákna"
+
+#: gnutls_errors.c:302
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr "PKCS #11 chyba v atributu"
+
+#: gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr "PKCS #11 chyba v zařízení"
+
+#: gnutls_errors.c:306
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr "PKCS #11 chyba v datech"
+
+#: gnutls_errors.c:308
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "Nepodporovaná vlastnost PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:310
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "PKCS #11 chyba v klíči"
+
+#: gnutls_errors.c:312
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr "PKCS #11 PINu vypršela platnost"
+
+#: gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr "PKCS #11 PIN uzamknut"
+
+#: gnutls_errors.c:316
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr "PKCS #11 chyba v relaci"
+
+#: gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr "PKCS #11 chyba v podpisu"
+
+# XXX: Nepřekládat jako zařízení, hláška „PKCS #11 error in device“ 
již
+# existuje.
+#: gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr "PKCS #11 chyba v tokenu"
+
+#: gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr "PKCS #11 chyba uživatele"
+
+#: gnutls_errors.c:409
 msgid "(unknown error code)"
 msgstr "(neznámý chybový kód)"
 
-#: gnutls_alert.c:42
+#: gnutls_alert.c:43
 msgid "Close notify"
 msgstr "Oznámení o uzavření"
 
-#: gnutls_alert.c:43
+#: gnutls_alert.c:44
 msgid "Unexpected message"
 msgstr "Neočekávaná zpráva"
 
-#: gnutls_alert.c:44
+#: gnutls_alert.c:45
 msgid "Bad record MAC"
 msgstr "Chybný MAC zprávy"
 
-#: gnutls_alert.c:45
+#: gnutls_alert.c:46
 msgid "Decryption failed"
 msgstr "Dešifrování selhalo"
 
-#: gnutls_alert.c:46
+#: gnutls_alert.c:47
 msgid "Record overflow"
 msgstr "Přetečení struktury"
 
-#: gnutls_alert.c:47
+#: gnutls_alert.c:48
 msgid "Decompression failed"
 msgstr "Dekomprese selhala"
 
-#: gnutls_alert.c:48
+#: gnutls_alert.c:49
 msgid "Handshake failed"
 msgstr "Zahájení (handshake) selhalo"
 
-#: gnutls_alert.c:49
+#: gnutls_alert.c:50
 msgid "Certificate is bad"
 msgstr "Certifikát je špatný"
 
-#: gnutls_alert.c:50
+#: gnutls_alert.c:51
 msgid "Certificate is not supported"
 msgstr "Certifikát není podporován"
 
-#: gnutls_alert.c:51
+#: gnutls_alert.c:52
 msgid "Certificate was revoked"
 msgstr "Certifikát byl odvolán"
 
-#: gnutls_alert.c:52
+#: gnutls_alert.c:53
 msgid "Certificate is expired"
 msgstr "Certifikát vypršel"
 
-#: gnutls_alert.c:53
+#: gnutls_alert.c:54
 msgid "Unknown certificate"
 msgstr "Neznámý certifikát"
 
-#: gnutls_alert.c:54
+#: gnutls_alert.c:55
 msgid "Illegal parameter"
 msgstr "Neplatný parametr"
 
-#: gnutls_alert.c:55
+#: gnutls_alert.c:56
 msgid "CA is unknown"
 msgstr "Autorita není známa"
 
-#: gnutls_alert.c:56
+#: gnutls_alert.c:57
 msgid "Access was denied"
 msgstr "Přístup byl zamítnut"
 
-#: gnutls_alert.c:57
+#: gnutls_alert.c:58
 msgid "Decode error"
 msgstr "Chyba dekódování"
 
-#: gnutls_alert.c:58
+#: gnutls_alert.c:59
 msgid "Decrypt error"
 msgstr "Chyba dešifrování"
 
-#: gnutls_alert.c:59
+#: gnutls_alert.c:60
 msgid "Export restriction"
 msgstr "Omezení na export"
 
-#: gnutls_alert.c:60
+#: gnutls_alert.c:61
 msgid "Error in protocol version"
 msgstr "Chyba ve verzi protokolu"
 
-#: gnutls_alert.c:61
+#: gnutls_alert.c:62
 msgid "Insufficient security"
 msgstr "Nedostatečné zabezpečení"
 
-#: gnutls_alert.c:62
+#: gnutls_alert.c:63
 msgid "User canceled"
 msgstr "Uživatel zrušen"
 
-#: gnutls_alert.c:63
+#: gnutls_alert.c:64
 msgid "Internal error"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 
-#: gnutls_alert.c:64
+#: gnutls_alert.c:65
 msgid "No renegotiation is allowed"
 msgstr "Znovuvyjednání není dovoleno"
 
-#: gnutls_alert.c:66
+#: gnutls_alert.c:67
 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
 msgstr "Zadaný certifikát nebylo možné získat"
 
-#: gnutls_alert.c:67
+#: gnutls_alert.c:68
 msgid "An unsupported extension was sent"
 msgstr "Bylo odesláno nepodporované rozšíření"
 
-#: gnutls_alert.c:69
+#: gnutls_alert.c:70
 msgid "The server name sent was not recognized"
 msgstr "Odeslané jméno serveru nebylo rozpoznáno"
 
-#: gnutls_alert.c:71
+#: gnutls_alert.c:72
 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
 msgstr "SRP/PSK jméno uživatele chybí nebo není známo"
 
-#: gnutls_alert.c:73
+#: gnutls_alert.c:74
 msgid "Inner application negotiation failed"
 msgstr "Vyjednávání vnitřní aplikace (IA) selhalo"
 
-#: gnutls_alert.c:75
+#: gnutls_alert.c:76
 msgid "Inner application verification failed"
 msgstr "Ověření vnitřní aplikace (IA) selhalo"
 
-#: x509/output.c:156
+#: x509/output.c:157
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"
 
-#: x509/output.c:157
+#: x509/output.c:158
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
 msgstr "\t\t\tJazyk politiky: %s"
 
-#: x509/output.c:166
+#: x509/output.c:167
 msgid ""
 "\t\t\tPolicy:\n"
 "\t\t\t\tASCII: "
@@ -560,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tPolitika:\n"
 "\t\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:168
+#: x509/output.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHexdump: "
@@ -568,125 +683,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHexavýpis: "
 
-#: x509/output.c:295
+#: x509/output.c:302
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
 msgstr "%s\t\t\tDigitální podpis.\n"
 
-#: x509/output.c:297
+#: x509/output.c:304
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
 msgstr "%s\t\t\tNepopiratelnost.\n"
 
-#: x509/output.c:299
+#: x509/output.c:306
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tŠifrování klíčů.\n"
 
-#: x509/output.c:301
+#: x509/output.c:308
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tŠifrování dat.\n"
 
-#: x509/output.c:303
+#: x509/output.c:310
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
 msgstr "%s\t\t\tDohodnutí klíče.\n"
 
-#: x509/output.c:305
+#: x509/output.c:312
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodepisování certifikátu.\n"
 
-#: x509/output.c:307
+#: x509/output.c:314
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodepisování CRL.\n"
 
-#: x509/output.c:309
+#: x509/output.c:316
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPouze šifrování klíčů.\n"
 
-#: x509/output.c:311
+#: x509/output.c:318
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPouze dešifrování klíčů.\n"
 
-#: x509/output.c:362
+#: x509/output.c:369
 msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with 
'!'\n"
 msgstr "pozor: distribuční místo CRL obsahuje znak NULL, bude nahrazen 
„!“\n"
 
-#: x509/output.c:454
+#: x509/output.c:462
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW server.\n"
 
-#: x509/output.c:456
+#: x509/output.c:464
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW klient.\n"
 
-#: x509/output.c:458
+#: x509/output.c:466
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodepisování kódu.\n"
 
-#: x509/output.c:460
+#: x509/output.c:468
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
 msgstr "%s\t\t\tOchrana e-mailu.\n"
 
-#: x509/output.c:462
+#: x509/output.c:470
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
 msgstr "%s\t\t\tČasové razítkování.\n"
 
-#: x509/output.c:464
+#: x509/output.c:472
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodepisování OCSP.\n"
 
-#: x509/output.c:466
+#: x509/output.c:474
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr "%s\t\t\tIPsec IKE.\n"
+
+#: x509/output.c:476
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
 msgstr "%s\t\t\tJakýkoliv účel.\n"
 
-#: x509/output.c:499
+#: x509/output.c:509
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): NE\n"
 
-#: x509/output.c:501
+#: x509/output.c:511
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertifikační autorita (CA): ANO\n"
 
-#: x509/output.c:504
+#: x509/output.c:514
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "%s\t\t\tOmezení délky cesty: %d\n"
 
-#: x509/output.c:571 x509/output.c:651
-msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
-msgstr "pozor: SAN obsahuje znak NULL, bude nahrazen „!“\n"
+#: x509/output.c:588 x509/output.c:678
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "pozor: alternativní jméno obsahuje znak NULL, bude nahrazen 
„!“\n"
 
-#: x509/output.c:657
+#: x509/output.c:684
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\tXMPP adresa: %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:662
+#: x509/output.c:689
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\tOID dalšíhoJména: %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:664
+#: x509/output.c:691
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
 msgstr "%s\t\t\tdalšíJméno v DER: "
 
-#: x509/output.c:666
+#: x509/output.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -695,163 +815,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\t\t\tdalšíJméno v ASCII: "
 
-#: x509/output.c:728
+#: x509/output.c:817
 #, c-format
 msgid "%s\tExtensions:\n"
 msgstr "%s\tRozšíření:\n"
 
-#: x509/output.c:738
+#: x509/output.c:827
 #, c-format
 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tZákladní omezení (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "critical"
 msgstr "kritické"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "not critical"
 msgstr "není kritické"
 
-#: x509/output.c:753
+#: x509/output.c:842
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče subjektu (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:770
+#: x509/output.c:859
 #, c-format
 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:786
+#: x509/output.c:875
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tUžití klíče (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:801
+#: x509/output.c:890
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tÚčel klíče (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:818
+#: x509/output.c:907
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tAlternativní jméno subjektu (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:833
+#: x509/output.c:922
+#, c-format
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tAlternativní jméno vydavatele (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:937
 #, c-format
 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tMísta distribuce CRL (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:851
+#: x509/output.c:955
 #, c-format
 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tInformace o zástupném certifikátu (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:864
+#: x509/output.c:968
 #, c-format
 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:910
+#: x509/output.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tASCII: "
 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:914
+#: x509/output.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
 msgstr "%s\t\t\tHexavýpis: "
 
-#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730
-#: openpgp/output.c:323
+#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
+#: openpgp/output.c:326
 #, c-format
 msgid "\tVersion: %d\n"
 msgstr "\tVerze: %d\n"
 
-#: x509/output.c:946
+#: x509/output.c:1051
 msgid "\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\tSériové číslo (hex): "
 
-#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431
+#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
 #, c-format
 msgid "\tIssuer: %s\n"
 msgstr "\tVydavatel: %s\n"
 
-#: x509/output.c:970
+#: x509/output.c:1090
 msgid "\tValidity:\n"
 msgstr "\tPlatnost:\n"
 
-#: x509/output.c:983
+#: x509/output.c:1103
 #, c-format
 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
 msgstr "\t\tNe před: %s\n"
 
-#: x509/output.c:997
+#: x509/output.c:1117
 #, c-format
 msgid "\t\tNot After: %s\n"
 msgstr "\t\tNe po: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743
+#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
 #, c-format
 msgid "\tSubject: %s\n"
 msgstr "\tSubjekt: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648
-#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237
+#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
+#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
 msgid "unknown"
 msgstr "není známo"
 
-#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760
+#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
 #, c-format
 msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče subjektu: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257
+#: x509/output.c:1163
+#, c-format
+msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
+msgstr "\tÚroveň bezpečnosti certifikátu: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
 #, c-format
 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tModul (%d bitů:)\n"
 
-#: x509/output.c:1044
+#: x509/output.c:1182
 #, c-format
 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tMocnitel (%d bitů):\n"
 
-#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284
+#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
 #, c-format
 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tVeřejný klíč (%d bitů):\n"
 
-#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286
+#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
 msgid "\t\tP:\n"
 msgstr "\t\tP:\n"
 
-#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288
+#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
 msgid "\t\tQ:\n"
 msgstr "\t\tQ:\n"
 
-#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290
+#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
 msgid "\t\tG:\n"
 msgstr "\t\tG:\n"
 
-#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649
+#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
 #, c-format
 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgoritmus podpisu: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653
+#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be 
forged.\n"
 msgstr "varování: podepsáno vadným podpisovým algoritmem, kterým lze 
falšovat.\n"
 
-#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679
+#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
 msgid "\tSignature:\n"
 msgstr "\tPodpis:\n"
 
-#: x509/output.c:1167
+#: x509/output.c:1308
 msgid ""
 "\tMD5 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -859,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "\tMD5 otisk:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1169
+#: x509/output.c:1310
 msgid ""
 "\tSHA-1 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -867,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "\tSHA-1 otisk:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956
+#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
 msgid ""
 "\tPublic Key Id:\n"
 "\t\t"
@@ -875,192 +1007,197 @@ msgstr ""
 "\tID veřejného klíče:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1258
+#: x509/output.c:1425
 #, c-format
 msgid "signed using %s (broken!), "
 msgstr "podepsáno pomocí %s (rozbito!), "
 
-#: x509/output.c:1260
+#: x509/output.c:1427
 #, c-format
 msgid "signed using %s, "
 msgstr "podepsáno pomocí %s, "
 
-#: x509/output.c:1373
+#: x509/output.c:1540
 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
 msgstr "Informace X.509 certifikátu:\n"
 
-#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993
+#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
 msgid "Other Information:\n"
 msgstr "Další Informace:\n"
 
-#: x509/output.c:1413
+#: x509/output.c:1580
 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
 msgstr "\tVerze: 1 (implicitní)\n"
 
-#: x509/output.c:1438
+#: x509/output.c:1620
 msgid "\tUpdate dates:\n"
 msgstr "\tData aktualizací:\n"
 
-#: x509/output.c:1451
+#: x509/output.c:1633
 #, c-format
 msgid "\t\tIssued: %s\n"
 msgstr "\t\tVydáno: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1467
+#: x509/output.c:1649
 #, c-format
 msgid "\t\tNext at: %s\n"
 msgstr "\t\tDalší v: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1498
+#: x509/output.c:1680
 msgid "\tExtensions:\n"
 msgstr "\tRozšíření:\n"
 
-#: x509/output.c:1513
+#: x509/output.c:1695
 #, c-format
 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
 msgstr "\t\tČíslo CRL (%s): "
 
-#: x509/output.c:1536
+#: x509/output.c:1718
 #, c-format
 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "\t\tIdentifikátor klíče autority (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1549
+#: x509/output.c:1731
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "\t\tNeznámé rozšíření %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913
+#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
 msgid "\t\t\tASCII: "
 msgstr "\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917
+#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
 msgid "\t\t\tHexdump: "
 msgstr "\t\t\tHexavýpis: "
 
-#: x509/output.c:1598
+#: x509/output.c:1781
 #, c-format
 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
 msgstr "\tOdvolané certifikáty (%d):\n"
 
-#: x509/output.c:1600
+#: x509/output.c:1783
 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
 msgstr "\tŽádné odvolané certifikáty.\n"
 
-#: x509/output.c:1619
+#: x509/output.c:1802
 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\t\tSériové číslo (hex): "
 
-#: x509/output.c:1628
+#: x509/output.c:1811
 #, c-format
 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
 msgstr "\t\tOdvoláno v: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1710
+#: x509/output.c:1894
 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
 msgstr "Informace o seznamu odvolaných X.509 certifikátů (CRL):\n"
 
-#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259
+#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
 msgid "\t\tExponent:\n"
 msgstr "\t\tMocnitel:\n"
 
-#: x509/output.c:1842
+#: x509/output.c:2040
 msgid "\tAttributes:\n"
 msgstr "\tAtributy:\n"
 
-#: x509/output.c:1877
+#: x509/output.c:2092
 #, c-format
 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
 msgstr "\t\tHeslo výzvy: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1886
+#: x509/output.c:2103
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
 msgstr "\t\tNeznámý atribut %s:\n"
 
-#: x509/output.c:1989
+#: x509/output.c:2208
 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
 msgstr "Informace PKCS #10 žádosti o certifikát:\n"
 
-#: openpgp/output.c:84
+#: openpgp/output.c:85
 msgid "\t\tKey Usage:\n"
 msgstr "\t\tUžití klíče:\n"
 
-#: openpgp/output.c:93
+#: openpgp/output.c:94
 #, c-format
 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
 msgstr "chyba: get_key_usage: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:98
+#: openpgp/output.c:99
 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
 msgstr "\t\t\tDigitální podpisy.\n"
 
-#: openpgp/output.c:100
+#: openpgp/output.c:101
 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tŠifrování komunikace.\n"
 
-#: openpgp/output.c:102
+#: openpgp/output.c:103
 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tŠifrování uložených dat.\n"
 
-#: openpgp/output.c:104
+#: openpgp/output.c:105
 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
 msgstr "\t\t\tAutentizace.\n"
 
-#: openpgp/output.c:106
+#: openpgp/output.c:107
 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "\t\t\tPodepisování certifikátu.\n"
 
-#: openpgp/output.c:127
+#: openpgp/output.c:128
 msgid "\tID (hex): "
 msgstr "\tID (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:148
+#: openpgp/output.c:149
 msgid "\tFingerprint (hex): "
 msgstr "\tOtisk (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:165
+#: openpgp/output.c:166
 msgid "\tRevoked: True\n"
 msgstr "\tOdvolán: Ano\n"
 
-#: openpgp/output.c:167
+#: openpgp/output.c:168
 msgid "\tRevoked: False\n"
 msgstr "\tOdvolán: Ne\n"
 
-#: openpgp/output.c:175
+#: openpgp/output.c:176
 msgid "\tTime stamps:\n"
 msgstr "\tČasová razítka:\n"
 
-#: openpgp/output.c:192
+#: openpgp/output.c:193
 #, c-format
 msgid "\t\tCreation: %s\n"
 msgstr "\t\tVytvoření: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:206
+#: openpgp/output.c:207
 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
 msgstr "\t\tVypršení: Nikdy\n"
 
-#: openpgp/output.c:215
+#: openpgp/output.c:216
 #, c-format
 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
 msgstr "\t\tVypršení: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:239
+#: openpgp/output.c:240
 #, c-format
 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgoritmus veřejného klíče: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:346
+#: openpgp/output.c:241
+#, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr "\tÚroveň bezpečnosti klíče: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:359
 #, c-format
 msgid "\tName[%d]: %s\n"
 msgstr "\tJméno[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:349
+#: openpgp/output.c:361
 #, c-format
 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
 msgstr "\tOdvolané jméno[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:366
+#: openpgp/output.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1069,44 +1206,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tPodklíč[%d]:\n"
 
-#: openpgp/output.c:399
+#: openpgp/output.c:422
 #, c-format
 msgid "name[%d]: %s, "
 msgstr "jméno[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:401
+#: openpgp/output.c:424
 #, c-format
 msgid "revoked name[%d]: %s, "
 msgstr "odvolané jméno[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:415
+#: openpgp/output.c:444
 msgid "fingerprint: "
 msgstr "otisk: "
 
-#: openpgp/output.c:435
+#: openpgp/output.c:464
 #, c-format
 msgid "created: %s, "
 msgstr "vytvořen: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:445
+#: openpgp/output.c:474
 msgid "never expires, "
 msgstr "platnost nikdy nevyprší, "
 
-#: openpgp/output.c:453
+#: openpgp/output.c:482
 #, c-format
 msgid "expires: %s, "
 msgstr "platnost vyprší: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:465
+#: openpgp/output.c:494
 #, c-format
 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
 msgstr "algoritmus klíče %s (%d bitů)"
 
-#: openpgp/output.c:467
+#: openpgp/output.c:496
 #, c-format
 msgid "unknown key algorithm (%d)"
 msgstr "neznámý algoritmus klíče (%d)"
 
-#: openpgp/output.c:499
+#: openpgp/output.c:529
 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
 msgstr "Informace o OpenPGP certifikátu:\n"
diff --git a/po/fi.po.in b/po/fi.po.in
new file mode 100644
index 0000000..3e5d142
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po.in
@@ -0,0 +1,1245 @@
+# Finnish messages for libgnutls.
+# Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
+# Jorma Karvonen <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnutls 2.12.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 15:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: gnutls_errors.c:54
+msgid "Success."
+msgstr "Onnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:55
+msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
+msgstr "Ei voitu neuvotella tuetusta salakirjoitusmenetelmästä."
+
+#: gnutls_errors.c:57
+msgid "The cipher type is unsupported."
+msgstr "Salakirjoitusmenetelmätyyppiä ei tueta."
+
+#: gnutls_errors.c:59
+msgid "The certificate and the given key do not match."
+msgstr "Varmenne ja annettu avain eivät täsmää."
+
+#: gnutls_errors.c:61
+msgid "Could not negotiate a supported compression method."
+msgstr "Ei voitu neuvotella tuetusta pakkaamismenetelmästä."
+
+#: gnutls_errors.c:63
+msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
+msgstr "Kohdattiin tuntematon julkinen avainalgoritmi."
+
+#: gnutls_errors.c:66
+msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
+msgstr "Neuvoteltiin algoritmista, jota ei ole otettu käyttöön."
+
+#: gnutls_errors.c:68
+msgid "A large TLS record packet was received."
+msgstr "Vastaanotettiin suuri TLS-tietuepaketti."
+
+#: gnutls_errors.c:70
+msgid "A record packet with illegal version was received."
+msgstr "Vastaanotettiin tietuepaketti, jonka versio oli virheellinen."
+
+#: gnutls_errors.c:73
+msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long 
enough)."
+msgstr "Palvelimen lähettämä Diffie-Hellman -perusavain ei ollut 
hyväksyttävä (ei riittävän pitkä)."
+
+#: gnutls_errors.c:75
+msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
+msgstr "Vastaanotettiin odottamattoman pituinen TLS-paketti."
+
+#: gnutls_errors.c:78
+msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
+msgstr "Määritelty istunto on jostain syystä virheellinen."
+
+#: gnutls_errors.c:81
+msgid "GnuTLS internal error."
+msgstr "Sisäinen GnuTLS-virhe."
+
+#: gnutls_errors.c:82
+msgid "An illegal TLS extension was received."
+msgstr "Vastaanotettiin virheellinen TLS-laajennus."
+
+#: gnutls_errors.c:84
+msgid "A TLS fatal alert has been received."
+msgstr "Vastaanotettiin kohtalokas TLS-hälytys."
+
+#: gnutls_errors.c:86
+msgid "An unexpected TLS packet was received."
+msgstr "Vastaanotettiin odottamaton TLS-paketti."
+
+#: gnutls_errors.c:88
+msgid "A TLS warning alert has been received."
+msgstr "Vastaanotettiin TLS-varoitushälytys."
+
+#: gnutls_errors.c:91
+msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
+msgstr "Kohdattiin virhe ”TLS Finished”-paketin laskennassa."
+
+#: gnutls_errors.c:93
+msgid "The peer did not send any certificate."
+msgstr "Vastapuoli ei lähettänyt mitään varmennetta."
+
+#: gnutls_errors.c:95
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr "Annettu DSA-avain on yhteensopimaton valitun TLS-yhteyskäytännön 
kanssa."
+
+#: gnutls_errors.c:98
+msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
+msgstr "Salausalgoritmi alemmalla prioriteetilla on jo olemassa."
+
+#: gnutls_errors.c:101
+msgid "No temporary RSA parameters were found."
+msgstr "Ei löytynyt tilapäisiä RSA-parametreja."
+
+#: gnutls_errors.c:103
+msgid "No temporary DH parameters were found."
+msgstr "Ei löytynyt tilapäisiä DH-parametreja."
+
+#: gnutls_errors.c:105
+msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
+msgstr "Vastaanotettiin odottamaton TLS-kättelypaketti."
+
+#: gnutls_errors.c:107
+msgid "The scanning of a large integer has failed."
+msgstr "Suurikokoisen kokonaisluvun etsintä epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:109
+msgid "Could not export a large integer."
+msgstr "Suurta kokonaislukua ei voitu viedä."
+
+#: gnutls_errors.c:111
+msgid "Decryption has failed."
+msgstr "Salauksen purku epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:112
+msgid "Encryption has failed."
+msgstr "Salaus epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:113
+msgid "Public key decryption has failed."
+msgstr "Salauksen purku julkisella avaimella epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:115
+msgid "Public key encryption has failed."
+msgstr "Salaus julkisella avaimella epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:117
+msgid "Public key signing has failed."
+msgstr "Allekirjoitus julkisella avaimella epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:119
+msgid "Public key signature verification has failed."
+msgstr "Allekirjoituksen todennus julkisella avaimella epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:121
+msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
+msgstr "TLS-tietuepaketin pakkaamisen purkaminen epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:123
+msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
+msgstr "TLS-tietuepaketin pakkaaminen epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:126
+msgid "Internal error in memory allocation."
+msgstr "Sisäinen virhe muistivarauksessa."
+
+#: gnutls_errors.c:128
+msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
+msgstr "Pyydettiin toteuttamatonta tai käytöstä pois otettua ominaisuutta."
+
+#: gnutls_errors.c:130
+msgid "Insufficient credentials for that request."
+msgstr "Riittämättömästi valtuustietoja tuolle pyynnölle."
+
+#: gnutls_errors.c:132
+msgid "Error in password file."
+msgstr "Virhe salasanatiedostossa."
+
+#: gnutls_errors.c:133
+msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
+msgstr "Väärä täyte PKCS1-paketissa."
+
+#: gnutls_errors.c:135
+msgid "The requested session has expired."
+msgstr "Vaadittu istunto on vanhentunut."
+
+#: gnutls_errors.c:136
+msgid "Hashing has failed."
+msgstr "Tiivisteen laskeminen epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:137
+msgid "Base64 decoding error."
+msgstr "Base64-dekoodausvirhe."
+
+#: gnutls_errors.c:139
+msgid "Base64 unexpected header error."
+msgstr "Base64 odottamaton otsakevirhe."
+
+#: gnutls_errors.c:142
+msgid "Base64 encoding error."
+msgstr "Base64-koodausvirhe."
+
+#: gnutls_errors.c:144
+msgid "Parsing error in password file."
+msgstr "Jäsennysvirhe salasanatiedostossa."
+
+#: gnutls_errors.c:146
+msgid "The requested data were not available."
+msgstr "Pyydetyt tiedot eivät olleet saatavilla."
+
+#: gnutls_errors.c:148
+msgid "Error in the pull function."
+msgstr "Virhe pull-toiminnossa."
+
+#: gnutls_errors.c:149
+msgid "Error in the push function."
+msgstr "Virhe push-toiminnossa."
+
+#: gnutls_errors.c:151
+msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. 
Wow!"
+msgstr "Tietuepakettijärjestysnumeroiden yläraja on saavutettu. Wow!"
+
+#: gnutls_errors.c:153
+msgid "Error in the certificate."
+msgstr "Virhe varmenteessa."
+
+#: gnutls_errors.c:155
+msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
+msgstr "Tuntematon aihevaihtoehtonimi X.509-varmenteessa."
+
+#: gnutls_errors.c:158
+msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
+msgstr "Tukematon kriittinen laajennus X.509-varmenteessa."
+
+#: gnutls_errors.c:160
+msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
+msgstr "Havaittiin avainkäytön rikkomus varmenteessa."
+
+#: gnutls_errors.c:162
+msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
+msgstr "Resurssi on tilapäisesti tavoittamattomissa, yritä uudelleen."
+
+#: gnutls_errors.c:164
+msgid "Function was interrupted."
+msgstr "Funktio keskeytettiin."
+
+#: gnutls_errors.c:165
+msgid "Rehandshake was requested by the peer."
+msgstr "Vastapuoli vaati uudelleenkättelyn."
+
+#: gnutls_errors.c:168
+msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
+msgstr "Vastaanotettiin TLS-sovelluksen tietoja, vaikka odotettiin 
kättelytietoja."
+
+#: gnutls_errors.c:170
+msgid "Error in Database backend."
+msgstr "Virhe tietokantatallennusmoduulissa."
+
+#: gnutls_errors.c:171
+msgid "The certificate type is not supported."
+msgstr "Varmenteen tyyppiä ei tueta."
+
+#: gnutls_errors.c:173
+msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
+msgstr "Annettu muistipuskuri on liian lyhyt parametrien säilyttämiseen."
+
+#: gnutls_errors.c:175
+msgid "The request is invalid."
+msgstr "Pyyntö on virheellinen."
+
+#: gnutls_errors.c:176
+msgid "An illegal parameter has been received."
+msgstr "Vastaanotettiin virheellinen parametri."
+
+#: gnutls_errors.c:178
+msgid "Error while reading file."
+msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."
+
+#: gnutls_errors.c:180
+msgid "ASN1 parser: Element was not found."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Elementtiä ei löytynyt."
+
+#: gnutls_errors.c:182
+msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
+msgstr "ASN1-jäsennin: Tunnistetta ei löytynyt"
+
+#: gnutls_errors.c:184
+msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Virhe DER-jäsennyksessä."
+
+#: gnutls_errors.c:186
+msgid "ASN1 parser: Value was not found."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Arvoa ei löytynyt."
+
+#: gnutls_errors.c:188
+msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Yleinen jäsennysvirhe."
+
+#: gnutls_errors.c:190
+msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Arvo on virheellinen."
+
+#: gnutls_errors.c:192
+msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Virhe TUNNUKSESSA."
+
+#: gnutls_errors.c:193
+msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
+msgstr "ASN1-jäsennin: virhe implisiittisessä tunnuksessa"
+
+#: gnutls_errors.c:195
+msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Virhe tyypissä ’ANY’."
+
+#: gnutls_errors.c:197
+msgid "ASN1 parser: Syntax error."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Syntaksivirhe."
+
+#: gnutls_errors.c:199
+msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
+msgstr "ASN1-jäsennin: Ylivuoto DER-jäsennyksessä."
+
+#: gnutls_errors.c:202
+msgid "Too many empty record packets have been received."
+msgstr "Vastaanotettiin liian monta tyhjää tietuepakettia."
+
+#: gnutls_errors.c:204
+msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
+msgstr "GnuTLS-extra -alustus epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:207
+msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library 
version."
+msgstr "GnuTLS-kirjastoversio ei täsmää GnuTLS-extra -kirjastoversion 
kanssa."
+
+#: gnutls_errors.c:209
+msgid "The gcrypt library version is too old."
+msgstr "Kirjaston grypt versio on liian vanha."
+
+#: gnutls_errors.c:212
+msgid "The tasn1 library version is too old."
+msgstr "Kirjaston tasn1 versio on liian vanha."
+
+#: gnutls_errors.c:214
+msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
+msgstr "Kumottiin OpenPGP-käyttäjätunniste."
+
+#: gnutls_errors.c:216
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr "OpenPGP-avaimella ei ole ensisijaista avainjoukkoa."
+
+#: gnutls_errors.c:218
+msgid "Error loading the keyring."
+msgstr "Virhe ladattaessa avainrengasta."
+
+#: gnutls_errors.c:220
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
+msgstr "Salaustaustaohjelman alustus epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:222
+msgid "The initialization of LZO has failed."
+msgstr "LZO-alustus epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:224
+msgid "No supported compression algorithms have been found."
+msgstr "Ei ole löytynyt yhtään tuettua pakkausalgoritmia."
+
+#: gnutls_errors.c:226
+msgid "No supported cipher suites have been found."
+msgstr "Ei ole löytynyt yhtään tuettua salakirjoitusmenetelmää."
+
+#: gnutls_errors.c:228
+msgid "Could not get OpenPGP key."
+msgstr "Ei voitu vastaanottaa OpenPGP-avainta."
+
+#: gnutls_errors.c:230
+msgid "Could not find OpenPGP subkey."
+msgstr "Ei voitu löytää OpenPGP-aliavainta."
+
+#: gnutls_errors.c:232
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Turvallinen uudelleenneuvottelu epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:234
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Turvaton uudelleenneuvottelu kielletty."
+
+#: gnutls_errors.c:237
+msgid "The SRP username supplied is illegal."
+msgstr "Tarjottu SRP-käyttäjänimi on virheellinen."
+
+#: gnutls_errors.c:239
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "Tarjottu SRP-käyttäjänimi on tuntematon."
+
+#: gnutls_errors.c:242
+msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
+msgstr "OpenPGP-sormenjälkeä ei tueta."
+
+#: gnutls_errors.c:244
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "Allekirjoitusalgoritmia ei tueta."
+
+#: gnutls_errors.c:246
+msgid "The certificate has unsupported attributes."
+msgstr "Varmenteessa on tukemattomia attribuutteja."
+
+#: gnutls_errors.c:248
+msgid "The OID is not supported."
+msgstr "OID on tukematon."
+
+#: gnutls_errors.c:250
+msgid "The hash algorithm is unknown."
+msgstr "Tiivistealgoritmi on tuntematon."
+
+#: gnutls_errors.c:252
+msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
+msgstr "PKCS-rakenteen sisältötyyppi on tuntematon."
+
+#: gnutls_errors.c:254
+msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
+msgstr "PKCS-rakenteen bag-tyyppi on tuntematon."
+
+#: gnutls_errors.c:256
+msgid "The given password contains invalid characters."
+msgstr "Annettu salasana sisältää virheellisiä merkkejä."
+
+#: gnutls_errors.c:258
+msgid "The Message Authentication Code verification failed."
+msgstr "MAC-todennus epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:260
+msgid "Some constraint limits were reached."
+msgstr "Tavoitettiin joitakin rajoiterajoja."
+
+#: gnutls_errors.c:262
+msgid "Failed to acquire random data."
+msgstr "Satunnaisten tietojen hankkiminen epäonnistui."
+
+#: gnutls_errors.c:265
+msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
+msgstr "Vastaanotettiin ”TLS/IA Intermediate Phase Finished”-viesti"
+
+#: gnutls_errors.c:267
+msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
+msgstr "Vastaanotettiin ”TLS/IA Final Phase Finished”-viesti"
+
+#: gnutls_errors.c:269
+msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
+msgstr "TLS/IA-vaiheen tarkistussumman todentaminen epäonnistui"
+
+#: gnutls_errors.c:272
+msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
+msgstr "Määritelty algoritmi tai yhteyskäytäntö on tuntematon."
+
+#: gnutls_errors.c:275
+msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
+msgstr "Kättelytietojen koko on liian suuri (DoS?), tarkista 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
+
+#: gnutls_errors.c:279
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr "Virhe avattaessa /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:282
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr "Virhe rajapintaliitännässä /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:285
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Kanavan sitomistiedot eivät ole saatavilla."
+
+#: gnutls_errors.c:288
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "PKCS #11 -virhe."
+
+#: gnutls_errors.c:290
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr "PKCS #11 -alustusvirhe."
+
+#: gnutls_errors.c:292
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "Virhe jäsennettäessä."
+
+#: gnutls_errors.c:294
+msgid "PKCS #11 error in PIN."
+msgstr "PKCS #11 virhe PIN-luvussa."
+
+#: gnutls_errors.c:296
+msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
+msgstr "PKCS #11 PIN-luku pitäisi tallentaa."
+
+#: gnutls_errors.c:298
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr "PKCS #11 -virhe välissä"
+
+#: gnutls_errors.c:300
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "Säikeen lukitusvirhe"
+
+#: gnutls_errors.c:302
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr "PKCS #11 -virhe attribuutissa"
+
+#: gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr "PKCS #11 -virhe laitteessa"
+
+#: gnutls_errors.c:306
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr "PKCS #11 -virhe tiedoissa"
+
+#: gnutls_errors.c:308
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "PKCS #11 tukematon ominaisuus"
+
+#: gnutls_errors.c:310
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "PKCS #11 -vireh avaimessa"
+
+#: gnutls_errors.c:312
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr "PKCS #11 PIN vanhentunut"
+
+#: gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr "PKCS #11 PIN lukittu"
+
+#: gnutls_errors.c:316
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr "PKCS #11 -virhe istunnossa"
+
+#: gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr "PKCS #11 -virhe allekirjoituksessa"
+
+#: gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr "PKCS #11 -virhe merkkijonossa"
+
+#: gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr "PKCS #11 -käyttäjävirhe"
+
+#: gnutls_errors.c:409
+msgid "(unknown error code)"
+msgstr "(tuntematon virhekoodi)"
+
+#: gnutls_alert.c:43
+msgid "Close notify"
+msgstr "Sulkemisilmoitus"
+
+#: gnutls_alert.c:44
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Odottamaton viesti"
+
+#: gnutls_alert.c:45
+msgid "Bad record MAC"
+msgstr "Väärä tietue MAC"
+
+#: gnutls_alert.c:46
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Salauksen purku epäonnistui"
+
+#: gnutls_alert.c:47
+msgid "Record overflow"
+msgstr "Tietueylivuoto"
+
+#: gnutls_alert.c:48
+msgid "Decompression failed"
+msgstr "Pakkauksen purkaminen epäonnistui"
+
+#: gnutls_alert.c:49
+msgid "Handshake failed"
+msgstr "Kättely epäonnistui"
+
+#: gnutls_alert.c:50
+msgid "Certificate is bad"
+msgstr "Varmenne on väärä"
+
+#: gnutls_alert.c:51
+msgid "Certificate is not supported"
+msgstr "Varmennetta ei tueta"
+
+#: gnutls_alert.c:52
+msgid "Certificate was revoked"
+msgstr "Varmenne kumottiin"
+
+#: gnutls_alert.c:53
+msgid "Certificate is expired"
+msgstr "Varmenne on vanhentunut"
+
+#: gnutls_alert.c:54
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Tuntematon varmenne"
+
+#: gnutls_alert.c:55
+msgid "Illegal parameter"
+msgstr "Virheellinen parametri"
+
+#: gnutls_alert.c:56
+msgid "CA is unknown"
+msgstr "Varmenneviranomainen on tuntematon"
+
+#: gnutls_alert.c:57
+msgid "Access was denied"
+msgstr "Pääsy kielletty"
+
+#: gnutls_alert.c:58
+msgid "Decode error"
+msgstr "Dekoodausvirhe"
+
+#: gnutls_alert.c:59
+msgid "Decrypt error"
+msgstr "Salauksen purkuvirhe"
+
+#: gnutls_alert.c:60
+msgid "Export restriction"
+msgstr "Vientirajoite"
+
+#: gnutls_alert.c:61
+msgid "Error in protocol version"
+msgstr "Virhe yhteyskäytäntöversiossa"
+
+#: gnutls_alert.c:62
+msgid "Insufficient security"
+msgstr "Riittämättömästi turvallisuutta"
+
+#: gnutls_alert.c:63
+msgid "User canceled"
+msgstr "Käyttäjä perui"
+
+#: gnutls_alert.c:64
+msgid "Internal error"
+msgstr "Sisäinen virhe"
+
+#: gnutls_alert.c:65
+msgid "No renegotiation is allowed"
+msgstr "Uudelleenneuvottelua ei sallita"
+
+#: gnutls_alert.c:67
+msgid "Could not retrieve the specified certificate"
+msgstr "Ei voitu noutaa määriteltyä varmennetta"
+
+#: gnutls_alert.c:68
+msgid "An unsupported extension was sent"
+msgstr "Lähetettiin tukematon laajennus"
+
+#: gnutls_alert.c:70
+msgid "The server name sent was not recognized"
+msgstr "Ei tunnistettu lähetettyä palvelinnimeä"
+
+#: gnutls_alert.c:72
+msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
+msgstr "SRP-/PSK-käyttäjänimi puuttuu tai on tuntematon"
+
+#: gnutls_alert.c:74
+msgid "Inner application negotiation failed"
+msgstr "Sisäinen sopimusneuvottelu epäonnistui"
+
+#: gnutls_alert.c:76
+msgid "Inner application verification failed"
+msgstr "Sisäinen sovellustodentaminen epäonnistui"
+
+#: x509/output.c:157
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr "\t\t\tPolkupituusrajoite: %d\n"
+
+#: x509/output.c:158
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
+msgstr "\t\t\tMenettelytapakieli: %s"
+
+#: x509/output.c:167
+msgid ""
+"\t\t\tPolicy:\n"
+"\t\t\t\tASCII: "
+msgstr ""
+"\t\t\tMenettelytapa:\n"
+"\t\t\t\tASCII: "
+
+#: x509/output.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tHexdump: "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tHeksadesimaalivedos: "
+
+#: x509/output.c:302
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
+msgstr "%s\t\t\tDigitaalinen allekirjoitus.\n"
+
+#: x509/output.c:304
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
+msgstr "%s\t\t\tKiistämättömyys.\n"
+
+#: x509/output.c:306
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
+msgstr "%s\t\t\tAvainsalaus.\n"
+
+#: x509/output.c:308
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
+msgstr "%s\t\t\tTietosalaus.\n"
+
+#: x509/output.c:310
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
+msgstr "%s\t\t\tAvainsopimus.\n"
+
+#: x509/output.c:312
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tVarmenneallekirjoitus.\n"
+
+#: x509/output.c:314
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tCRL-allekirjoittaminen.\n"
+
+#: x509/output.c:316
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
+msgstr "%s\t\t\tVain avainsalaaja.\n"
+
+#: x509/output.c:318
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
+msgstr "%s\t\t\tVain avaimen salauspurkaja.\n"
+
+#: x509/output.c:369
+msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with 
'!'\n"
+msgstr "varoitus: distributionPoint sisältää upotettuja NUL-merkkejä, 
korvataan merkillä ’!’\n"
+
+#: x509/output.c:462
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
+msgstr "%s\t\t\tTLS-webpalvelin.\n"
+
+#: x509/output.c:464
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
+msgstr "%s\t\t\tTLS-webasiakas.\n"
+
+#: x509/output.c:466
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tKoodin allekirjoittaminen.\n"
+
+#: x509/output.c:468
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
+msgstr "%s\t\t\tSähköpostisuojaus.\n"
+
+#: x509/output.c:470
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
+msgstr "%s\t\t\tAikaleimaus.\n"
+
+#: x509/output.c:472
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tOCSP-allekirjoittaminen.\n"
+
+#: x509/output.c:474
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+
+#: x509/output.c:476
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
+msgstr "%s\t\t\tMikä tahansa tarkoitus.\n"
+
+#: x509/output.c:509
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
+msgstr "%s\t\t\tVarmennusviranomainen (CA): EPÄTOSI\n"
+
+#: x509/output.c:511
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
+msgstr "%s\t\t\tVarmenneviranomainen (CA): TOSI\n"
+
+#: x509/output.c:514
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr "%s\t\t\tPolkupituusrajoite: %d\n"
+
+#: x509/output.c:588 x509/output.c:678
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "varoitus: altname sisältää upotettuja NUL-merkkejä, korvataan 
merkillä ’!’\n"
+
+#: x509/output.c:684
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
+msgstr "%s\t\t\tXMPP-osoite: %.*s\n"
+
+#: x509/output.c:689
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+msgstr "%s\t\t\t”otherName OID”-tunniste: %.*s\n"
+
+#: x509/output.c:691
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\totherName DER: "
+msgstr "%s\t\t\totherName DER: "
+
+#: x509/output.c:693
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s\t\t\totherName ASCII: "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\t\t\totherName ASCII: "
+
+#: x509/output.c:817
+#, c-format
+msgid "%s\tExtensions:\n"
+msgstr "%s\tLaajennukset:\n"
+
+#: x509/output.c:827
+#, c-format
+msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tPerusrajoitteet (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
+msgid "critical"
+msgstr "kriittinen"
+
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
+msgid "not critical"
+msgstr "ei-kriittinen"
+
+#: x509/output.c:842
+#, c-format
+msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tAihepääavain (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:859
+#, c-format
+msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tViranomaispääavain (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:875
+#, c-format
+msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tAvainkäyttö (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:890
+#, c-format
+msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tAvaintarkoitus (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:907
+#, c-format
+msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tAiheen vaihtoehtoinen nimi (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:922
+#, c-format
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tJulkaisijan vaihtoehtoinen nimi (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:937
+#, c-format
+msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tCRL-jakelupisteitä (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:955
+#, c-format
+msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tVälityspalvelimen varmennetietoja (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:968
+#, c-format
+msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tTuntematon laajennus %s (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tASCII: "
+msgstr "%s\t\t\tASCII: "
+
+#: x509/output.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tHexdump: "
+msgstr "%s\t\t\tHeksadesimaalivedos: "
+
+#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
+#: openpgp/output.c:326
+#, c-format
+msgid "\tVersion: %d\n"
+msgstr "\tVersio: %d\n"
+
+#: x509/output.c:1051
+msgid "\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\tSarjanumero (heksadesimaali): "
+
+#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
+#, c-format
+msgid "\tIssuer: %s\n"
+msgstr "\tJulkaisija: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1090
+msgid "\tValidity:\n"
+msgstr "\tKelpoisuus:\n"
+
+#: x509/output.c:1103
+#, c-format
+msgid "\t\tNot Before: %s\n"
+msgstr "\t\tEi ennen: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1117
+#, c-format
+msgid "\t\tNot After: %s\n"
+msgstr "\t\tEi jälkeen: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
+#, c-format
+msgid "\tSubject: %s\n"
+msgstr "\tAihe: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
+#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
+#, c-format
+msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tAiheen julkinen avainalgoritmi: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1163
+#, c-format
+msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
+msgstr "\tVarmenteen turvataso: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
+#, c-format
+msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tModulo (bitit %d):\n"
+
+#: x509/output.c:1182
+#, c-format
+msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tEksponentti (bitit %d):\n"
+
+#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
+#, c-format
+msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tJulkinen avain (bitit %d):\n"
+
+#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
+msgid "\t\tP:\n"
+msgstr "\t\tP:\n"
+
+#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
+msgid "\t\tQ:\n"
+msgstr "\t\tQ:\n"
+
+#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
+msgid "\t\tG:\n"
+msgstr "\t\tG:\n"
+
+#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
+#, c-format
+msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tAllekirjoitusalgoritmi: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
+msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be 
forged.\n"
+msgstr "varoitus: allekirjoitettu käyttäen murrettua 
allekirjoitusalgoritmia, joka voi olla väärennetty.\n"
+
+#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
+msgid "\tSignature:\n"
+msgstr "\tAllekirjoitus:\n"
+
+#: x509/output.c:1308
+msgid ""
+"\tMD5 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tMD5-sormenjälki:\n"
+"\t\t"
+
+#: x509/output.c:1310
+msgid ""
+"\tSHA-1 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tSHA-1-sormenjälki:\n"
+"\t\t"
+
+#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
+msgid ""
+"\tPublic Key Id:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tJulkisen avaimen tunniste:\n"
+"\t\t"
+
+#: x509/output.c:1425
+#, c-format
+msgid "signed using %s (broken!), "
+msgstr "allekirjoitettu käyttäen %s (rikki!), "
+
+#: x509/output.c:1427
+#, c-format
+msgid "signed using %s, "
+msgstr "allekirjoitettu käyttäen %s, "
+
+#: x509/output.c:1540
+msgid "X.509 Certificate Information:\n"
+msgstr "X.509 -varmennetiedot:\n"
+
+#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
+msgid "Other Information:\n"
+msgstr "Muuta tietoa:\n"
+
+#: x509/output.c:1580
+msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
+msgstr "\tVersio: 1 (oletus)\n"
+
+#: x509/output.c:1620
+msgid "\tUpdate dates:\n"
+msgstr "\tPäivityspäivämäärät:\n"
+
+#: x509/output.c:1633
+#, c-format
+msgid "\t\tIssued: %s\n"
+msgstr "\t\tJulkaistu: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1649
+#, c-format
+msgid "\t\tNext at: %s\n"
+msgstr "\t\tSeuraava osoitteessa: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1680
+msgid "\tExtensions:\n"
+msgstr "\tLaajennukset:\n"
+
+#: x509/output.c:1695
+#, c-format
+msgid "\t\tCRL Number (%s): "
+msgstr "\t\tCRL-numero (%s): "
+
+#: x509/output.c:1718
+#, c-format
+msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "\t\tViranomaispääavain (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:1731
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "\t\tTuntematon laajennus %s (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
+msgid "\t\t\tASCII: "
+msgstr "\t\t\tASCII: "
+
+#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
+msgid "\t\t\tHexdump: "
+msgstr "\t\t\tHeksadesimaalivedos: "
+
+#: x509/output.c:1781
+#, c-format
+msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
+msgstr "\tKumotut varmenteet (%d):\n"
+
+#: x509/output.c:1783
+msgid "\tNo revoked certificates.\n"
+msgstr "\tEi kumottuja varmenteita.\n"
+
+#: x509/output.c:1802
+msgid "\t\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\t\tSarjanumero (heksaluku): "
+
+#: x509/output.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
+msgstr "\t\tKumottu osoitteessa: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1894
+msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
+msgstr "X.509-varmennekumoamisluettelotiedot:\n"
+
+#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
+msgid "\t\tExponent:\n"
+msgstr "\t\tEksponentti:\n"
+
+#: x509/output.c:2040
+msgid "\tAttributes:\n"
+msgstr "\tAttribuutit:\n"
+
+#: x509/output.c:2092
+#, c-format
+msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
+msgstr "\t\tHaastesalasana: %s\n"
+
+#: x509/output.c:2103
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
+msgstr "\t\tTuntematon attribuutti %s:\n"
+
+#: x509/output.c:2208
+msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
+msgstr "PKCS #10 -varmennepyyntötiedot:\n"
+
+#: openpgp/output.c:85
+msgid "\t\tKey Usage:\n"
+msgstr "\t\tAvainkäyttö:\n"
+
+#: openpgp/output.c:94
+#, c-format
+msgid "error: get_key_usage: %s\n"
+msgstr "virhe: get_key_usage: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:99
+msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
+msgstr "\t\t\tDigitaaliset allekirjoitukset.\n"
+
+#: openpgp/output.c:101
+msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tViestintäsalaus.\n"
+
+#: openpgp/output.c:103
+msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tTallennustietosalaus.\n"
+
+#: openpgp/output.c:105
+msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
+msgstr "\t\t\tTodennus.\n"
+
+#: openpgp/output.c:107
+msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgstr "\t\t\tVarmenneallekirjoitus.\n"
+
+#: openpgp/output.c:128
+msgid "\tID (hex): "
+msgstr "\tID (heksadesimaali): "
+
+#: openpgp/output.c:149
+msgid "\tFingerprint (hex): "
+msgstr "\tSormenjälki (heksadesimaali): "
+
+#: openpgp/output.c:166
+msgid "\tRevoked: True\n"
+msgstr "\tKumottu: Tosi\n"
+
+#: openpgp/output.c:168
+msgid "\tRevoked: False\n"
+msgstr "\tKumottu: Epätosi\n"
+
+#: openpgp/output.c:176
+msgid "\tTime stamps:\n"
+msgstr "\tAikaleimat:\n"
+
+#: openpgp/output.c:193
+#, c-format
+msgid "\t\tCreation: %s\n"
+msgstr "\t\tLuonti: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:207
+msgid "\t\tExpiration: Never\n"
+msgstr "\t\tVanheneminen: Ei koskaan\n"
+
+#: openpgp/output.c:216
+#, c-format
+msgid "\t\tExpiration: %s\n"
+msgstr "\t\tVanheneminen: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:240
+#, c-format
+msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tJulkisen avaimen algoritmi: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:241
+#, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr "\tAvaimen turvataso: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:359
+#, c-format
+msgid "\tName[%d]: %s\n"
+msgstr "\tNimi[%d]: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:361
+#, c-format
+msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
+msgstr "\tKumottu nimi[%d]: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tSubkey[%d]:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tAliavain[%d]:\n"
+
+#: openpgp/output.c:422
+#, c-format
+msgid "name[%d]: %s, "
+msgstr "nimi[%d]: %s, "
+
+#: openpgp/output.c:424
+#, c-format
+msgid "revoked name[%d]: %s, "
+msgstr "kumottu nimi[%d]: %s, "
+
+#: openpgp/output.c:444
+msgid "fingerprint: "
+msgstr "sormenjälki: "
+
+#: openpgp/output.c:464
+#, c-format
+msgid "created: %s, "
+msgstr "luotu: %s, "
+
+#: openpgp/output.c:474
+msgid "never expires, "
+msgstr "ei vanhene koskaan, "
+
+#: openpgp/output.c:482
+#, c-format
+msgid "expires: %s, "
+msgstr "vanhenee: %s, "
+
+#: openpgp/output.c:494
+#, c-format
+msgid "key algorithm %s (%d bits)"
+msgstr "avainalgoritmi %s (%d bittiä)"
+
+#: openpgp/output.c:496
+#, c-format
+msgid "unknown key algorithm (%d)"
+msgstr "tuntematon avainalgoritmi (%d)"
+
+#: openpgp/output.c:529
+msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
+msgstr "OpenPGP-varmennetiedot:\n"
diff --git a/po/nl.po.in b/po/nl.po.in
index 6cfc8a8..047b3b8 100644
--- a/po/nl.po.in
+++ b/po/nl.po.in
@@ -1,558 +1,671 @@
 # Dutch translations for libgnutls.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
 #
-# Benno Schulenberg <address@hidden>, 2007, 2008, 2010.
+# Benno Schulenberg <address@hidden>, 2007, 2008, 2010, 2011.
 # Erwin Poeze <address@hidden>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnutls-2.8.5\n"
+"Project-Id-Version: libgnutls-2.12.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-17 21:34+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: gnutls_errors.c:51
+#: gnutls_errors.c:54
 msgid "Success."
 msgstr "Gelukt."
 
-#: gnutls_errors.c:52
+#: gnutls_errors.c:55
 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
 msgstr "Kan geen gemeenschappelijke coderingsmethode overeenkomen."
 
-#: gnutls_errors.c:54
+#: gnutls_errors.c:57
 msgid "The cipher type is unsupported."
 msgstr "De coderingsmethode wordt niet ondersteund."
 
-#: gnutls_errors.c:56
+#: gnutls_errors.c:59
 msgid "The certificate and the given key do not match."
 msgstr "Het certificaat en de gegeven sleutel passen niet bij elkaar."
 
-#: gnutls_errors.c:58
+#: gnutls_errors.c:61
 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
 msgstr "Kan geen gemeenschappelijke compressiemethode overeenkomen."
 
-#: gnutls_errors.c:60
+#: gnutls_errors.c:63
 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
 msgstr "Onbekend versleutelingsalgoritme gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:63
+#: gnutls_errors.c:66
 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
 msgstr "Er werd een uitgeschakeld algoritme overeengekomen."
 
-#: gnutls_errors.c:65
+#: gnutls_errors.c:68
 msgid "A large TLS record packet was received."
 msgstr "Er werd een groot TLS-datapakket ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:67
+#: gnutls_errors.c:70
 msgid "A record packet with illegal version was received."
 msgstr "Er werd een datapakket met een ongedige versie ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:70
+#: gnutls_errors.c:73
 msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long 
enough)."
 msgstr "Het door de server toegezonden Diffie-Hellman-priemgetal is niet 
acceptabel (niet lang genoeg)."
 
-#: gnutls_errors.c:72
+#: gnutls_errors.c:75
 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
 msgstr "Er werd een TLS-pakket met een onverwachte lengte ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:75
+#: gnutls_errors.c:78
 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
 msgstr "De aangegeven sessie is om een of andere reden ongeldig geworden."
 
-#: gnutls_errors.c:78
+#: gnutls_errors.c:81
 msgid "GnuTLS internal error."
 msgstr "**Interne fout** in GnuTLS."
 
-#: gnutls_errors.c:79
+#: gnutls_errors.c:82
 msgid "An illegal TLS extension was received."
 msgstr "Er werd een ongeldige TLS-uitbreiding ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:81
+#: gnutls_errors.c:84
 msgid "A TLS fatal alert has been received."
 msgstr "Er werd een ernstig TLS-alarm ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:83
+#: gnutls_errors.c:86
 msgid "An unexpected TLS packet was received."
 msgstr "Er werd een onverwacht TLS-pakket ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:85
+#: gnutls_errors.c:88
 msgid "A TLS warning alert has been received."
 msgstr "Er is een TLS-waarschuwing ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:88
+#: gnutls_errors.c:91
 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de TLS-pakketeinde-berekening."
 
-#: gnutls_errors.c:90
+#: gnutls_errors.c:93
 msgid "The peer did not send any certificate."
 msgstr "De andere computer heeft geen certificaat gestuurd."
 
-#: gnutls_errors.c:93
+#: gnutls_errors.c:95
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr "De gegeven DSA-sleutel is incompatibel met het geselecteerde 
TLS-protocol."
+
+#: gnutls_errors.c:98
 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
 msgstr "Er is al een encryptie-algoritme met een lagere prioriteit."
 
-#: gnutls_errors.c:96
+#: gnutls_errors.c:101
 msgid "No temporary RSA parameters were found."
 msgstr "Er zijn geen tijdelijke RSA-parameters gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:98
+#: gnutls_errors.c:103
 msgid "No temporary DH parameters were found."
 msgstr "Er zijn geen tijdelijke DH-parameters gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:100
+#: gnutls_errors.c:105
 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
 msgstr "Er werd een onverwacht TLS-handshake-pakket ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:102
+#: gnutls_errors.c:107
 msgid "The scanning of a large integer has failed."
 msgstr "Het lezen van een groot geheel getal is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:104
+#: gnutls_errors.c:109
 msgid "Could not export a large integer."
 msgstr "Het exporteren van een groot geheel getal is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:106
+#: gnutls_errors.c:111
 msgid "Decryption has failed."
 msgstr "Ontsleuteling is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:107
+#: gnutls_errors.c:112
 msgid "Encryption has failed."
 msgstr "Versleuteling is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:108
+#: gnutls_errors.c:113
 msgid "Public key decryption has failed."
 msgstr "Ontsleuteling met publieke sleutel is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:110
+#: gnutls_errors.c:115
 msgid "Public key encryption has failed."
 msgstr "Versleuteling met publieke sleutel is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:112
+#: gnutls_errors.c:117
 msgid "Public key signing has failed."
 msgstr "Ondertekenen met publieke sleutel is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:114
+#: gnutls_errors.c:119
 msgid "Public key signature verification has failed."
 msgstr "Controle van ondertekening met publieke sleutel is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:116
+#: gnutls_errors.c:121
 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Decompressie van het TLS-datapakket is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:118
+#: gnutls_errors.c:123
 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Compressie van het TLS-datapakket is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:121
+#: gnutls_errors.c:126
 msgid "Internal error in memory allocation."
 msgstr "**Interne fout** bij reserveren van geheugen."
 
-#: gnutls_errors.c:123
+#: gnutls_errors.c:128
 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
 msgstr "Er werd een uitgeschakelde of ongeïmplementeerde functie gevraagd."
 
-#: gnutls_errors.c:125
+#: gnutls_errors.c:130
 msgid "Insufficient credentials for that request."
 msgstr "Onvoldoende rechten voor dat verzoek."
 
-#: gnutls_errors.c:127
+#: gnutls_errors.c:132
 msgid "Error in password file."
 msgstr "Fout in wachtwoordenbestand."
 
-#: gnutls_errors.c:128
+#: gnutls_errors.c:133
 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
 msgstr "Onjuiste opvulbytes in PKCS1-pakket."
 
-#: gnutls_errors.c:130
+#: gnutls_errors.c:135
 msgid "The requested session has expired."
 msgstr "De gevraagde sessie is verlopen."
 
-#: gnutls_errors.c:131
+#: gnutls_errors.c:136
 msgid "Hashing has failed."
 msgstr "Hashen is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:132
+#: gnutls_errors.c:137
 msgid "Base64 decoding error."
 msgstr "Base64-decoderingsfout."
 
-#: gnutls_errors.c:134
+#: gnutls_errors.c:139
 msgid "Base64 unexpected header error."
 msgstr "Onverwachte fout in base64-kopregel."
 
-#: gnutls_errors.c:137
+#: gnutls_errors.c:142
 msgid "Base64 encoding error."
 msgstr "Base64-coderingsfout."
 
-#: gnutls_errors.c:139
+#: gnutls_errors.c:144
 msgid "Parsing error in password file."
 msgstr "Fout in de indeling van wachtwoordenbestand."
 
-#: gnutls_errors.c:141
+#: gnutls_errors.c:146
 msgid "The requested data were not available."
 msgstr "De gevraagde gegevens zijn niet beschikbaar."
 
-#: gnutls_errors.c:143
+#: gnutls_errors.c:148
 msgid "Error in the pull function."
 msgstr "Fout in de 'pull'-functie."
 
-#: gnutls_errors.c:144
+#: gnutls_errors.c:149
 msgid "Error in the push function."
 msgstr "Fout in de 'push'-functie."
 
-#: gnutls_errors.c:146
+#: gnutls_errors.c:151
 msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. 
Wow!"
 msgstr "Het hoogste volgnummer voor datapakketten is bereikt.  Wauw!"
 
-#: gnutls_errors.c:148
+#: gnutls_errors.c:153
 msgid "Error in the certificate."
 msgstr "Fout in het certificaat."
 
-#: gnutls_errors.c:150
+#: gnutls_errors.c:155
 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
 msgstr "Onbekende naam van toegevoegd onderwerp in X.509-certificaat."
 
-#: gnutls_errors.c:153
+#: gnutls_errors.c:158
 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
 msgstr "Niet-ondersteunde kritieke uitbreiding in X.509-certificaat."
 
-#: gnutls_errors.c:155
+#: gnutls_errors.c:160
 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
 msgstr "Er is een overtreding van het sleutelgebruik in het certificaat 
geconstateerd."
 
-#: gnutls_errors.c:157
+#: gnutls_errors.c:162
 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
 msgstr "Bron is tijdelijk niet beschikbaar; probeer het later nogmaals."
 
-#: gnutls_errors.c:159
+#: gnutls_errors.c:164
 msgid "Function was interrupted."
 msgstr "Functie werd onderbroken."
 
-#: gnutls_errors.c:160
+#: gnutls_errors.c:165
 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
 msgstr "De andere computer heeft om een hernieuwde handshake gevraagd."
 
-#: gnutls_errors.c:163
+#: gnutls_errors.c:168
 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
 msgstr "Er werd TLS-toepassingsdata ontvangen, terwijl handshake-gegevens 
verwacht werden."
 
-#: gnutls_errors.c:165
+#: gnutls_errors.c:170
 msgid "Error in Database backend."
 msgstr "Fout in databank-backend."
 
-#: gnutls_errors.c:166
+#: gnutls_errors.c:171
 msgid "The certificate type is not supported."
 msgstr "Het certificaattype wordt niet ondersteund."
 
-#: gnutls_errors.c:168
+#: gnutls_errors.c:173
 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
 msgstr "Beschikbare buffer is te klein voor de gegeven parameters."
 
-#: gnutls_errors.c:170
+#: gnutls_errors.c:175
 msgid "The request is invalid."
 msgstr "Het verzoek is ongeldig."
 
-#: gnutls_errors.c:171
+#: gnutls_errors.c:176
 msgid "An illegal parameter has been received."
 msgstr "Er werd een ongeoorloofde parameter ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:173
+#: gnutls_errors.c:178
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "Fout tijdens lezen van bestand."
 
-#: gnutls_errors.c:175
+#: gnutls_errors.c:180
 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
 msgstr "ASN1-parser: Element niet gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:177
+#: gnutls_errors.c:182
 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
 msgstr "ASN1-parser: Naam niet gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:179
+#: gnutls_errors.c:184
 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
 msgstr "ASN1-parser: Fout in ontleden van DER."
 
-#: gnutls_errors.c:181
+#: gnutls_errors.c:186
 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
 msgstr "ASN1-parser: Waarde niet gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:183
+#: gnutls_errors.c:188
 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
 msgstr "ASN1-parser: Algemene ontledingsfout."
 
-#: gnutls_errors.c:185
+#: gnutls_errors.c:190
 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
 msgstr "ASN1-parser: Waarde is ongeldig."
 
-#: gnutls_errors.c:187
+#: gnutls_errors.c:192
 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
 msgstr "ASN1-parser: Fout in TAG."
 
-#: gnutls_errors.c:188
+#: gnutls_errors.c:193
 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
 msgstr "ASN1-parser: Fout in impliete tag."
 
-#: gnutls_errors.c:190
+#: gnutls_errors.c:195
 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
 msgstr "ASN1-parser: Fout in type 'ANY'."
 
-#: gnutls_errors.c:192
+#: gnutls_errors.c:197
 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
 msgstr "ASN1-parser: Syntaxfout."
 
-#: gnutls_errors.c:194
+#: gnutls_errors.c:199
 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
 msgstr "ASN1-parser: Overloop in DER-ontleding."
 
-#: gnutls_errors.c:197
+#: gnutls_errors.c:202
 msgid "Too many empty record packets have been received."
 msgstr "Er zijn te veel lege datapakketten ontvangen."
 
-#: gnutls_errors.c:199
+#: gnutls_errors.c:204
 msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
 msgstr "Het initialiseren van GnuTLS-extra is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:202
+#: gnutls_errors.c:207
 msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library 
version."
 msgstr "De versies van de GnuTLS- en GnuTLS-extra-bibliotheken komen niet 
overeen."
 
-#: gnutls_errors.c:204
+#: gnutls_errors.c:209
 msgid "The gcrypt library version is too old."
 msgstr "De versie van de gcrypt-bibliotheek is te oud."
 
-#: gnutls_errors.c:207
+#: gnutls_errors.c:212
 msgid "The tasn1 library version is too old."
 msgstr "De versie van de tasn1-bibliotheek is te oud."
 
-#: gnutls_errors.c:209
+#: gnutls_errors.c:214
 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
 msgstr "Het OpenPGP-gebruikers-ID is ingetrokken."
 
-#: gnutls_errors.c:211
+#: gnutls_errors.c:216
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr "De OpenPGP-sleutel heeft geen voorkeurssleutelset."
+
+#: gnutls_errors.c:218
 msgid "Error loading the keyring."
 msgstr "Fout tijdens laden van de sleutelring."
 
-#: gnutls_errors.c:213
+#: gnutls_errors.c:220
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
+msgstr "Het initialiseren van de cryptografische routines is mislukt."
+
+#: gnutls_errors.c:222
 msgid "The initialization of LZO has failed."
 msgstr "Het initialiseren van LZO is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:215
+#: gnutls_errors.c:224
 msgid "No supported compression algorithms have been found."
 msgstr "Er is geen ondersteund compressie-algoritme gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:217
+#: gnutls_errors.c:226
 msgid "No supported cipher suites have been found."
 msgstr "Er is geen ondersteund encryptie-algoritme gevonden."
 
-#: gnutls_errors.c:219
+#: gnutls_errors.c:228
 msgid "Could not get OpenPGP key."
 msgstr "Kan OpenPGP-sleutel niet verkrijgen."
 
-#: gnutls_errors.c:221
+#: gnutls_errors.c:230
 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
 msgstr "Kan OpenPGP-subsleutel niet vinden."
 
-#: gnutls_errors.c:224
+#: gnutls_errors.c:232
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Beveiligde heronderhandeling is mislukt."
+
+#: gnutls_errors.c:234
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Onbeveiligde heronderhandeling is geweigerd."
+
+#: gnutls_errors.c:237
 msgid "The SRP username supplied is illegal."
 msgstr "De gegeven SRP-gebruikersnaam is ongeldig."
 
-#: gnutls_errors.c:227
+#: gnutls_errors.c:239
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "De gegeven SRP-gebruikersnaam is onbekend."
+
+#: gnutls_errors.c:242
 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
 msgstr "De OpenPGP-vingerafdruk wordt niet ondersteund."
 
-#: gnutls_errors.c:229
+#: gnutls_errors.c:244
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "Het ondertekeningsalgoritme wordt niet ondersteund."
+
+#: gnutls_errors.c:246
 msgid "The certificate has unsupported attributes."
 msgstr "Het certificaat heeft niet-ondersteunde eigenschappen."
 
-#: gnutls_errors.c:231
+#: gnutls_errors.c:248
 msgid "The OID is not supported."
 msgstr "Het OID wordt niet ondersteund."
 
-#: gnutls_errors.c:233
+#: gnutls_errors.c:250
 msgid "The hash algorithm is unknown."
 msgstr "Onbekend hash-algoritme."
 
-#: gnutls_errors.c:235
+#: gnutls_errors.c:252
 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
 msgstr "Onbekend inhoudstype van PKCS-structuur."
 
-#: gnutls_errors.c:237
+#: gnutls_errors.c:254
 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
 msgstr "Onbekend buideltype van PKCS-structuur."
 
-#: gnutls_errors.c:239
+#: gnutls_errors.c:256
 msgid "The given password contains invalid characters."
 msgstr "Het opgegeven wachtwoord bevat ongeldige tekens."
 
-#: gnutls_errors.c:241
+#: gnutls_errors.c:258
 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
 msgstr "Verificatie van berichtauthenticatiecode is mislukt."
 
-#: gnutls_errors.c:243
+#: gnutls_errors.c:260
 msgid "Some constraint limits were reached."
 msgstr "Sommige beperkingsgrenzen werden bereikt."
 
-#: gnutls_errors.c:245
+#: gnutls_errors.c:262
 msgid "Failed to acquire random data."
 msgstr "Kan geen willekeurige bits verkrijgen."
 
-#: gnutls_errors.c:248
+#: gnutls_errors.c:265
 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
 msgstr "TLS/IA-tussenfasebeëindigingsbericht ontvangen"
 
-#: gnutls_errors.c:250
+#: gnutls_errors.c:267
 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
 msgstr "TLS/IA-eindfasebeëindigingsbericht ontvangen"
 
-#: gnutls_errors.c:252
+#: gnutls_errors.c:269
 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
 msgstr "Verificatie van TLS/IA-fasecontrolesom is mislukt"
 
-#: gnutls_errors.c:255
+#: gnutls_errors.c:272
 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
 msgstr "Het opgegeven algoritme of protocol is onbekend."
 
-#: gnutls_errors.c:258
+#: gnutls_errors.c:275
 msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 msgstr "De gegevensgrootte van de handshake is te groot (DoS-aanval?); 
controleer gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 
-#: gnutls_errors.c:347
+#: gnutls_errors.c:279
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr "Fout bij openen van /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:282
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr "Fout bij interactie met /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:285
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Kanaalbindingsgegevens zijn niet beschikbaar."
+
+#: gnutls_errors.c:288
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "PKCS #11 -- fout."
+
+#: gnutls_errors.c:290
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr "PKCS #11 -- initialisatiefout."
+
+#: gnutls_errors.c:292
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "Fout bij ontleden."
+
+#: gnutls_errors.c:294
+msgid "PKCS #11 error in PIN."
+msgstr "PKCS #11 -- fout in PIN."
+
+#: gnutls_errors.c:296
+msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
+msgstr "PKCS #11 -- PIN moet opgeslagen worden."
+
+#: gnutls_errors.c:298
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in plaats"
+
+#: gnutls_errors.c:300
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "Thread-vergrendelingsfout"
+
+#: gnutls_errors.c:302
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in eigenschap"
+
+#: gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in apparaat"
+
+#: gnutls_errors.c:306
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in gegevens"
+
+#: gnutls_errors.c:308
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "PKCS #11 -- niet-ondersteunde functie"
+
+#: gnutls_errors.c:310
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in sleutel"
+
+#: gnutls_errors.c:312
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr "PKCS #11 -- PIN is verlopen"
+
+#: gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr "PKCS #11 -- PIN is vergrendeld"
+
+#: gnutls_errors.c:316
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in sessie"
+
+#: gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in ondertekening"
+
+#: gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr "PKCS #11 -- fout in token"
+
+#: gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr "PKCS #11 -- gebruikersfout"
+
+#: gnutls_errors.c:409
 msgid "(unknown error code)"
 msgstr "(onbekende foutcode)"
 
-#: gnutls_alert.c:42
+#: gnutls_alert.c:43
 msgid "Close notify"
 msgstr "Afsluitingsbericht"
 
-#: gnutls_alert.c:43
+#: gnutls_alert.c:44
 msgid "Unexpected message"
 msgstr "Onverwacht bericht"
 
-#: gnutls_alert.c:44
+#: gnutls_alert.c:45
 msgid "Bad record MAC"
 msgstr "Record met ongeldige MAC"
 
-#: gnutls_alert.c:45
+#: gnutls_alert.c:46
 msgid "Decryption failed"
 msgstr "Ontsleuteling is mislukt"
 
-#: gnutls_alert.c:46
+#: gnutls_alert.c:47
 msgid "Record overflow"
 msgstr "Recordoverloop"
 
-#: gnutls_alert.c:47
+#: gnutls_alert.c:48
 msgid "Decompression failed"
 msgstr "Decompressie is mislukt"
 
-#: gnutls_alert.c:48
+#: gnutls_alert.c:49
 msgid "Handshake failed"
 msgstr "Handshake is mislukt"
 
-#: gnutls_alert.c:49
+#: gnutls_alert.c:50
 msgid "Certificate is bad"
 msgstr "Certificaat is ongeldig"
 
-#: gnutls_alert.c:50
+#: gnutls_alert.c:51
 msgid "Certificate is not supported"
 msgstr "Certificaat wordt niet ondersteund"
 
-#: gnutls_alert.c:51
+#: gnutls_alert.c:52
 msgid "Certificate was revoked"
 msgstr "Certificaat is ingetrokken"
 
-#: gnutls_alert.c:52
+#: gnutls_alert.c:53
 msgid "Certificate is expired"
 msgstr "Certificaat is verlopen"
 
-#: gnutls_alert.c:53
+#: gnutls_alert.c:54
 msgid "Unknown certificate"
 msgstr "Onbekend certificaat"
 
-#: gnutls_alert.c:54
+#: gnutls_alert.c:55
 msgid "Illegal parameter"
 msgstr "Ongeldige parameter"
 
-#: gnutls_alert.c:55
+#: gnutls_alert.c:56
 msgid "CA is unknown"
 msgstr "CA is onbekend"
 
-#: gnutls_alert.c:56
+#: gnutls_alert.c:57
 msgid "Access was denied"
 msgstr "Toegang werd geweigerd"
 
-#: gnutls_alert.c:57
+#: gnutls_alert.c:58
 msgid "Decode error"
 msgstr "Decoderingsfout"
 
-#: gnutls_alert.c:58
+#: gnutls_alert.c:59
 msgid "Decrypt error"
 msgstr "Ontsleutelingsfout"
 
-#: gnutls_alert.c:59
+#: gnutls_alert.c:60
 msgid "Export restriction"
 msgstr "Exportbeperking"
 
-#: gnutls_alert.c:60
+#: gnutls_alert.c:61
 msgid "Error in protocol version"
 msgstr "Fout in protocolversie"
 
-#: gnutls_alert.c:61
+#: gnutls_alert.c:62
 msgid "Insufficient security"
 msgstr "Onvoldoende veiligheid"
 
-#: gnutls_alert.c:62
+#: gnutls_alert.c:63
 msgid "User canceled"
 msgstr "Door gebruiker geannuleerd"
 
-#: gnutls_alert.c:63
+#: gnutls_alert.c:64
 msgid "Internal error"
 msgstr "**Interne fout**"
 
-#: gnutls_alert.c:64
+#: gnutls_alert.c:65
 msgid "No renegotiation is allowed"
 msgstr "Heronderhandeling is niet toegestaan"
 
-#: gnutls_alert.c:66
+#: gnutls_alert.c:67
 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
 msgstr "Kan het opgegeven certificaat niet ophalen"
 
-#: gnutls_alert.c:67
+#: gnutls_alert.c:68
 msgid "An unsupported extension was sent"
 msgstr "Een niet-ondersteunde uitbreiding werd toegezonden"
 
-#: gnutls_alert.c:69
+#: gnutls_alert.c:70
 msgid "The server name sent was not recognized"
 msgstr "De toegezonden servernaam werd niet herkend"
 
-#: gnutls_alert.c:71
+#: gnutls_alert.c:72
 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
 msgstr "De SRP/PSK-gebruikersnaam ontbreekt of is onbekend"
 
-#: gnutls_alert.c:73
+#: gnutls_alert.c:74
 msgid "Inner application negotiation failed"
 msgstr "Inwendige programmaonderhandeling is mislukt"
 
-#: gnutls_alert.c:75
+#: gnutls_alert.c:76
 msgid "Inner application verification failed"
 msgstr "Inwendige programmaverificatie is mislukt"
 
-#: x509/output.c:156
+#: x509/output.c:157
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "\t\t\tPadlengtebeperking: %d\n"
 
-#: x509/output.c:157
+#: x509/output.c:158
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
 msgstr "\t\t\tBeleidstaal: %s"
 
-#: x509/output.c:166
+#: x509/output.c:167
 msgid ""
 "\t\t\tPolicy:\n"
 "\t\t\t\tASCII: "
@@ -560,7 +673,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tBeleid:\n"
 "\t\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:168
+#: x509/output.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHexdump: "
@@ -568,125 +681,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHexdump: "
 
-#: x509/output.c:295
+#: x509/output.c:302
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
 msgstr "%s\t\t\tDigitale ondertekening.\n"
 
-#: x509/output.c:297
+#: x509/output.c:304
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
 msgstr "%s\t\t\tNiet-herroeping.\n"
 
-#: x509/output.c:299
+#: x509/output.c:306
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tSleutel-encryptie.\n"
 
-#: x509/output.c:301
+#: x509/output.c:308
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tData-encryptie.\n"
 
-#: x509/output.c:303
+#: x509/output.c:310
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
 msgstr "%s\t\t\tSleutelovereenstemming.\n"
 
-#: x509/output.c:305
+#: x509/output.c:312
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertificaatondertekening.\n"
 
-#: x509/output.c:307
+#: x509/output.c:314
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tCRL-ondertekening.\n"
 
-#: x509/output.c:309
+#: x509/output.c:316
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tAlleen sleutel-encryptie.\n"
 
-#: x509/output.c:311
+#: x509/output.c:318
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tAlleen sleutel-decryptie.\n"
 
-#: x509/output.c:362
+#: x509/output.c:369
 msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with 
'!'\n"
 msgstr "Waarschuwing: distributiepunt bevat een NUL-waarde, wordt vervangen 
door '!'\n"
 
-#: x509/output.c:454
+#: x509/output.c:462
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW-server.\n"
 
-#: x509/output.c:456
+#: x509/output.c:464
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW-cliënt.\n"
 
-#: x509/output.c:458
+#: x509/output.c:466
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tCode-ondertekening.\n"
 
-#: x509/output.c:460
+#: x509/output.c:468
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
 msgstr "%s\t\t\tE-mailbescherming.\n"
 
-#: x509/output.c:462
+#: x509/output.c:470
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTijdsstempels.\n"
 
-#: x509/output.c:464
+#: x509/output.c:472
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tOCSP-ondertekening.\n"
 
-#: x509/output.c:466
+#: x509/output.c:474
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+
+#: x509/output.c:476
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
 msgstr "%s\t\t\tElk doel.\n"
 
-#: x509/output.c:499
+#: x509/output.c:509
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertificaatautoriteit (CA): ONWAAR\n"
 
-#: x509/output.c:501
+#: x509/output.c:511
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertificaatautoriteit (CA): WAAR\n"
 
-#: x509/output.c:504
+#: x509/output.c:514
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "%s\t\t\tPadlengtebeperking: %d\n"
 
-#: x509/output.c:571 x509/output.c:651
-msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
-msgstr "Waarschuwing: SAN bevat een NUL-waarde, wordt vervangen door '!'\n"
+#: x509/output.c:588 x509/output.c:678
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "Waarschuwing: alternatieve naam bevat een NUL-waarde, wordt vervangen 
door '!'\n"
 
-#: x509/output.c:657
+#: x509/output.c:684
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\tXMPP-adres: %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:662
+#: x509/output.c:689
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\tAndere naam (OID): %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:664
+#: x509/output.c:691
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
 msgstr "%s\t\t\tAndere naam (DER): "
 
-#: x509/output.c:666
+#: x509/output.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -695,163 +813,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\t\t\tAndere naam (ASCII): "
 
-#: x509/output.c:728
+#: x509/output.c:817
 #, c-format
 msgid "%s\tExtensions:\n"
 msgstr "%s\tUitbreidingen:\n"
 
-#: x509/output.c:738
+#: x509/output.c:827
 #, c-format
 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tFundamentele beperkingen (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "critical"
 msgstr "kritiek"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "not critical"
 msgstr "niet kritiek"
 
-#: x509/output.c:753
+#: x509/output.c:842
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tOnderwerps-ID van sleutel (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:770
+#: x509/output.c:859
 #, c-format
 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tAutoriteits-ID van sleutel (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:786
+#: x509/output.c:875
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tGebruik van sleutel (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:801
+#: x509/output.c:890
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tDoel van sleutel (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:818
+#: x509/output.c:907
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tToegevoegde onderwerpen (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:833
+#: x509/output.c:922
+#, c-format
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tAlternatieve uitgevernaam (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:937
 #, c-format
 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tCRL-distributiepunten (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:851
+#: x509/output.c:955
 #, c-format
 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tInformatie over proxy-certificaat (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:864
+#: x509/output.c:968
 #, c-format
 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tOnbekende uitbreiding %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:910
+#: x509/output.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tASCII: "
 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:914
+#: x509/output.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
 msgstr "%s\t\t\tHexdump: "
 
-#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730
-#: openpgp/output.c:323
+#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
+#: openpgp/output.c:326
 #, c-format
 msgid "\tVersion: %d\n"
 msgstr "\tVersie: %d\n"
 
-#: x509/output.c:946
+#: x509/output.c:1051
 msgid "\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\tSerienummer (hex): "
 
-#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431
+#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
 #, c-format
 msgid "\tIssuer: %s\n"
 msgstr "\tUitgever: %s\n"
 
-#: x509/output.c:970
+#: x509/output.c:1090
 msgid "\tValidity:\n"
 msgstr "\tGeldigheid:\n"
 
-#: x509/output.c:983
+#: x509/output.c:1103
 #, c-format
 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
 msgstr "\t\tNiet vóór: %s\n"
 
-#: x509/output.c:997
+#: x509/output.c:1117
 #, c-format
 msgid "\t\tNot After: %s\n"
 msgstr "\t\tNiet na: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743
+#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
 #, c-format
 msgid "\tSubject: %s\n"
 msgstr "\tOnderwerp: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648
-#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237
+#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
+#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760
+#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
 #, c-format
 msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgoritme van publieke sleutel: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257
+#: x509/output.c:1163
+#, c-format
+msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
+msgstr "\tCertificaatveiligheidsniveau: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
 #, c-format
 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tModulus (bits %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1044
+#: x509/output.c:1182
 #, c-format
 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tExponent (bits %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284
+#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
 #, c-format
 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tPublieke sleutel (bits %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286
+#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
 msgid "\t\tP:\n"
 msgstr "\t\tP:\n"
 
-#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288
+#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
 msgid "\t\tQ:\n"
 msgstr "\t\tQ:\n"
 
-#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290
+#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
 msgid "\t\tG:\n"
 msgstr "\t\tG:\n"
 
-#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649
+#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
 #, c-format
 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tOndertekeningsalgoritme: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653
+#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be 
forged.\n"
 msgstr "Waarschuwing: ondertekend met een algoritme dat vervalst kan worden.\n"
 
-#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679
+#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
 msgid "\tSignature:\n"
 msgstr "\tOndertekening:\n"
 
-#: x509/output.c:1167
+#: x509/output.c:1308
 msgid ""
 "\tMD5 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -859,7 +989,7 @@ msgstr ""
 "\tMD5-vingerafdruk:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1169
+#: x509/output.c:1310
 msgid ""
 "\tSHA-1 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -867,7 +997,7 @@ msgstr ""
 "\tSHA-1-vingerafdruk:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956
+#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
 msgid ""
 "\tPublic Key Id:\n"
 "\t\t"
@@ -875,192 +1005,197 @@ msgstr ""
 "\tID van publieke sleutel:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1258
+#: x509/output.c:1425
 #, c-format
 msgid "signed using %s (broken!), "
 msgstr "ondertekend met %s (beschadigd!), "
 
-#: x509/output.c:1260
+#: x509/output.c:1427
 #, c-format
 msgid "signed using %s, "
 msgstr "ondertekend met %s, "
 
-#: x509/output.c:1373
+#: x509/output.c:1540
 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
 msgstr "Informatie over X.509-certificaten:\n"
 
-#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993
+#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
 msgid "Other Information:\n"
 msgstr "Andere informatie:\n"
 
-#: x509/output.c:1413
+#: x509/output.c:1580
 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
 msgstr "\tVersie: 1 (standaard)\n"
 
-#: x509/output.c:1438
+#: x509/output.c:1620
 msgid "\tUpdate dates:\n"
 msgstr "\tBijwerkingsdata:\n"
 
-#: x509/output.c:1451
+#: x509/output.c:1633
 #, c-format
 msgid "\t\tIssued: %s\n"
 msgstr "\t\tUitgegeven: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1467
+#: x509/output.c:1649
 #, c-format
 msgid "\t\tNext at: %s\n"
 msgstr "\t\tVolgende op: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1498
+#: x509/output.c:1680
 msgid "\tExtensions:\n"
 msgstr "\tUitbreidingen:\n"
 
-#: x509/output.c:1513
+#: x509/output.c:1695
 #, c-format
 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
 msgstr "\t\tCRL-nummer (%s): "
 
-#: x509/output.c:1536
+#: x509/output.c:1718
 #, c-format
 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "\t\tAutoriteits-ID van sleutel (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1549
+#: x509/output.c:1731
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "\t\tOnbekende uitbreiding %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913
+#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
 msgid "\t\t\tASCII: "
 msgstr "\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917
+#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
 msgid "\t\t\tHexdump: "
 msgstr "\t\t\tHexdump: "
 
-#: x509/output.c:1598
+#: x509/output.c:1781
 #, c-format
 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
 msgstr "\tIngetrokken certificaten (%d):\n"
 
-#: x509/output.c:1600
+#: x509/output.c:1783
 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
 msgstr "\tGeen ingetrokken certificaten.\n"
 
-#: x509/output.c:1619
+#: x509/output.c:1802
 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\t\tSerienummer (hex): "
 
-#: x509/output.c:1628
+#: x509/output.c:1811
 #, c-format
 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
 msgstr "\t\tIngetrokken op: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1710
+#: x509/output.c:1894
 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
 msgstr "Informatie over ingetrokken X.509-certificaten:\n"
 
-#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259
+#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
 msgid "\t\tExponent:\n"
 msgstr "\t\tExponent:\n"
 
-#: x509/output.c:1842
+#: x509/output.c:2040
 msgid "\tAttributes:\n"
 msgstr "\tEigenschappen:\n"
 
-#: x509/output.c:1877
+#: x509/output.c:2092
 #, c-format
 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
 msgstr "\t\tTest-wachtwoord: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1886
+#: x509/output.c:2103
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
 msgstr "\t\tOnbekende eigenschap %s:\n"
 
-#: x509/output.c:1989
+#: x509/output.c:2208
 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
 msgstr "Informatie over PKCS #10-certificaatverzoek:\n"
 
-#: openpgp/output.c:84
+#: openpgp/output.c:85
 msgid "\t\tKey Usage:\n"
 msgstr "\t\tGebruik van sleutel:\n"
 
-#: openpgp/output.c:93
+#: openpgp/output.c:94
 #, c-format
 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
 msgstr "fout in get_key_usage(): %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:98
+#: openpgp/output.c:99
 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
 msgstr "\t\t\tDigitale ondertekeningen.\n"
 
-#: openpgp/output.c:100
+#: openpgp/output.c:101
 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tEncryptie van communicatie.\n"
 
-#: openpgp/output.c:102
+#: openpgp/output.c:103
 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tEncryptie van opgeslagen data.\n"
 
-#: openpgp/output.c:104
+#: openpgp/output.c:105
 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
 msgstr "\t\t\tAuthenticatie.\n"
 
-#: openpgp/output.c:106
+#: openpgp/output.c:107
 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "\t\t\tCertificaatondertekening.\n"
 
-#: openpgp/output.c:127
+#: openpgp/output.c:128
 msgid "\tID (hex): "
 msgstr "\tID (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:148
+#: openpgp/output.c:149
 msgid "\tFingerprint (hex): "
 msgstr "\tVingerafdruk (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:165
+#: openpgp/output.c:166
 msgid "\tRevoked: True\n"
 msgstr "\tIngetrokken: Ja\n"
 
-#: openpgp/output.c:167
+#: openpgp/output.c:168
 msgid "\tRevoked: False\n"
 msgstr "\tIngetrokken: Nee\n"
 
-#: openpgp/output.c:175
+#: openpgp/output.c:176
 msgid "\tTime stamps:\n"
 msgstr "\tTijdsstempels:\n"
 
-#: openpgp/output.c:192
+#: openpgp/output.c:193
 #, c-format
 msgid "\t\tCreation: %s\n"
 msgstr "\t\tAangemaakt op: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:206
+#: openpgp/output.c:207
 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
 msgstr "\t\tVervaldatum: Nooit\n"
 
-#: openpgp/output.c:215
+#: openpgp/output.c:216
 #, c-format
 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
 msgstr "\t\tVervaldatum: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:239
+#: openpgp/output.c:240
 #, c-format
 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgoritme van publieke sleutel: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:346
+#: openpgp/output.c:241
+#, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr "\tSleutelveiligheidsniveau: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:359
 #, c-format
 msgid "\tName[%d]: %s\n"
 msgstr "\tNaam[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:349
+#: openpgp/output.c:361
 #, c-format
 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
 msgstr "\tIngetrokken naam[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:366
+#: openpgp/output.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1069,44 +1204,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tSubsleutel[%d]:\n"
 
-#: openpgp/output.c:399
+#: openpgp/output.c:422
 #, c-format
 msgid "name[%d]: %s, "
 msgstr "naam[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:401
+#: openpgp/output.c:424
 #, c-format
 msgid "revoked name[%d]: %s, "
 msgstr "ingetrokken naam[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:415
+#: openpgp/output.c:444
 msgid "fingerprint: "
 msgstr "vingerafdruk: "
 
-#: openpgp/output.c:435
+#: openpgp/output.c:464
 #, c-format
 msgid "created: %s, "
 msgstr "aangemaakt: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:445
+#: openpgp/output.c:474
 msgid "never expires, "
 msgstr "verloopt nooit, "
 
-#: openpgp/output.c:453
+#: openpgp/output.c:482
 #, c-format
 msgid "expires: %s, "
 msgstr "verloopt: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:465
+#: openpgp/output.c:494
 #, c-format
 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
 msgstr "versleutelingsalgoritme %s (%d bits)"
 
-#: openpgp/output.c:467
+#: openpgp/output.c:496
 #, c-format
 msgid "unknown key algorithm (%d)"
 msgstr "onbekend versleutelingsalgoritme (%d)"
 
-#: openpgp/output.c:499
+#: openpgp/output.c:529
 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
 msgstr "Informatie over OpenPGP-certificaten:\n"
diff --git a/po/pl.po.in b/po/pl.po.in
index f78185f..bdfc6e0 100644
--- a/po/pl.po.in
+++ b/po/pl.po.in
@@ -1,555 +1,668 @@
 # Polish translation for gnutls.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
-# Jakub Bogusz <address@hidden>, 2006-2010.
+# Jakub Bogusz <address@hidden>, 2006-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnutls-2.8.5\n"
+"Project-Id-Version: libgnutls-2.12.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnutls_errors.c:51
+#: gnutls_errors.c:54
 msgid "Success."
 msgstr "Sukces."
 
-#: gnutls_errors.c:52
+#: gnutls_errors.c:55
 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
 msgstr "Nie uda³o siê wynegocjowaæ obs³ugiwanego zestawu certyfikatów."
 
-#: gnutls_errors.c:54
+#: gnutls_errors.c:57
 msgid "The cipher type is unsupported."
 msgstr "Ten typ certyfikatu nie jest obs³ugiwany."
 
-#: gnutls_errors.c:56
+#: gnutls_errors.c:59
 msgid "The certificate and the given key do not match."
 msgstr "Certyfikat i dany klucz nie pasuj± do siebie."
 
-#: gnutls_errors.c:58
+#: gnutls_errors.c:61
 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
 msgstr "Nie uda³o siê wynegocjowaæ obs³ugiwanej metody kompresji."
 
-#: gnutls_errors.c:60
+#: gnutls_errors.c:63
 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
 msgstr "Napotkano nieznany algorytm klucza publicznego."
 
-#: gnutls_errors.c:63
+#: gnutls_errors.c:66
 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
 msgstr "Wynegocjowano algorytm, który nie zosta³ w³±czony."
 
-#: gnutls_errors.c:65
+#: gnutls_errors.c:68
 msgid "A large TLS record packet was received."
 msgstr "Odebrano du¿y pakiet rekordu TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:67
+#: gnutls_errors.c:70
 msgid "A record packet with illegal version was received."
 msgstr "Odebrano pakiet rekordu o niedozwolonej wersji."
 
-#: gnutls_errors.c:70
+#: gnutls_errors.c:73
 msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long 
enough)."
 msgstr "Liczba pierwsza Diffie Hellmana wys³ana przez serwer jest 
nieakceptowalna (zbyt ma³a)."
 
-#: gnutls_errors.c:72
+#: gnutls_errors.c:75
 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
 msgstr "Odebrano pakiet TLS o nieoczekiwanej d³ugo¶ci."
 
-#: gnutls_errors.c:75
+#: gnutls_errors.c:78
 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
 msgstr "Podana sesja zosta³a z jakiego¶ powodu uniewa¿niona."
 
-#: gnutls_errors.c:78
+#: gnutls_errors.c:81
 msgid "GnuTLS internal error."
 msgstr "B³±d wewnêtrzny GnuTLS."
 
-#: gnutls_errors.c:79
+#: gnutls_errors.c:82
 msgid "An illegal TLS extension was received."
 msgstr "Odebrano niedozwolone rozszerzenie TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:81
+#: gnutls_errors.c:84
 msgid "A TLS fatal alert has been received."
 msgstr "Odebrano krytyczny alarm TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:83
+#: gnutls_errors.c:86
 msgid "An unexpected TLS packet was received."
 msgstr "Odebrano nieoczekiwany pakiet TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:85
+#: gnutls_errors.c:88
 msgid "A TLS warning alert has been received."
 msgstr "Odebrano ostrzegawczy alarm TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:88
+#: gnutls_errors.c:91
 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
 msgstr "Wykryto b³±d przy obliczaniu pakietu TLS Finished."
 
-#: gnutls_errors.c:90
+#: gnutls_errors.c:93
 msgid "The peer did not send any certificate."
 msgstr "Druga strona nie wys³a³a ¿adnego certyfikatu."
 
-#: gnutls_errors.c:93
+#: gnutls_errors.c:95
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr "Podany klucz DSA jest niezgodny z wybranym protoko³em TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:98
 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
 msgstr "Istnieje ju¿ algorytm kryptograficzny z ni¿szym priorytetem."
 
-#: gnutls_errors.c:96
+#: gnutls_errors.c:101
 msgid "No temporary RSA parameters were found."
 msgstr "Nie znaleziono parametrów tymczasowych RSA."
 
-#: gnutls_errors.c:98
+#: gnutls_errors.c:103
 msgid "No temporary DH parameters were found."
 msgstr "Nie znaleziono parametrów tymczasowych DH."
 
-#: gnutls_errors.c:100
+#: gnutls_errors.c:105
 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
 msgstr "Odebrano nieoczekiwany pakiet nawi±zania TLS."
 
-#: gnutls_errors.c:102
+#: gnutls_errors.c:107
 msgid "The scanning of a large integer has failed."
 msgstr "Poszukiwanie du¿ej liczby ca³kowitej nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:104
+#: gnutls_errors.c:109
 msgid "Could not export a large integer."
 msgstr "Nie uda³o siê wyeksportowaæ du¿ej liczby ca³kowitej."
 
-#: gnutls_errors.c:106
+#: gnutls_errors.c:111
 msgid "Decryption has failed."
 msgstr "Odszyfrowywanie nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:107
+#: gnutls_errors.c:112
 msgid "Encryption has failed."
 msgstr "Szyfrowanie nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:108
+#: gnutls_errors.c:113
 msgid "Public key decryption has failed."
 msgstr "Odszyfrowywanie z kluczem publicznym nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:110
+#: gnutls_errors.c:115
 msgid "Public key encryption has failed."
 msgstr "Szyfrowanie z kluczem publicznym nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:112
+#: gnutls_errors.c:117
 msgid "Public key signing has failed."
 msgstr "Podpisywanie z kluczem publicznym nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:114
+#: gnutls_errors.c:119
 msgid "Public key signature verification has failed."
 msgstr "Sprawdzenie podpisu z kluczem publicznym nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:116
+#: gnutls_errors.c:121
 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Dekompresja pakietu rekordu TLS nie powiod³a siê."
 
-#: gnutls_errors.c:118
+#: gnutls_errors.c:123
 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Kompresja pakietu rekordu TLS nie powiod³a siê."
 
-#: gnutls_errors.c:121
+#: gnutls_errors.c:126
 msgid "Internal error in memory allocation."
 msgstr "B³±d wewnêtrzny przy przydzielaniu pamiêci."
 
-#: gnutls_errors.c:123
+#: gnutls_errors.c:128
 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
 msgstr "Za¿±dano niezaimplementowanej lub wy³±czonej opcji."
 
-#: gnutls_errors.c:125
+#: gnutls_errors.c:130
 msgid "Insufficient credentials for that request."
 msgstr "Niewystarczaj±ce uprawnienia dla tego ¿±dania."
 
-#: gnutls_errors.c:127
+#: gnutls_errors.c:132
 msgid "Error in password file."
 msgstr "B³±d w pliku hase³."
 
-#: gnutls_errors.c:128
+#: gnutls_errors.c:133
 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
 msgstr "B³êdne wyrównanie w pakiecie PKCS1."
 
-#: gnutls_errors.c:130
+#: gnutls_errors.c:135
 msgid "The requested session has expired."
 msgstr "¯±dana sesja wygas³a."
 
-#: gnutls_errors.c:131
+#: gnutls_errors.c:136
 msgid "Hashing has failed."
 msgstr "Funkcja skrótu nie powiod³a siê."
 
-#: gnutls_errors.c:132
+#: gnutls_errors.c:137
 msgid "Base64 decoding error."
 msgstr "B³±d dekodowania base64."
 
-#: gnutls_errors.c:134
+#: gnutls_errors.c:139
 msgid "Base64 unexpected header error."
 msgstr "Nieoczekiwany b³±d nag³ówka base64."
 
-#: gnutls_errors.c:137
+#: gnutls_errors.c:142
 msgid "Base64 encoding error."
 msgstr "B³±d kodowania base64."
 
-#: gnutls_errors.c:139
+#: gnutls_errors.c:144
 msgid "Parsing error in password file."
 msgstr "B³±d przetwarzania pliku hase³."
 
-#: gnutls_errors.c:141
+#: gnutls_errors.c:146
 msgid "The requested data were not available."
 msgstr "¯±dane dane nie by³y dostêpne."
 
-#: gnutls_errors.c:143
+#: gnutls_errors.c:148
 msgid "Error in the pull function."
 msgstr "B³±d w funkcji pull."
 
-#: gnutls_errors.c:144
+#: gnutls_errors.c:149
 msgid "Error in the push function."
 msgstr "B³±d w funkcji push."
 
-#: gnutls_errors.c:146
+#: gnutls_errors.c:151
 msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. 
Wow!"
 msgstr "Osi±gniêto górne ograniczenie numerów sekwencyjnych pakietów rekordów. 
Wow!"
 
-#: gnutls_errors.c:148
+#: gnutls_errors.c:153
 msgid "Error in the certificate."
 msgstr "B³±d w certyfikacie."
 
-#: gnutls_errors.c:150
+#: gnutls_errors.c:155
 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
 msgstr "Nieznana nazwa Subject Alternative w certyfikacie X.509."
 
-#: gnutls_errors.c:153
+#: gnutls_errors.c:158
 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
 msgstr "Nieobs³ugiwane rozszerzenie krytyczne w certyfikacie X.509."
 
-#: gnutls_errors.c:155
+#: gnutls_errors.c:160
 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
 msgstr "Wykryto naruszenie u¿ycia klucza w certyfikacie."
 
-#: gnutls_errors.c:157
+#: gnutls_errors.c:162
 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
 msgstr "Zasoby chwilowo niedostêpne, proszê spróbowaæ ponownie."
 
-#: gnutls_errors.c:159
+#: gnutls_errors.c:164
 msgid "Function was interrupted."
 msgstr "Funkcja zosta³a przerwana."
 
-#: gnutls_errors.c:160
+#: gnutls_errors.c:165
 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
 msgstr "Druga strona za¿±da³a ponownego nawi±zania sesji."
 
-#: gnutls_errors.c:163
+#: gnutls_errors.c:168
 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
 msgstr "Odebrano dane aplikacji TLS, ale oczekiwano na nawi±zanie sesji."
 
-#: gnutls_errors.c:165
+#: gnutls_errors.c:170
 msgid "Error in Database backend."
 msgstr "B³±d w backendzie bazy danych."
 
-#: gnutls_errors.c:166
+#: gnutls_errors.c:171
 msgid "The certificate type is not supported."
 msgstr "Ten typ certyfikatu nie jest obs³ugiwany."
 
-#: gnutls_errors.c:168
+#: gnutls_errors.c:173
 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
 msgstr "Przekazany bufor pamiêci jest zbyt ma³y do przechowania parametrów."
 
-#: gnutls_errors.c:170
+#: gnutls_errors.c:175
 msgid "The request is invalid."
 msgstr "¯±danie jest nieprawid³owe."
 
-#: gnutls_errors.c:171
+#: gnutls_errors.c:176
 msgid "An illegal parameter has been received."
 msgstr "Odebrano niedozwolony parametr."
 
-#: gnutls_errors.c:173
+#: gnutls_errors.c:178
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "B³±d podczas odczytu pliku."
 
-#: gnutls_errors.c:175
+#: gnutls_errors.c:180
 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
 msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono elementu."
 
-#: gnutls_errors.c:177
+#: gnutls_errors.c:182
 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
 msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono identyfikatora."
 
-#: gnutls_errors.c:179
+#: gnutls_errors.c:184
 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
 msgstr "Analiza ASN1: B³±d przy analizie DER."
 
-#: gnutls_errors.c:181
+#: gnutls_errors.c:186
 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
 msgstr "Analiza ASN1: Nie znaleziono warto¶ci."
 
-#: gnutls_errors.c:183
+#: gnutls_errors.c:188
 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
 msgstr "Analiza ASN1: Ogólny b³±d przetwarzania."
 
-#: gnutls_errors.c:185
+#: gnutls_errors.c:190
 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
 msgstr "Analiza ASN1: Warto¶æ nie jest prawid³owa."
 
-#: gnutls_errors.c:187
+#: gnutls_errors.c:192
 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
 msgstr "Analiza ASN1: B³±d w znaczniku."
 
-#: gnutls_errors.c:188
+#: gnutls_errors.c:193
 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
 msgstr "Analiza ASN1: b³±d w domy¶lnym znaczniku."
 
-#: gnutls_errors.c:190
+#: gnutls_errors.c:195
 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
 msgstr "Analiza ASN1: B³±d w typie 'ANY'."
 
-#: gnutls_errors.c:192
+#: gnutls_errors.c:197
 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
 msgstr "Analiza ASN1: B³±d sk³adni."
 
-#: gnutls_errors.c:194
+#: gnutls_errors.c:199
 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
 msgstr "Analiza ASN1: Przepe³nienie przy analizie DER."
 
-#: gnutls_errors.c:197
+#: gnutls_errors.c:202
 msgid "Too many empty record packets have been received."
 msgstr "Odebrano zbyt du¿o pustych pakietów rekordów."
 
-#: gnutls_errors.c:199
+#: gnutls_errors.c:204
 msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
 msgstr "Inicjalizacja GnuTLS-extra nie powiod³a siê."
 
-#: gnutls_errors.c:202
+#: gnutls_errors.c:207
 msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library 
version."
 msgstr "Wersja biblioteki GnuTLS nie zgadza siê z wersj± biblioteki 
GnuTLS-extra."
 
-#: gnutls_errors.c:204
+#: gnutls_errors.c:209
 msgid "The gcrypt library version is too old."
 msgstr "Wersja biblioteki gcrypt jest zbyt stara."
 
-#: gnutls_errors.c:207
+#: gnutls_errors.c:212
 msgid "The tasn1 library version is too old."
 msgstr "Wersja biblioteki tasn1 jest zbyt stara."
 
-#: gnutls_errors.c:209
+#: gnutls_errors.c:214
 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
 msgstr "Identyfikator u¿ytkownika OpenPGP jest uniewa¿niony."
 
-#: gnutls_errors.c:211
+#: gnutls_errors.c:216
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr "Klucz OpenPGP nie ma ustawionego preferowanego klucza."
+
+#: gnutls_errors.c:218
 msgid "Error loading the keyring."
 msgstr "B³±d przy wczytywaniu zbioru kluczy."
 
-#: gnutls_errors.c:213
+#: gnutls_errors.c:220
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
+msgstr "Inicjalizacja backendu kryptograficznego nie powiod³a siê."
+
+#: gnutls_errors.c:222
 msgid "The initialization of LZO has failed."
 msgstr "Inicjalizacja LZO nie powiod³a siê."
 
-#: gnutls_errors.c:215
+#: gnutls_errors.c:224
 msgid "No supported compression algorithms have been found."
 msgstr "Nie znaleziono obs³ugiwanego algorytmu kompresji."
 
-#: gnutls_errors.c:217
+#: gnutls_errors.c:226
 msgid "No supported cipher suites have been found."
 msgstr "Nie znaleziono obs³ugiwanego zestawu certyfikatów."
 
-#: gnutls_errors.c:219
+#: gnutls_errors.c:228
 msgid "Could not get OpenPGP key."
 msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ klucza OpenPGP."
 
-#: gnutls_errors.c:221
+#: gnutls_errors.c:230
 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
 msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ podklucza OpenPGP."
 
-#: gnutls_errors.c:224
+#: gnutls_errors.c:232
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Bezpieczna renegocjacja nie powiod³a siê."
+
+#: gnutls_errors.c:234
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Odmowa niebiezpiecznej renegocjacji."
+
+#: gnutls_errors.c:237
 msgid "The SRP username supplied is illegal."
 msgstr "Podana nazwa u¿ytkownika SRP nie jest dozwolona."
 
-#: gnutls_errors.c:227
+#: gnutls_errors.c:239
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "Podana nazwa u¿ytkownika SRP jest nieznana."
+
+#: gnutls_errors.c:242
 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
 msgstr "Odcisk klucza OpenPGP nie jest obs³ugiwany."
 
-#: gnutls_errors.c:229
+#: gnutls_errors.c:244
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "Ten algorytm podpisu nie jest obs³ugiwany."
+
+#: gnutls_errors.c:246
 msgid "The certificate has unsupported attributes."
 msgstr "Certyfikat ma nieobs³ugiwane atrybuty."
 
-#: gnutls_errors.c:231
+#: gnutls_errors.c:248
 msgid "The OID is not supported."
 msgstr "OID nie jest obs³ugiwany."
 
-#: gnutls_errors.c:233
+#: gnutls_errors.c:250
 msgid "The hash algorithm is unknown."
 msgstr "Algorytm skrótu jest nieznany."
 
-#: gnutls_errors.c:235
+#: gnutls_errors.c:252
 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
 msgstr "Typ zawarto¶ci struktury PKCS jest nieznany."
 
-#: gnutls_errors.c:237
+#: gnutls_errors.c:254
 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
 msgstr "Typ opakowania struktury PKCS jest nieznany."
 
-#: gnutls_errors.c:239
+#: gnutls_errors.c:256
 msgid "The given password contains invalid characters."
 msgstr "Podane has³o zawiera nieprawid³owe znaki."
 
-#: gnutls_errors.c:241
+#: gnutls_errors.c:258
 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
 msgstr "Sprawdzenie kodu autentyczno¶ci wiadomo¶ci (MAC) nie powiod³o siê."
 
-#: gnutls_errors.c:243
+#: gnutls_errors.c:260
 msgid "Some constraint limits were reached."
 msgstr "Osi±gniêto niektóre ograniczenia."
 
-#: gnutls_errors.c:245
+#: gnutls_errors.c:262
 msgid "Failed to acquire random data."
 msgstr "Nie uda³o siê pozyskaæ danych losowych."
 
-#: gnutls_errors.c:248
+#: gnutls_errors.c:265
 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
 msgstr "Odebrano wiadomo¶æ TLS/IA Intermediate Phase Finished"
 
-#: gnutls_errors.c:250
+#: gnutls_errors.c:267
 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
 msgstr "Odebrano wiadomo¶æ TLS/IA Final Phase Finished"
 
-#: gnutls_errors.c:252
+#: gnutls_errors.c:269
 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
 msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej frazy TLS/IA nie powiod³o siê"
 
-#: gnutls_errors.c:255
+#: gnutls_errors.c:272
 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
 msgstr "Podany algorytm lub protokó³ jest nieznany."
 
-#: gnutls_errors.c:258
+#: gnutls_errors.c:275
 msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 msgstr "Rozmiar danych nawi±zania jest zbyt du¿y (DoS?), proszê sprawdziæ 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 
-#: gnutls_errors.c:347
+#: gnutls_errors.c:279
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr "B³±d otwierania /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:282
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr "B³±d komunikacji z /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:285
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Dane wi±¿±ce kana³ nie s± dostêpne."
+
+#: gnutls_errors.c:288
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "B³±d PKCS #11."
+
+#: gnutls_errors.c:290
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr "B³±d inicjalizacji PKCS #11."
+
+#: gnutls_errors.c:292
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "B³±d w trakcie analizy."
+
+#: gnutls_errors.c:294
+msgid "PKCS #11 error in PIN."
+msgstr "B³±d PKCS #11 w PIN-ie."
+
+#: gnutls_errors.c:296
+msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
+msgstr "PIN PKCS #11 powinien byæ zapisany."
+
+#: gnutls_errors.c:298
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w slocie"
+
+#: gnutls_errors.c:300
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "B³±d blokowania w±tku"
+
+#: gnutls_errors.c:302
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w atrybucie"
+
+#: gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w urz±dzeniu"
+
+#: gnutls_errors.c:306
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w danych"
+
+#: gnutls_errors.c:308
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "Nieobs³ugiwana w³a¶ciwo¶æ PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:310
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w kluczu"
+
+#: gnutls_errors.c:312
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr "PIN PKCS #11 wygas³"
+
+#: gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr "PIN PKCS #11 zablokowany"
+
+#: gnutls_errors.c:316
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w sesji"
+
+#: gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w podpisie"
+
+#: gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr "B³±d PKCS #11 w tokenie"
+
+#: gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr "B³±d u¿ytkownika PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:409
 msgid "(unknown error code)"
 msgstr "(nieznany kod b³êdu)"
 
-#: gnutls_alert.c:42
+#: gnutls_alert.c:43
 msgid "Close notify"
 msgstr "Powiadomienie o zamkniêciu"
 
-#: gnutls_alert.c:43
+#: gnutls_alert.c:44
 msgid "Unexpected message"
 msgstr "Nieoczekiwany komunikat"
 
-#: gnutls_alert.c:44
+#: gnutls_alert.c:45
 msgid "Bad record MAC"
 msgstr "B³êdny MAC rekordu"
 
-#: gnutls_alert.c:45
+#: gnutls_alert.c:46
 msgid "Decryption failed"
 msgstr "Odszyfrowywanie nie powiod³o siê"
 
-#: gnutls_alert.c:46
+#: gnutls_alert.c:47
 msgid "Record overflow"
 msgstr "Przepe³nienie rekordu"
 
-#: gnutls_alert.c:47
+#: gnutls_alert.c:48
 msgid "Decompression failed"
 msgstr "Dekompresja nie powiod³a siê"
 
-#: gnutls_alert.c:48
+#: gnutls_alert.c:49
 msgid "Handshake failed"
 msgstr "Nawi±zanie komunikacji nie powiod³o siê"
 
-#: gnutls_alert.c:49
+#: gnutls_alert.c:50
 msgid "Certificate is bad"
 msgstr "B³êdny certyfikat"
 
-#: gnutls_alert.c:50
+#: gnutls_alert.c:51
 msgid "Certificate is not supported"
 msgstr "Nieobs³ugiwany certyfikat"
 
-#: gnutls_alert.c:51
+#: gnutls_alert.c:52
 msgid "Certificate was revoked"
 msgstr "Certyfikat zosta³ anulowany"
 
-#: gnutls_alert.c:52
+#: gnutls_alert.c:53
 msgid "Certificate is expired"
 msgstr "Certyfikat wygas³"
 
-#: gnutls_alert.c:53
+#: gnutls_alert.c:54
 msgid "Unknown certificate"
 msgstr "Nieznany certyfikat"
 
-#: gnutls_alert.c:54
+#: gnutls_alert.c:55
 msgid "Illegal parameter"
 msgstr "Niedozwolony parametr"
 
-#: gnutls_alert.c:55
+#: gnutls_alert.c:56
 msgid "CA is unknown"
 msgstr "Nieznane CA"
 
-#: gnutls_alert.c:56
+#: gnutls_alert.c:57
 msgid "Access was denied"
 msgstr "Dostêp zabroniony"
 
-#: gnutls_alert.c:57
+#: gnutls_alert.c:58
 msgid "Decode error"
 msgstr "B³±d dekodowania"
 
-#: gnutls_alert.c:58
+#: gnutls_alert.c:59
 msgid "Decrypt error"
 msgstr "B³±d odszyfrowywania"
 
-#: gnutls_alert.c:59
+#: gnutls_alert.c:60
 msgid "Export restriction"
 msgstr "Ograniczenia eksportowe"
 
-#: gnutls_alert.c:60
+#: gnutls_alert.c:61
 msgid "Error in protocol version"
 msgstr "B³±d w wersji protoko³u"
 
-#: gnutls_alert.c:61
+#: gnutls_alert.c:62
 msgid "Insufficient security"
 msgstr "Niewystarczaj±ce bezpieczeñstwo"
 
-#: gnutls_alert.c:62
+#: gnutls_alert.c:63
 msgid "User canceled"
 msgstr "Anulowane przez u¿ytkownika"
 
-#: gnutls_alert.c:63
+#: gnutls_alert.c:64
 msgid "Internal error"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny"
 
-#: gnutls_alert.c:64
+#: gnutls_alert.c:65
 msgid "No renegotiation is allowed"
 msgstr "Renegocjacja niedozwolona"
 
-#: gnutls_alert.c:66
+#: gnutls_alert.c:67
 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
 msgstr "Nie uda³o siê pobraæ wskazanego certyfikatu"
 
-#: gnutls_alert.c:67
+#: gnutls_alert.c:68
 msgid "An unsupported extension was sent"
 msgstr "Wys³ano nieobs³ugiwane rozszerzenie"
 
-#: gnutls_alert.c:69
+#: gnutls_alert.c:70
 msgid "The server name sent was not recognized"
 msgstr "Nierozpoznana wys³ana nazwa serwera"
 
-#: gnutls_alert.c:71
+#: gnutls_alert.c:72
 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
 msgstr "Brak lub nieznana nazwa u¿ytkownika SRP/PSK"
 
-#: gnutls_alert.c:73
+#: gnutls_alert.c:74
 msgid "Inner application negotiation failed"
 msgstr "Negocjacja w ramach aplikacji nie powiod³a siê"
 
-#: gnutls_alert.c:75
+#: gnutls_alert.c:76
 msgid "Inner application verification failed"
 msgstr "Weryfikacja w ramach aplikacji nie powiod³a siê"
 
-#: x509/output.c:156
+#: x509/output.c:157
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "\t\t\tOgraniczenie d³ugo¶ci ¶cie¿ki: %d\n"
 
-#: x509/output.c:157
+#: x509/output.c:158
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
 msgstr "\t\t\tJêzyk polityki: %s"
 
-#: x509/output.c:166
+#: x509/output.c:167
 msgid ""
 "\t\t\tPolicy:\n"
 "\t\t\t\tASCII: "
@@ -557,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tPolityka:\n"
 "\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:168
+#: x509/output.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHexdump: "
@@ -565,125 +678,130 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\tZrzut hex: "
 
-#: x509/output.c:295
+#: x509/output.c:302
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodpis cyfrowy.\n"
 
-#: x509/output.c:297
+#: x509/output.c:304
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
 msgstr "%s\t\t\tBez odmowy.\n"
 
-#: x509/output.c:299
+#: x509/output.c:306
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie klucza.\n"
 
-#: x509/output.c:301
+#: x509/output.c:308
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tSzyfrowanie danych.\n"
 
-#: x509/output.c:303
+#: x509/output.c:310
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
 msgstr "%s\t\t\tUzgodnienie klucza.\n"
 
-#: x509/output.c:305
+#: x509/output.c:312
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodpisanie certyfikatu.\n"
 
-#: x509/output.c:307
+#: x509/output.c:314
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodpisanie CRL.\n"
 
-#: x509/output.c:309
+#: x509/output.c:316
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTylko szyfrowanie klucza.\n"
 
-#: x509/output.c:311
+#: x509/output.c:318
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTylko deszyfrowanie klucza.\n"
 
-#: x509/output.c:362
+#: x509/output.c:369
 msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with 
'!'\n"
 msgstr "uwaga: distributionPoint zawiera znak NUL, zast±piono znakiem '!'\n"
 
-#: x509/output.c:454
+#: x509/output.c:462
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
 msgstr "%s\t\t\tSerwer WWW TLS.\n"
 
-#: x509/output.c:456
+#: x509/output.c:464
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
 msgstr "%s\t\t\tKlient WWW TLS.\n"
 
-#: x509/output.c:458
+#: x509/output.c:466
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodpisywanie kodu.\n"
 
-#: x509/output.c:460
+#: x509/output.c:468
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
 msgstr "%s\t\t\tOchrona poczty elektronicznej.\n"
 
-#: x509/output.c:462
+#: x509/output.c:470
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
 msgstr "%s\t\t\tOznaczanie czasu.\n"
 
-#: x509/output.c:464
+#: x509/output.c:472
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tPodpisywanie OCSP.\n"
 
-#: x509/output.c:466
+#: x509/output.c:474
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+
+#: x509/output.c:476
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
 msgstr "%s\t\t\tDowolne zastosowanie.\n"
 
-#: x509/output.c:499
+#: x509/output.c:509
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCA: NIE\n"
 
-#: x509/output.c:501
+#: x509/output.c:511
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCA: TAK\n"
 
-#: x509/output.c:504
+#: x509/output.c:514
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "%s\t\t\tOgraniczenie d³ugo¶ci ¶cie¿ki: %d\n"
 
-#: x509/output.c:571 x509/output.c:651
-msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
-msgstr "warning: SAN zawiera znak NUL, zast±piono znakiem '!'\n"
+#: x509/output.c:588 x509/output.c:678
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "uwaga: alternatywna nazwa zawiera znak NUL, zast±piono znakiem '!'\n"
 
-#: x509/output.c:657
+#: x509/output.c:684
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\tAdres XMPP: %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:662
+#: x509/output.c:689
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\tOID otherName: %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:664
+#: x509/output.c:691
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
 msgstr "%s\t\t\tDER otherName: "
 
-#: x509/output.c:666
+#: x509/output.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -692,163 +810,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\t\t\tASCII otherName: "
 
-#: x509/output.c:728
+#: x509/output.c:817
 #, c-format
 msgid "%s\tExtensions:\n"
 msgstr "%s\tRozszerzenia:\n"
 
-#: x509/output.c:738
+#: x509/output.c:827
 #, c-format
 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tOgraniczenia podstawowe (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "critical"
 msgstr "krytyczny"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "not critical"
 msgstr "niekrytyczny"
 
-#: x509/output.c:753
+#: x509/output.c:842
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tIdentyfikator klucza przedmiotu (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:770
+#: x509/output.c:859
 #, c-format
 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tIdentyfikator klucza autorytetu (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:786
+#: x509/output.c:875
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tU¿ycie klucza (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:801
+#: x509/output.c:890
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tPrzeznaczenie klucza (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:818
+#: x509/output.c:907
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tAlternatywna nazwa przedmiotu (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:833
+#: x509/output.c:922
+#, c-format
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tAlternatywna nazwa wystawcy (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:937
 #, c-format
 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tPunkty rozprowadzania CRL (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:851
+#: x509/output.c:955
 #, c-format
 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tInformacja o certyfikacie proxy (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:864
+#: x509/output.c:968
 #, c-format
 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tNieznane rozszerzenie %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:910
+#: x509/output.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tASCII: "
 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:914
+#: x509/output.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
 msgstr "%s\t\t\tZrzut hex: "
 
-#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730
-#: openpgp/output.c:323
+#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
+#: openpgp/output.c:326
 #, c-format
 msgid "\tVersion: %d\n"
 msgstr "\tWersja: %d\n"
 
-#: x509/output.c:946
+#: x509/output.c:1051
 msgid "\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\tNumer seryjny (hex): "
 
-#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431
+#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
 #, c-format
 msgid "\tIssuer: %s\n"
 msgstr "\tWystawca: %s\n"
 
-#: x509/output.c:970
+#: x509/output.c:1090
 msgid "\tValidity:\n"
 msgstr "\tWa¿no¶æ:\n"
 
-#: x509/output.c:983
+#: x509/output.c:1103
 #, c-format
 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
 msgstr "\t\tNie wcze¶niej ni¿: %s\n"
 
-#: x509/output.c:997
+#: x509/output.c:1117
 #, c-format
 msgid "\t\tNot After: %s\n"
 msgstr "\t\tNie pó¼niej ni¿: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743
+#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
 #, c-format
 msgid "\tSubject: %s\n"
 msgstr "\tPrzedmiot: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648
-#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237
+#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
+#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760
+#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
 #, c-format
 msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257
+#: x509/output.c:1163
+#, c-format
+msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
+msgstr "\tPoziom bezpieczeñstwa certyfikatu: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
 #, c-format
 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tReszta (bitów: %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1044
+#: x509/output.c:1182
 #, c-format
 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tWyk³adnik (bitów: %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284
+#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
 #, c-format
 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tKlucz publiczny (bitów: %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286
+#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
 msgid "\t\tP:\n"
 msgstr "\t\tP:\n"
 
-#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288
+#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
 msgid "\t\tQ:\n"
 msgstr "\t\tQ:\n"
 
-#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290
+#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
 msgid "\t\tG:\n"
 msgstr "\t\tG:\n"
 
-#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649
+#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
 #, c-format
 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgorytm podpisu: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653
+#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be 
forged.\n"
 msgstr "uwaga: podpisano z³amanym algorytmem podpisu, który mo¿e byæ 
podrobiony.\n"
 
-#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679
+#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
 msgid "\tSignature:\n"
 msgstr "\tPodpis:\n"
 
-#: x509/output.c:1167
+#: x509/output.c:1308
 msgid ""
 "\tMD5 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -856,7 +986,7 @@ msgstr ""
 "\tOdcisk MD5:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1169
+#: x509/output.c:1310
 msgid ""
 "\tSHA-1 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -864,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "\tOdcisk SHA-1:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956
+#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
 msgid ""
 "\tPublic Key Id:\n"
 "\t\t"
@@ -872,192 +1002,197 @@ msgstr ""
 "\tIdentyfikator klucza publicznego:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1258
+#: x509/output.c:1425
 #, c-format
 msgid "signed using %s (broken!), "
 msgstr "podpisano przy u¿yciu %s (uszkodzonego!), "
 
-#: x509/output.c:1260
+#: x509/output.c:1427
 #, c-format
 msgid "signed using %s, "
 msgstr "podpisano przy u¿yciu %s, "
 
-#: x509/output.c:1373
+#: x509/output.c:1540
 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
 msgstr "Informacja o certyfikacie X.509:\n"
 
-#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993
+#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
 msgid "Other Information:\n"
 msgstr "Inne informacje:\n"
 
-#: x509/output.c:1413
+#: x509/output.c:1580
 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
 msgstr "\tWersja: 1 (domy¶lna)\n"
 
-#: x509/output.c:1438
+#: x509/output.c:1620
 msgid "\tUpdate dates:\n"
 msgstr "\tDaty uaktualnieñ:\n"
 
-#: x509/output.c:1451
+#: x509/output.c:1633
 #, c-format
 msgid "\t\tIssued: %s\n"
 msgstr "\t\tWystawiono: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1467
+#: x509/output.c:1649
 #, c-format
 msgid "\t\tNext at: %s\n"
 msgstr "\t\tNastêpnie: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1498
+#: x509/output.c:1680
 msgid "\tExtensions:\n"
 msgstr "\tRozszerzenia:\n"
 
-#: x509/output.c:1513
+#: x509/output.c:1695
 #, c-format
 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
 msgstr "\t\tNumer CRL (%s): "
 
-#: x509/output.c:1536
+#: x509/output.c:1718
 #, c-format
 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "\t\tIdentyfikator klucza autorytetu (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1549
+#: x509/output.c:1731
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "\t\tNieznane rozszerzenie %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913
+#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
 msgid "\t\t\tASCII: "
 msgstr "\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917
+#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
 msgid "\t\t\tHexdump: "
 msgstr "\t\t\tZrzut hex: "
 
-#: x509/output.c:1598
+#: x509/output.c:1781
 #, c-format
 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
 msgstr "\tUniewa¿nione certyfikaty (%d):\n"
 
-#: x509/output.c:1600
+#: x509/output.c:1783
 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
 msgstr "\tBrak uniewa¿nionych certyfikatów.\n"
 
-#: x509/output.c:1619
+#: x509/output.c:1802
 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\t\tNumer seryjny (hex): "
 
-#: x509/output.c:1628
+#: x509/output.c:1811
 #, c-format
 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
 msgstr "\t\tUniewa¿niono: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1710
+#: x509/output.c:1894
 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
 msgstr "Informacja o li¶cie uniewa¿nieñ certyfikatów X.509:\n"
 
-#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259
+#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
 msgid "\t\tExponent:\n"
 msgstr "\t\tWyk³adnik:\n"
 
-#: x509/output.c:1842
+#: x509/output.c:2040
 msgid "\tAttributes:\n"
 msgstr "\tAtrybuty:\n"
 
-#: x509/output.c:1877
+#: x509/output.c:2092
 #, c-format
 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
 msgstr "\t\tHas³o wyzwania: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1886
+#: x509/output.c:2103
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
 msgstr "\t\tNieznane rozszerzenie %s:\n"
 
-#: x509/output.c:1989
+#: x509/output.c:2208
 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
 msgstr "Informacja o ¿±daniu certyfikatu PKCS #10:\n"
 
-#: openpgp/output.c:84
+#: openpgp/output.c:85
 msgid "\t\tKey Usage:\n"
 msgstr "\t\tU¿ycie klucza:\n"
 
-#: openpgp/output.c:93
+#: openpgp/output.c:94
 #, c-format
 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
 msgstr "b³±d: get_key_usage: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:98
+#: openpgp/output.c:99
 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
 msgstr "\t\t\tPodpisy cyfrowe.\n"
 
-#: openpgp/output.c:100
+#: openpgp/output.c:101
 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tSzyfrowanie komunikacji.\n"
 
-#: openpgp/output.c:102
+#: openpgp/output.c:103
 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tSzyfrowanie przechowywanych danych.\n"
 
-#: openpgp/output.c:104
+#: openpgp/output.c:105
 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
 msgstr "\t\t\tUwierzytelnianie.\n"
 
-#: openpgp/output.c:106
+#: openpgp/output.c:107
 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "\t\t\tPodpisanie certyfikatu.\n"
 
-#: openpgp/output.c:127
+#: openpgp/output.c:128
 msgid "\tID (hex): "
 msgstr "\tID (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:148
+#: openpgp/output.c:149
 msgid "\tFingerprint (hex): "
 msgstr "\tOdcisk (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:165
+#: openpgp/output.c:166
 msgid "\tRevoked: True\n"
 msgstr "\tUniewa¿niony: tak\n"
 
-#: openpgp/output.c:167
+#: openpgp/output.c:168
 msgid "\tRevoked: False\n"
 msgstr "\tUniewa¿niony: nie\n"
 
-#: openpgp/output.c:175
+#: openpgp/output.c:176
 msgid "\tTime stamps:\n"
 msgstr "\tOznaczenia czasu:\n"
 
-#: openpgp/output.c:192
+#: openpgp/output.c:193
 #, c-format
 msgid "\t\tCreation: %s\n"
 msgstr "\t\tUtworzenie: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:206
+#: openpgp/output.c:207
 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
 msgstr "\t\tWyga¶niêcie: nigdy\n"
 
-#: openpgp/output.c:215
+#: openpgp/output.c:216
 #, c-format
 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
 msgstr "\t\tWyga¶niêcie: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:239
+#: openpgp/output.c:240
 #, c-format
 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgorytm klucza publicznego: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:346
+#: openpgp/output.c:241
+#, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr "\tPoziom bezpieczeñstwa klucza: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:359
 #, c-format
 msgid "\tName[%d]: %s\n"
 msgstr "\tNazwa[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:349
+#: openpgp/output.c:361
 #, c-format
 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
 msgstr "\tNazwa uniewa¿niona[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:366
+#: openpgp/output.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1066,44 +1201,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tPodklucz[%d]:\n"
 
-#: openpgp/output.c:399
+#: openpgp/output.c:422
 #, c-format
 msgid "name[%d]: %s, "
 msgstr "nazwa[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:401
+#: openpgp/output.c:424
 #, c-format
 msgid "revoked name[%d]: %s, "
 msgstr "nazwa uniewa¿niona[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:415
+#: openpgp/output.c:444
 msgid "fingerprint: "
 msgstr "odcisk: "
 
-#: openpgp/output.c:435
+#: openpgp/output.c:464
 #, c-format
 msgid "created: %s, "
 msgstr "utworzono: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:445
+#: openpgp/output.c:474
 msgid "never expires, "
 msgstr "nigdy nie wygasa, "
 
-#: openpgp/output.c:453
+#: openpgp/output.c:482
 #, c-format
 msgid "expires: %s, "
 msgstr "wygasa: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:465
+#: openpgp/output.c:494
 #, c-format
 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
 msgstr "algorytm klucza publicznego %s (bitów: %d)"
 
-#: openpgp/output.c:467
+#: openpgp/output.c:496
 #, c-format
 msgid "unknown key algorithm (%d)"
 msgstr "nieznany algorytm klucza publicznego (%d)"
 
-#: openpgp/output.c:499
+#: openpgp/output.c:529
 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
 msgstr "Informacja o certyfikacie OpenPGP:\n"
diff --git a/po/sv.po.in b/po/sv.po.in
index b7234b4..c2d36b5 100644
--- a/po/sv.po.in
+++ b/po/sv.po.in
@@ -1,558 +1,671 @@
 # Swedish translation of libgnutls.
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
-# Daniel Nylander <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Daniel Nylander <address@hidden>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.5\n"
+"Project-Id-Version: libgnutls 2.12.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-27 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:21+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gnutls_errors.c:51
+#: gnutls_errors.c:54
 msgid "Success."
 msgstr "Lyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:52
+#: gnutls_errors.c:55
 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en krypteringssvit som stöds."
 
-#: gnutls_errors.c:54
+#: gnutls_errors.c:57
 msgid "The cipher type is unsupported."
 msgstr "Krypteringstypen stöds inte."
 
-#: gnutls_errors.c:56
+#: gnutls_errors.c:59
 msgid "The certificate and the given key do not match."
 msgstr "Certifikatet och den angivna nyckeln stämmer inte överens."
 
-#: gnutls_errors.c:58
+#: gnutls_errors.c:61
 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en stödd komprimeringsmetod."
 
-#: gnutls_errors.c:60
+#: gnutls_errors.c:63
 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
 msgstr "En okänd publik nyckel-algoritm påträffades."
 
-#: gnutls_errors.c:63
+#: gnutls_errors.c:66
 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
 msgstr "En algoritm som inte är aktiverad blev förhandlad."
 
-#: gnutls_errors.c:65
+#: gnutls_errors.c:68
 msgid "A large TLS record packet was received."
 msgstr "Ett stort TLS-journalpaket togs emot."
 
-#: gnutls_errors.c:67
+#: gnutls_errors.c:70
 msgid "A record packet with illegal version was received."
 msgstr "Ett journalpaket med otillåten version togs emot."
 
 # Stort?
-#: gnutls_errors.c:70
+#: gnutls_errors.c:73
 msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long 
enough)."
 msgstr "Diffie-Hellman-primtalet som skickades av servern är inte acceptabelt 
(inte tillräckligt långt)."
 
-#: gnutls_errors.c:72
+#: gnutls_errors.c:75
 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
 msgstr "Ett TLS-paket med oväntad längd togs emot."
 
-#: gnutls_errors.c:75
+#: gnutls_errors.c:78
 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
 msgstr "Angiven session har av någon anledning blivit ogiltigförklarad."
 
-#: gnutls_errors.c:78
+#: gnutls_errors.c:81
 msgid "GnuTLS internal error."
 msgstr "Internt fel i GnuTLS."
 
-#: gnutls_errors.c:79
+#: gnutls_errors.c:82
 msgid "An illegal TLS extension was received."
 msgstr "En otillåten TLS-utökning togs emot."
 
-#: gnutls_errors.c:81
+#: gnutls_errors.c:84
 msgid "A TLS fatal alert has been received."
 msgstr "Ett ödesdigert TLS-larm togs emot."
 
-#: gnutls_errors.c:83
+#: gnutls_errors.c:86
 msgid "An unexpected TLS packet was received."
 msgstr "Ett oväntat TLS-paket togs emot."
 
-#: gnutls_errors.c:85
+#: gnutls_errors.c:88
 msgid "A TLS warning alert has been received."
 msgstr "En TLS-varning har tagits emot."
 
-#: gnutls_errors.c:88
+#: gnutls_errors.c:91
 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
 msgstr "Ett fel påträffades vid beräkning av TLS Finished-paketet."
 
-#: gnutls_errors.c:90
+#: gnutls_errors.c:93
 msgid "The peer did not send any certificate."
 msgstr "Motparten skickade inget certifikat."
 
-#: gnutls_errors.c:93
+#: gnutls_errors.c:95
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr "Angiven DSA-nyckel är inte kompatibel med det valda TLS-protokollet."
+
+#: gnutls_errors.c:98
 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
 msgstr "Det finns redan en krypteringsalgoritm med lägre prioritet."
 
-#: gnutls_errors.c:96
+#: gnutls_errors.c:101
 msgid "No temporary RSA parameters were found."
 msgstr "Inga temporära RSA-parametrar hittades."
 
-#: gnutls_errors.c:98
+#: gnutls_errors.c:103
 msgid "No temporary DH parameters were found."
 msgstr "Inga temporära DH-parametrar hittades."
 
-#: gnutls_errors.c:100
+#: gnutls_errors.c:105
 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
 msgstr "Ett oväntat TLS-handskakningspaket togs emot."
 
-#: gnutls_errors.c:102
+#: gnutls_errors.c:107
 msgid "The scanning of a large integer has failed."
 msgstr "Avsökningen av ett stort heltal misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:104
+#: gnutls_errors.c:109
 msgid "Could not export a large integer."
 msgstr "Kunde inte exportera ett stort heltal."
 
-#: gnutls_errors.c:106
+#: gnutls_errors.c:111
 msgid "Decryption has failed."
 msgstr "Dekryptering misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:107
+#: gnutls_errors.c:112
 msgid "Encryption has failed."
 msgstr "Kryptering misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:108
+#: gnutls_errors.c:113
 msgid "Public key decryption has failed."
 msgstr "Dekryptering av publik nyckel misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:110
+#: gnutls_errors.c:115
 msgid "Public key encryption has failed."
 msgstr "Kryptering av publik nyckel misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:112
+#: gnutls_errors.c:117
 msgid "Public key signing has failed."
 msgstr "Signering av publik nyckel misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:114
+#: gnutls_errors.c:119
 msgid "Public key signature verification has failed."
 msgstr "Validering av av publika nyckelns signatur misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:116
+#: gnutls_errors.c:121
 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Dekomprimering av TLS-journalpaketet har misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:118
+#: gnutls_errors.c:123
 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
 msgstr "Komprimering av TLS-journalpaketet har misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:121
+#: gnutls_errors.c:126
 msgid "Internal error in memory allocation."
 msgstr "Internt fel i minnesallokering."
 
-#: gnutls_errors.c:123
+#: gnutls_errors.c:128
 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
 msgstr "En icke implementerad eller inaktiverad funktion begärdes."
 
-#: gnutls_errors.c:125
+#: gnutls_errors.c:130
 msgid "Insufficient credentials for that request."
 msgstr "Otillräckliga rättigheter för begäran."
 
-#: gnutls_errors.c:127
+#: gnutls_errors.c:132
 msgid "Error in password file."
 msgstr "Fel i lösenordsfil."
 
-#: gnutls_errors.c:128
+#: gnutls_errors.c:133
 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
 msgstr "Fel utfyllnad i PKCS1-paket."
 
-#: gnutls_errors.c:130
+#: gnutls_errors.c:135
 msgid "The requested session has expired."
 msgstr "Den begärda sessionen har tagit slut."
 
-#: gnutls_errors.c:131
+#: gnutls_errors.c:136
 msgid "Hashing has failed."
 msgstr "Hashning misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:132
+#: gnutls_errors.c:137
 msgid "Base64 decoding error."
 msgstr "Base64-avkodningsfel."
 
-#: gnutls_errors.c:134
+#: gnutls_errors.c:139
 msgid "Base64 unexpected header error."
 msgstr "Oväntat fel i Base64-huvud."
 
-#: gnutls_errors.c:137
+#: gnutls_errors.c:142
 msgid "Base64 encoding error."
 msgstr "Base64-kodningsfel."
 
-#: gnutls_errors.c:139
+#: gnutls_errors.c:144
 msgid "Parsing error in password file."
 msgstr "Tolkningsfel i lösenordsfil."
 
-#: gnutls_errors.c:141
+#: gnutls_errors.c:146
 msgid "The requested data were not available."
 msgstr "Begärt data var inte tillgängligt."
 
-#: gnutls_errors.c:143
+#: gnutls_errors.c:148
 msgid "Error in the pull function."
 msgstr "Fel i inhämtningsfunktionen."
 
-#: gnutls_errors.c:144
+#: gnutls_errors.c:149
 msgid "Error in the push function."
 msgstr "Fel i utsändningsfunktionen."
 
-#: gnutls_errors.c:146
+#: gnutls_errors.c:151
 msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. 
Wow!"
 msgstr "Den övre gränsen för sekvensnummer för journalpaket har nåtts. 
Wow!"
 
-#: gnutls_errors.c:148
+#: gnutls_errors.c:153
 msgid "Error in the certificate."
 msgstr "Fel i certifikatet."
 
-#: gnutls_errors.c:150
+#: gnutls_errors.c:155
 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
 msgstr "Okänt alternativt namn för innehavare i X.509-certifikat."
 
-#: gnutls_errors.c:153
+#: gnutls_errors.c:158
 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
 msgstr "Icke stödd kritisk utökning i X.509-certifikat."
 
-#: gnutls_errors.c:155
+#: gnutls_errors.c:160
 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
 msgstr "Överträdelse av nyckelanvändning i certifikat har upptäckts."
 
-#: gnutls_errors.c:157
+#: gnutls_errors.c:162
 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
 msgstr "Resursen är temporärt otillgänglig, försök igen."
 
-#: gnutls_errors.c:159
+#: gnutls_errors.c:164
 msgid "Function was interrupted."
 msgstr "Funktionen avbröts."
 
-#: gnutls_errors.c:160
+#: gnutls_errors.c:165
 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
 msgstr "Upprepad handskakning begärdes av motparten."
 
-#: gnutls_errors.c:163
+#: gnutls_errors.c:168
 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
 msgstr "TLS-programdata togs emot när handskakningsdata förväntades."
 
-#: gnutls_errors.c:165
+#: gnutls_errors.c:170
 msgid "Error in Database backend."
 msgstr "Fel i databasbakänden."
 
-#: gnutls_errors.c:166
+#: gnutls_errors.c:171
 msgid "The certificate type is not supported."
 msgstr "Certifikattypen stöds inte."
 
-#: gnutls_errors.c:168
+#: gnutls_errors.c:173
 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
 msgstr "Den angivna minnesbufferten är för liten för att lagra parametrar."
 
-#: gnutls_errors.c:170
+#: gnutls_errors.c:175
 msgid "The request is invalid."
 msgstr "Begäran är ogiltig."
 
-#: gnutls_errors.c:171
+#: gnutls_errors.c:176
 msgid "An illegal parameter has been received."
 msgstr "En otillåten parameter har tagits emot."
 
-#: gnutls_errors.c:173
+#: gnutls_errors.c:178
 msgid "Error while reading file."
 msgstr "Fel vid läsning av fil."
 
-#: gnutls_errors.c:175
+#: gnutls_errors.c:180
 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
 msgstr "ASN1-tolkare: Elementet hittades inte."
 
-#: gnutls_errors.c:177
+#: gnutls_errors.c:182
 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
 msgstr "ASN1-tolkare: Identifieraren hittades inte"
 
-#: gnutls_errors.c:179
+#: gnutls_errors.c:184
 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
 msgstr "ASN1-tolkare: Fel i DER-tolkning."
 
-#: gnutls_errors.c:181
+#: gnutls_errors.c:186
 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
 msgstr "ASN1-tolkare: Värdet hittades inte."
 
-#: gnutls_errors.c:183
+#: gnutls_errors.c:188
 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
 msgstr "ASN1-tolkare: Allmänt tolkningsfel."
 
-#: gnutls_errors.c:185
+#: gnutls_errors.c:190
 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
 msgstr "ASN1-tolkare: Värdet är inte giltigt."
 
-#: gnutls_errors.c:187
+#: gnutls_errors.c:192
 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
 msgstr "ASN1-tolkare: Fel i TAG."
 
-#: gnutls_errors.c:188
+#: gnutls_errors.c:193
 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
 msgstr "ASN1-tolkare: fel i implicit tag"
 
-#: gnutls_errors.c:190
+#: gnutls_errors.c:195
 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
 msgstr "ASN1-tolkare: Fel i typen \"ANY\"."
 
-#: gnutls_errors.c:192
+#: gnutls_errors.c:197
 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
 msgstr "ASN1-tolkare: Syntaxfel."
 
-#: gnutls_errors.c:194
+#: gnutls_errors.c:199
 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
 msgstr "ASN1-tolkare: Överflöde i DER-tolkning."
 
-#: gnutls_errors.c:197
+#: gnutls_errors.c:202
 msgid "Too many empty record packets have been received."
 msgstr "För många tom journalpaket har tagits emot."
 
-#: gnutls_errors.c:199
+#: gnutls_errors.c:204
 msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
 msgstr "Initieringen av GnuTLS-extra har misslyckats."
 
-#: gnutls_errors.c:202
+#: gnutls_errors.c:207
 msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library 
version."
 msgstr "Versionen av GnuTLS-biblioteket stämmer inte överens med versionen 
av GnuTLS-extra-biblioteket."
 
-#: gnutls_errors.c:204
+#: gnutls_errors.c:209
 msgid "The gcrypt library version is too old."
 msgstr "Versionen av gcrypt-biblioteket är för gammal."
 
-#: gnutls_errors.c:207
+#: gnutls_errors.c:212
 msgid "The tasn1 library version is too old."
 msgstr "Versionen av tasn1-biblioteket är för gammal."
 
-#: gnutls_errors.c:209
+#: gnutls_errors.c:214
 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
 msgstr "OpenPGP-användaridentiteten är spärrad."
 
-#: gnutls_errors.c:211
+#: gnutls_errors.c:216
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr "OpenPGP-nyckeln har inte en föredragen nyckeluppsättning."
+
+#: gnutls_errors.c:218
 msgid "Error loading the keyring."
 msgstr "Fel vid inläsning av nyckelringen."
 
-#: gnutls_errors.c:213
+#: gnutls_errors.c:220
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
+msgstr "Initieringen av krypteringsbakände misslyckades."
+
+#: gnutls_errors.c:222
 msgid "The initialization of LZO has failed."
 msgstr "Initiering av LZO misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:215
+#: gnutls_errors.c:224
 msgid "No supported compression algorithms have been found."
 msgstr "Inga stödda komprimeringsalgoritmer har hittats."
 
-#: gnutls_errors.c:217
+#: gnutls_errors.c:226
 msgid "No supported cipher suites have been found."
 msgstr "Inga stödda krypteringssviter har hittats."
 
-#: gnutls_errors.c:219
+#: gnutls_errors.c:228
 msgid "Could not get OpenPGP key."
 msgstr "Kunde inte hämta OpenPGP-nyckel."
 
-#: gnutls_errors.c:221
+#: gnutls_errors.c:230
 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
 msgstr "Kunde inte hitta OpenPGP-undernyckel."
 
-#: gnutls_errors.c:224
+#: gnutls_errors.c:232
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Säker återförhandling misslyckades."
+
+#: gnutls_errors.c:234
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Osäker återförhandling nekades."
+
+#: gnutls_errors.c:237
 msgid "The SRP username supplied is illegal."
 msgstr "Det angivna SRP-användarnamnet är inte tillåtet."
 
-#: gnutls_errors.c:227
+#: gnutls_errors.c:239
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "Det angivna SRP-användarnamnet är okänt."
+
+#: gnutls_errors.c:242
 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
 msgstr "OpenPGP-fingeravtrycket stöds inte."
 
-#: gnutls_errors.c:229
+#: gnutls_errors.c:244
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "Signaturalgoritmen stöds inte."
+
+#: gnutls_errors.c:246
 msgid "The certificate has unsupported attributes."
 msgstr "Certifikatet har attribut som inte stöds."
 
-#: gnutls_errors.c:231
+#: gnutls_errors.c:248
 msgid "The OID is not supported."
 msgstr "OID:n stöds inte."
 
-#: gnutls_errors.c:233
+#: gnutls_errors.c:250
 msgid "The hash algorithm is unknown."
 msgstr "Hashalgoritmen är okänd."
 
-#: gnutls_errors.c:235
+#: gnutls_errors.c:252
 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
 msgstr "PKCS-strukturens innehållstyp är okänd."
 
 # Hjälp!
-#: gnutls_errors.c:237
+#: gnutls_errors.c:254
 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
 msgstr "PKCS-strukturens väsktyp är okänd."
 
-#: gnutls_errors.c:239
+#: gnutls_errors.c:256
 msgid "The given password contains invalid characters."
 msgstr "Det angivna lösenordet innehåller ogiltiga tecken."
 
-#: gnutls_errors.c:241
+#: gnutls_errors.c:258
 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
 msgstr "Validering av meddelandeautentiseringskoden (MAC) misslyckades."
 
-#: gnutls_errors.c:243
+#: gnutls_errors.c:260
 msgid "Some constraint limits were reached."
 msgstr "Vissa begränsningar nåddes."
 
-#: gnutls_errors.c:245
+#: gnutls_errors.c:262
 msgid "Failed to acquire random data."
 msgstr "Misslyckades med att få tag på slumpmässigt data."
 
-#: gnutls_errors.c:248
+#: gnutls_errors.c:265
 msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
 msgstr "Tog emot ett TLS/IA Intermediate Phase Finished-meddelande"
 
-#: gnutls_errors.c:250
+#: gnutls_errors.c:267
 msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
 msgstr "Tog emot ett TLS/IA Final Phase Finished-meddelande"
 
-#: gnutls_errors.c:252
+#: gnutls_errors.c:269
 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
 msgstr "Validering av kontrollsumma för TLS/IA-fas misslyckades"
 
-#: gnutls_errors.c:255
+#: gnutls_errors.c:272
 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
 msgstr "Angivna algoritmen eller protokollet är okänt."
 
-#: gnutls_errors.c:258
+#: gnutls_errors.c:275
 msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 msgstr "Datastorleken för handskakningen är för stor (DoS?), kontrollera 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
 
-#: gnutls_errors.c:347
+#: gnutls_errors.c:279
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr "Fel vid öppning av /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:282
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr "Fel vid kommunikation med /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:285
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Kanalbindningsdata är inte tillgängligt"
+
+#: gnutls_errors.c:288
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "PKCS #11-fel."
+
+#: gnutls_errors.c:290
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr "PKCS #11-initieringsfel."
+
+#: gnutls_errors.c:292
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "Fel i tolkning."
+
+#: gnutls_errors.c:294
+msgid "PKCS #11 error in PIN."
+msgstr "PKCS #11-fel i PIN-kod."
+
+#: gnutls_errors.c:296
+msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
+msgstr "PKCS #11 PIN-kod bör sparas."
+
+#: gnutls_errors.c:298
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr "PKCS #11-fel i kortplats"
+
+#: gnutls_errors.c:300
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "Trådlåsningsfel"
+
+#: gnutls_errors.c:302
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr "PKCS #11-fel i attribut"
+
+#: gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr "PKCS #11-fel i enhet"
+
+#: gnutls_errors.c:306
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr "PKCS #11-fel i data"
+
+#: gnutls_errors.c:308
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "PKCS #11-funktion stöds inte"
+
+#: gnutls_errors.c:310
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "PKCS #11-fel i nyckel"
+
+#: gnutls_errors.c:312
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr "PKCS #11 PIN-kod utgången"
+
+#: gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr "PKCS #11 PIN-kod låst"
+
+#: gnutls_errors.c:316
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr "PKCS #11-fel i session"
+
+#: gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr "PKCS #11-fel i signatur"
+
+#: gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr "PKCS #11-fel i token"
+
+#: gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr "PKCS #11-användarfel"
+
+#: gnutls_errors.c:409
 msgid "(unknown error code)"
 msgstr "(okänd felkod)"
 
 # SSL_shutdown() shuts down an active TLS/SSL connection. It sends the ``close 
notify'' shutdown alert to the peer.
-#: gnutls_alert.c:42
+#: gnutls_alert.c:43
 msgid "Close notify"
 msgstr "Stängningsnotifiering"
 
-#: gnutls_alert.c:43
+#: gnutls_alert.c:44
 msgid "Unexpected message"
 msgstr "Oväntat meddelande"
 
-#: gnutls_alert.c:44
+#: gnutls_alert.c:45
 msgid "Bad record MAC"
 msgstr "Felaktig MAC-post"
 
-#: gnutls_alert.c:45
+#: gnutls_alert.c:46
 msgid "Decryption failed"
 msgstr "Dekryptering misslyckades"
 
-#: gnutls_alert.c:46
+#: gnutls_alert.c:47
 msgid "Record overflow"
 msgstr "Överflöde i post"
 
-#: gnutls_alert.c:47
+#: gnutls_alert.c:48
 msgid "Decompression failed"
 msgstr "Dekomprimering misslyckades"
 
-#: gnutls_alert.c:48
+#: gnutls_alert.c:49
 msgid "Handshake failed"
 msgstr "Handskakning misslyckades"
 
-#: gnutls_alert.c:49
+#: gnutls_alert.c:50
 msgid "Certificate is bad"
 msgstr "Certifikatet är felaktigt"
 
-#: gnutls_alert.c:50
+#: gnutls_alert.c:51
 msgid "Certificate is not supported"
 msgstr "Certifikatet stöds inte"
 
-#: gnutls_alert.c:51
+#: gnutls_alert.c:52
 msgid "Certificate was revoked"
 msgstr "Certifikatet var spärrat"
 
-#: gnutls_alert.c:52
+#: gnutls_alert.c:53
 msgid "Certificate is expired"
 msgstr "Certifikatet har gått ut"
 
-#: gnutls_alert.c:53
+#: gnutls_alert.c:54
 msgid "Unknown certificate"
 msgstr "Okänt certifikat"
 
-#: gnutls_alert.c:54
+#: gnutls_alert.c:55
 msgid "Illegal parameter"
 msgstr "Otillåten parameter"
 
-#: gnutls_alert.c:55
+#: gnutls_alert.c:56
 msgid "CA is unknown"
 msgstr "Certifikatutfärdare är okänd"
 
-#: gnutls_alert.c:56
+#: gnutls_alert.c:57
 msgid "Access was denied"
 msgstr "Åtkomst nekades"
 
-#: gnutls_alert.c:57
+#: gnutls_alert.c:58
 msgid "Decode error"
 msgstr "Avkodningsfel"
 
-#: gnutls_alert.c:58
+#: gnutls_alert.c:59
 msgid "Decrypt error"
 msgstr "Dekrypteringsfel"
 
-#: gnutls_alert.c:59
+#: gnutls_alert.c:60
 msgid "Export restriction"
 msgstr "Exportbegränsning"
 
-#: gnutls_alert.c:60
+#: gnutls_alert.c:61
 msgid "Error in protocol version"
 msgstr "Fel i protokollversion"
 
-#: gnutls_alert.c:61
+#: gnutls_alert.c:62
 msgid "Insufficient security"
 msgstr "Otillräcklig säkerhet"
 
-#: gnutls_alert.c:62
+#: gnutls_alert.c:63
 msgid "User canceled"
 msgstr "Användaren avbröt"
 
-#: gnutls_alert.c:63
+#: gnutls_alert.c:64
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: gnutls_alert.c:64
+#: gnutls_alert.c:65
 msgid "No renegotiation is allowed"
 msgstr "Ingen återförhandling tillåts"
 
-#: gnutls_alert.c:66
+#: gnutls_alert.c:67
 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
 msgstr "Kunde inte hämta angivet certifikat"
 
-#: gnutls_alert.c:67
+#: gnutls_alert.c:68
 msgid "An unsupported extension was sent"
 msgstr "En utökning skickades som inte stöds"
 
-#: gnutls_alert.c:69
+#: gnutls_alert.c:70
 msgid "The server name sent was not recognized"
 msgstr "Servernamnet som skickades kändes inte igen"
 
-#: gnutls_alert.c:71
+#: gnutls_alert.c:72
 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
 msgstr "SRP/PSK-användarnamn saknas eller är inte känt"
 
-#: gnutls_alert.c:73
+#: gnutls_alert.c:74
 msgid "Inner application negotiation failed"
 msgstr "Förhandling för inre program misslyckades"
 
-#: gnutls_alert.c:75
+#: gnutls_alert.c:76
 msgid "Inner application verification failed"
 msgstr "Validering av inre program misslyckades"
 
-#: x509/output.c:156
+#: x509/output.c:157
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "\t\t\tBegränsning för sökvägslängd: %d\n"
 
-#: x509/output.c:157
+#: x509/output.c:158
 #, c-format
 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
 msgstr "\t\t\tPolicyspråk: %s"
 
-#: x509/output.c:166
+#: x509/output.c:167
 msgid ""
 "\t\t\tPolicy:\n"
 "\t\t\t\tASCII: "
@@ -560,7 +673,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tPolicy:\n"
 "\t\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:168
+#: x509/output.c:169
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHexdump: "
@@ -568,127 +681,132 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHexdump: "
 
-#: x509/output.c:295
+#: x509/output.c:302
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
 msgstr "%s\t\t\tDigital signatur.\n"
 
 # Klassisk term inom digitala certifikat.
-#: x509/output.c:297
+#: x509/output.c:304
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
 msgstr "%s\t\t\tOförnekbarhet.\n"
 
-#: x509/output.c:299
+#: x509/output.c:306
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tNyckelkryptering.\n"
 
-#: x509/output.c:301
+#: x509/output.c:308
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
 msgstr "%s\t\t\tDatakryptering.\n"
 
-#: x509/output.c:303
+#: x509/output.c:310
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
 msgstr "%s\t\t\tNyckelförhandling.\n"
 
-#: x509/output.c:305
+#: x509/output.c:312
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertifikatsignering.\n"
 
-#: x509/output.c:307
+#: x509/output.c:314
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tCRL-signering.\n"
 
-#: x509/output.c:309
+#: x509/output.c:316
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tEndast nyckelkryptering.\n"
 
-#: x509/output.c:311
+#: x509/output.c:318
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
 msgstr "%s\t\t\tEndast nyckeldekryptering.\n"
 
-#: x509/output.c:362
+#: x509/output.c:369
 msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with 
'!'\n"
 msgstr "varning: distributionPoint innehåller en inbäddad NUL, ersätter med 
\"!\"\n"
 
-#: x509/output.c:454
+#: x509/output.c:462
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW-server.\n"
 
-#: x509/output.c:456
+#: x509/output.c:464
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW-klient.\n"
 
 # Källkodssignering?
-#: x509/output.c:458
+#: x509/output.c:466
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tKodsignering.\n"
 
-#: x509/output.c:460
+#: x509/output.c:468
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
 msgstr "%s\t\t\tE-postskydd.\n"
 
-#: x509/output.c:462
+#: x509/output.c:470
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
 msgstr "%s\t\t\tTidsstämpling.\n"
 
-#: x509/output.c:464
+#: x509/output.c:472
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
 msgstr "%s\t\t\tOCSP-signering.\n"
 
-#: x509/output.c:466
+#: x509/output.c:474
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+
+#: x509/output.c:476
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
 msgstr "%s\t\t\tValfritt syfte.\n"
 
-#: x509/output.c:499
+#: x509/output.c:509
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertifikatutfärdare (CA): FALSKT\n"
 
-#: x509/output.c:501
+#: x509/output.c:511
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
 msgstr "%s\t\t\tCertifikatutfärdare (CA): SANT\n"
 
-#: x509/output.c:504
+#: x509/output.c:514
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
 msgstr "%s\t\t\tBegränsning för sökvägslängd: %d\n"
 
-#: x509/output.c:571 x509/output.c:651
-msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
-msgstr "varning: SAN innehåller en inbäddad NUL, ersätter med \"!\"\n"
+#: x509/output.c:588 x509/output.c:678
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "varning: altname innehåller en inbäddad NUL, ersätter med \"!\"\n"
 
-#: x509/output.c:657
+#: x509/output.c:684
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\tXMPP-adress: %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:662
+#: x509/output.c:689
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
 msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
 
-#: x509/output.c:664
+#: x509/output.c:691
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
 msgstr "%s\t\t\totherName DER: "
 
-#: x509/output.c:666
+#: x509/output.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -697,163 +815,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\t\t\totherName ASCII: "
 
-#: x509/output.c:728
+#: x509/output.c:817
 #, c-format
 msgid "%s\tExtensions:\n"
 msgstr "%s\tTillägg:\n"
 
-#: x509/output.c:738
+#: x509/output.c:827
 #, c-format
 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tAllmänna begränsningar (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "critical"
 msgstr "kritisk"
 
-#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
-#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
-#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
 msgid "not critical"
 msgstr "ej kritisk"
 
-#: x509/output.c:753
+#: x509/output.c:842
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tInnehavarens nyckelidentifierare (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:770
+#: x509/output.c:859
 #, c-format
 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tUtfärdarens nyckelidentifierare (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:786
+#: x509/output.c:875
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tNyckelanvändning (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:801
+#: x509/output.c:890
 #, c-format
 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tNyckelsyfte (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:818
+#: x509/output.c:907
 #, c-format
 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tInnehavarens alternativa namn (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:833
+#: x509/output.c:922
+#, c-format
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tUtfärdarens alternativa namn (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:937
 #, c-format
 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tCRL-distributionspunkter (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:851
+#: x509/output.c:955
 #, c-format
 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tInformation om proxycertifikat (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:864
+#: x509/output.c:968
 #, c-format
 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "%s\t\tOkänt tillägg %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:910
+#: x509/output.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tASCII: "
 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:914
+#: x509/output.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
 msgstr "%s\t\t\tHexdump: "
 
-#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730
-#: openpgp/output.c:323
+#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
+#: openpgp/output.c:326
 #, c-format
 msgid "\tVersion: %d\n"
 msgstr "\tVersion: %d\n"
 
-#: x509/output.c:946
+#: x509/output.c:1051
 msgid "\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\tSerienummer (hex): "
 
-#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431
+#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
 #, c-format
 msgid "\tIssuer: %s\n"
 msgstr "\tUtfärdare: %s\n"
 
-#: x509/output.c:970
+#: x509/output.c:1090
 msgid "\tValidity:\n"
 msgstr "\tGiltighet:\n"
 
-#: x509/output.c:983
+#: x509/output.c:1103
 #, c-format
 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
 msgstr "\t\tInte före: %s\n"
 
-#: x509/output.c:997
+#: x509/output.c:1117
 #, c-format
 msgid "\t\tNot After: %s\n"
 msgstr "\t\tInte efter: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743
+#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
 #, c-format
 msgid "\tSubject: %s\n"
 msgstr "\tInnehavare: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648
-#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237
+#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
+#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760
+#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
 #, c-format
 msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgoritm för innehavarens publika nyckel: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257
+#: x509/output.c:1163
+#, c-format
+msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
+msgstr "\tSäkerhetsnivå för certifikat: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
 #, c-format
 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tModulus (bitar %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1044
+#: x509/output.c:1182
 #, c-format
 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tExponent (bitar %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284
+#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
 #, c-format
 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
 msgstr "\t\tPublik nyckel (bitar %d):\n"
 
-#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286
+#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
 msgid "\t\tP:\n"
 msgstr "\t\tP:\n"
 
-#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288
+#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
 msgid "\t\tQ:\n"
 msgstr "\t\tQ:\n"
 
-#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290
+#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
 msgid "\t\tG:\n"
 msgstr "\t\tG:\n"
 
-#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649
+#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
 #, c-format
 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tSignaturalgoritm: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653
+#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
 msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be 
forged.\n"
 msgstr "varning: signerad med en trasig signaturalgoritm som kan 
förfalskas.\n"
 
-#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679
+#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
 msgid "\tSignature:\n"
 msgstr "\tSignatur:\n"
 
-#: x509/output.c:1167
+#: x509/output.c:1308
 msgid ""
 "\tMD5 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -861,7 +991,7 @@ msgstr ""
 "\tMD5-fingeravtryck:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1169
+#: x509/output.c:1310
 msgid ""
 "\tSHA-1 fingerprint:\n"
 "\t\t"
@@ -869,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "\tSHA-1-fingeravtryck:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956
+#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
 msgid ""
 "\tPublic Key Id:\n"
 "\t\t"
@@ -877,193 +1007,198 @@ msgstr ""
 "\tPublik nyckel-identitet:\n"
 "\t\t"
 
-#: x509/output.c:1258
+#: x509/output.c:1425
 #, c-format
 msgid "signed using %s (broken!), "
 msgstr "signerat med %s (trasig!), "
 
-#: x509/output.c:1260
+#: x509/output.c:1427
 #, c-format
 msgid "signed using %s, "
 msgstr "signerat med %s, "
 
-#: x509/output.c:1373
+#: x509/output.c:1540
 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
 msgstr "Information om X.509-certifikat:\n"
 
-#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993
+#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
 msgid "Other Information:\n"
 msgstr "Övrig information:\n"
 
-#: x509/output.c:1413
+#: x509/output.c:1580
 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
 msgstr "\tVersion: 1 (standard)\n"
 
-#: x509/output.c:1438
+#: x509/output.c:1620
 msgid "\tUpdate dates:\n"
 msgstr "\tUppdateringsdatum:\n"
 
-#: x509/output.c:1451
+#: x509/output.c:1633
 #, c-format
 msgid "\t\tIssued: %s\n"
 msgstr "\t\tUtfärdat: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1467
+#: x509/output.c:1649
 #, c-format
 msgid "\t\tNext at: %s\n"
 msgstr "\t\tNästa den: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1498
+#: x509/output.c:1680
 msgid "\tExtensions:\n"
 msgstr "\tTillägg:\n"
 
 # Nummer? Antal?
-#: x509/output.c:1513
+#: x509/output.c:1695
 #, c-format
 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
 msgstr "\t\tCRL-nummer (%s): "
 
-#: x509/output.c:1536
+#: x509/output.c:1718
 #, c-format
 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
 msgstr "\t\tUtfärdarens nyckelidentifierare (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1549
+#: x509/output.c:1731
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
 msgstr "\t\tOkänt tillägg %s (%s):\n"
 
-#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913
+#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
 msgid "\t\t\tASCII: "
 msgstr "\t\t\tASCII: "
 
-#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917
+#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
 msgid "\t\t\tHexdump: "
 msgstr "\t\t\tHexdump: "
 
-#: x509/output.c:1598
+#: x509/output.c:1781
 #, c-format
 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
 msgstr "\tSpärrade certifikat (%d):\n"
 
-#: x509/output.c:1600
+#: x509/output.c:1783
 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
 msgstr "\tInga spärrade certifikat.\n"
 
-#: x509/output.c:1619
+#: x509/output.c:1802
 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
 msgstr "\t\tSerienummer (hex): "
 
-#: x509/output.c:1628
+#: x509/output.c:1811
 #, c-format
 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
 msgstr "\t\tSpärrat den: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1710
+#: x509/output.c:1894
 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
 msgstr "Information om spärrlista för X.509-certifikat:\n"
 
-#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259
+#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
 msgid "\t\tExponent:\n"
 msgstr "\t\tExponent:\n"
 
-#: x509/output.c:1842
+#: x509/output.c:2040
 msgid "\tAttributes:\n"
 msgstr "\tAttribut:\n"
 
-#: x509/output.c:1877
+#: x509/output.c:2092
 #, c-format
 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
 msgstr "\t\tMotsvarslösenord: %s\n"
 
-#: x509/output.c:1886
+#: x509/output.c:2103
 #, c-format
 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
 msgstr "\t\tOkänt attribut %s:\n"
 
-#: x509/output.c:1989
+#: x509/output.c:2208
 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
 msgstr "Information om begäran av PKCS #10-certifikat:\n"
 
-#: openpgp/output.c:84
+#: openpgp/output.c:85
 msgid "\t\tKey Usage:\n"
 msgstr "\t\tNyckelanvändning:\n"
 
-#: openpgp/output.c:93
+#: openpgp/output.c:94
 #, c-format
 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
 msgstr "fel: get_key_usage: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:98
+#: openpgp/output.c:99
 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
 msgstr "\t\t\tDigitala signaturer.\n"
 
-#: openpgp/output.c:100
+#: openpgp/output.c:101
 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tKommunikationskryptering.\n"
 
-#: openpgp/output.c:102
+#: openpgp/output.c:103
 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
 msgstr "\t\t\tKryptering för datalagring.\n"
 
-#: openpgp/output.c:104
+#: openpgp/output.c:105
 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
 msgstr "\t\t\tAutentisering.\n"
 
-#: openpgp/output.c:106
+#: openpgp/output.c:107
 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
 msgstr "\t\t\tCertifikatsignering.\n"
 
-#: openpgp/output.c:127
+#: openpgp/output.c:128
 msgid "\tID (hex): "
 msgstr "\tIdentitet (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:148
+#: openpgp/output.c:149
 msgid "\tFingerprint (hex): "
 msgstr "\tFingeravtryck (hex): "
 
-#: openpgp/output.c:165
+#: openpgp/output.c:166
 msgid "\tRevoked: True\n"
 msgstr "\tSpärrat: Sant\n"
 
-#: openpgp/output.c:167
+#: openpgp/output.c:168
 msgid "\tRevoked: False\n"
 msgstr "\tSpärrat: Falskt\n"
 
-#: openpgp/output.c:175
+#: openpgp/output.c:176
 msgid "\tTime stamps:\n"
 msgstr "\tTidsstämplar:\n"
 
-#: openpgp/output.c:192
+#: openpgp/output.c:193
 #, c-format
 msgid "\t\tCreation: %s\n"
 msgstr "\t\tSkapat den: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:206
+#: openpgp/output.c:207
 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
 msgstr "\t\tUtgångsdatum: Aldrig\n"
 
-#: openpgp/output.c:215
+#: openpgp/output.c:216
 #, c-format
 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
 msgstr "\t\tUtgångsdatum: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:239
+#: openpgp/output.c:240
 #, c-format
 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
 msgstr "\tAlgoritm för publik nyckel: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:346
+#: openpgp/output.c:241
+#, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr "\tSäkerhetsnivå för nyckel: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:359
 #, c-format
 msgid "\tName[%d]: %s\n"
 msgstr "\tNamn[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:349
+#: openpgp/output.c:361
 #, c-format
 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
 msgstr "\tSpärrat namn[%d]: %s\n"
 
-#: openpgp/output.c:366
+#: openpgp/output.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1072,45 +1207,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tUndernyckel[%d]:\n"
 
-#: openpgp/output.c:399
+#: openpgp/output.c:422
 #, c-format
 msgid "name[%d]: %s, "
 msgstr "namn[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:401
+#: openpgp/output.c:424
 #, c-format
 msgid "revoked name[%d]: %s, "
 msgstr "spärrat namn[%d]: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:415
+#: openpgp/output.c:444
 msgid "fingerprint: "
 msgstr "fingeravtryck: "
 
-#: openpgp/output.c:435
+#: openpgp/output.c:464
 #, c-format
 msgid "created: %s, "
 msgstr "skapat: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:445
+#: openpgp/output.c:474
 msgid "never expires, "
 msgstr "går aldrig ut, "
 
-#: openpgp/output.c:453
+#: openpgp/output.c:482
 #, c-format
 msgid "expires: %s, "
 msgstr "går ut: %s, "
 
-#: openpgp/output.c:465
+#: openpgp/output.c:494
 #, c-format
 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
 msgstr "nyckelalgoritm %s (%d bitar)"
 
-#: openpgp/output.c:467
+#: openpgp/output.c:496
 #, c-format
 msgid "unknown key algorithm (%d)"
 msgstr "okänd nyckelalgoritm (%d)"
 
-#: openpgp/output.c:499
+#: openpgp/output.c:529
 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
 msgstr "Information om OpenPGP-certifikat:\n"
 
diff --git a/po/uk.po.in b/po/uk.po.in
new file mode 100644
index 0000000..c8d9745
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po.in
@@ -0,0 +1,1247 @@
+# Translation of libgnutls to Ukrainian
+#
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
+#
+# Yuri Chornoivan <address@hidden>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgnutls 2.12.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 12:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: gnutls_errors.c:54
+msgid "Success."
+msgstr "Успіх."
+
+#: gnutls_errors.c:55
+msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
+msgstr "Не вдалося узгодити підтримуваний 
комплекс шифрування."
+
+#: gnutls_errors.c:57
+msgid "The cipher type is unsupported."
+msgstr "Тип шифрування не підтримується."
+
+#: gnutls_errors.c:59
+msgid "The certificate and the given key do not match."
+msgstr "Сертифікат і вказаний ключ не 
відповідають один одному."
+
+#: gnutls_errors.c:61
+msgid "Could not negotiate a supported compression method."
+msgstr "Не вдалося узгодити підтримуваний 
спосіб стискання."
+
+#: gnutls_errors.c:63
+msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
+msgstr "Виявлено невідомий алгоритм роботи з 
відкритим ключем."
+
+#: gnutls_errors.c:66
+msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
+msgstr "Узгоджено алгоритм, який не було 
увімкнено."
+
+#: gnutls_errors.c:68
+msgid "A large TLS record packet was received."
+msgstr "Отримано великий пакет записів TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:70
+msgid "A record packet with illegal version was received."
+msgstr "Отримано пакет записів з некоректною 
версією."
+
+#: gnutls_errors.c:73
+msgid "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long 
enough)."
+msgstr "Надіслане сервером просте число 
Діффі-Гелмана є неприйнятним (занадто 
коротким)."
+
+#: gnutls_errors.c:75
+msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
+msgstr "Було отримано пакет TLS з неочікуваною 
довжиною."
+
+#: gnutls_errors.c:78
+msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
+msgstr "Вказаний сеанс з якихось причин 
втратив чинність."
+
+#: gnutls_errors.c:81
+msgid "GnuTLS internal error."
+msgstr "Внутрішня помилка GnuTLS."
+
+#: gnutls_errors.c:82
+msgid "An illegal TLS extension was received."
+msgstr "Отримано некоректне розширення TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:84
+msgid "A TLS fatal alert has been received."
+msgstr "Отримано критичне попередження TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:86
+msgid "An unexpected TLS packet was received."
+msgstr "Було отримано неочікуваний пакет TLS"
+
+#: gnutls_errors.c:88
+msgid "A TLS warning alert has been received."
+msgstr "Отримано попередження TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:91
+msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
+msgstr "Під час спроби обчислення остаточного 
пакета TLS сталася помилка."
+
+#: gnutls_errors.c:93
+msgid "The peer did not send any certificate."
+msgstr "Вузлом не було надіслано жодного 
сертифіката."
+
+#: gnutls_errors.c:95
+msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
+msgstr "Вказаний ключ DSA key є несумісним з 
вибраним протоколом TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:98
+msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
+msgstr "Алгоритм шифрування з нижчим 
пріоритетом вже існує."
+
+#: gnutls_errors.c:101
+msgid "No temporary RSA parameters were found."
+msgstr "Не було виявлено тимчасових 
параметрів RSA."
+
+#: gnutls_errors.c:103
+msgid "No temporary DH parameters were found."
+msgstr "Не було виявлено тимчасових 
параметрів DH."
+
+#: gnutls_errors.c:105
+msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
+msgstr "Було отримано неочікуваний пакет 
даних підтвердження з’єднання TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:107
+msgid "The scanning of a large integer has failed."
+msgstr "Спроба сканування великого цілого 
числа зазнала невдачі."
+
+#: gnutls_errors.c:109
+msgid "Could not export a large integer."
+msgstr "Не вдалося експортувати велике ціле 
число."
+
+#: gnutls_errors.c:111
+msgid "Decryption has failed."
+msgstr "Спроба розшифрування була невдалою."
+
+#: gnutls_errors.c:112
+msgid "Encryption has failed."
+msgstr "Спроба шифрування зазнала невдачі."
+
+#: gnutls_errors.c:113
+msgid "Public key decryption has failed."
+msgstr "Не вдалося дешифрувати відкритим 
ключем."
+
+#: gnutls_errors.c:115
+msgid "Public key encryption has failed."
+msgstr "Не вдалося зашифрувати відкритим 
ключем."
+
+#: gnutls_errors.c:117
+msgid "Public key signing has failed."
+msgstr "Не вдалося підписати відкритим 
ключем."
+
+#: gnutls_errors.c:119
+msgid "Public key signature verification has failed."
+msgstr "Не вдалося перевірити підпис 
відкритим ключем."
+
+#: gnutls_errors.c:121
+msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
+msgstr "Не вдалося розпакувати пакет записів 
TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:123
+msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
+msgstr "Не вдалося запакувати пакет записів 
TLS."
+
+#: gnutls_errors.c:126
+msgid "Internal error in memory allocation."
+msgstr "Внутрішня помилка під час розподілу 
пам’яті."
+
+#: gnutls_errors.c:128
+msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
+msgstr "Надійшов запит щодо нереалізованої 
або вимкненої можливості."
+
+#: gnutls_errors.c:130
+msgid "Insufficient credentials for that request."
+msgstr "Недостатні реєстраційні дані для 
цього запиту."
+
+#: gnutls_errors.c:132
+msgid "Error in password file."
+msgstr "Помилка у файлі паролів."
+
+#: gnutls_errors.c:133
+msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
+msgstr "Помилкове доповнення у пакеті PKCS1."
+
+#: gnutls_errors.c:135
+msgid "The requested session has expired."
+msgstr "Строк дії запитаного сеансу 
завершено."
+
+#: gnutls_errors.c:136
+msgid "Hashing has failed."
+msgstr "Помилка хешування."
+
+#: gnutls_errors.c:137
+msgid "Base64 decoding error."
+msgstr "Помилка декодування даних Base64."
+
+#: gnutls_errors.c:139
+msgid "Base64 unexpected header error."
+msgstr "Неочікуваний заголовок даних Base64."
+
+#: gnutls_errors.c:142
+msgid "Base64 encoding error."
+msgstr "Помилка кодування даних Base64."
+
+#: gnutls_errors.c:144
+msgid "Parsing error in password file."
+msgstr "Помилка під час спроби обробки даних 
файла паролів."
+
+#: gnutls_errors.c:146
+msgid "The requested data were not available."
+msgstr "Запитані дані недоступні."
+
+#: gnutls_errors.c:148
+msgid "Error in the pull function."
+msgstr "Помилка у функції pull."
+
+#: gnutls_errors.c:149
+msgid "Error in the push function."
+msgstr "Помилка у функції push."
+
+#: gnutls_errors.c:151
+msgid "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. 
Wow!"
+msgstr "Досягнуто верхньої межі 
послідовності чисел пакета записів. Ого!"
+
+#: gnutls_errors.c:153
+msgid "Error in the certificate."
+msgstr "Помилка у сертифікаті."
+
+#: gnutls_errors.c:155
+msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
+msgstr "Невідомий запис альтернативного 
призначення (Subject Alternative) у сертифікаті X.509."
+
+#: gnutls_errors.c:158
+msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
+msgstr "Непідтримуване важливе розширення у 
сертифікаті X.509."
+
+#: gnutls_errors.c:160
+msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
+msgstr "Виявлено порушення правил 
використання ключів сертифіката."
+
+#: gnutls_errors.c:162
+msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
+msgstr "Ресурс тимчасово недоступний, 
повторіть спробу."
+
+#: gnutls_errors.c:164
+msgid "Function was interrupted."
+msgstr "Роботу функції було перервано."
+
+#: gnutls_errors.c:165
+msgid "Rehandshake was requested by the peer."
+msgstr "Вузол надіслав запит на повторне 
надсилання даних підтвердження з’єднання."
+
+#: gnutls_errors.c:168
+msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
+msgstr "Було отримано дані застосування TLS, 
слід було отримати дані підтвердження 
з’єднання."
+
+#: gnutls_errors.c:170
+msgid "Error in Database backend."
+msgstr "Помилка у сервері бази даних."
+
+#: gnutls_errors.c:171
+msgid "The certificate type is not supported."
+msgstr "Підтримки сертифікатів такого типу не 
передбачено."
+
+#: gnutls_errors.c:173
+msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
+msgstr "Вказаний буфер пам’яті є занадто 
малим для зберігання параметрів."
+
+#: gnutls_errors.c:175
+msgid "The request is invalid."
+msgstr "Некоректний запит."
+
+#: gnutls_errors.c:176
+msgid "An illegal parameter has been received."
+msgstr "Отримано некоректний параметр."
+
+#: gnutls_errors.c:178
+msgid "Error while reading file."
+msgstr "Помилка читання файла."
+
+#: gnutls_errors.c:180
+msgid "ASN1 parser: Element was not found."
+msgstr "Обробка ASN1: елемент не знайдено."
+
+#: gnutls_errors.c:182
+msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
+msgstr "Обробка ASN1: ідентифікатор не знайдено"
+
+#: gnutls_errors.c:184
+msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
+msgstr "Обробка ASN1: помилка під час обробки DER."
+
+#: gnutls_errors.c:186
+msgid "ASN1 parser: Value was not found."
+msgstr "Обробка ASN1: значення не знайдено."
+
+#: gnutls_errors.c:188
+msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
+msgstr "Обробка ASN1: загальна помилка обробки."
+
+#: gnutls_errors.c:190
+msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
+msgstr "Обробка ASN1: некоректне значення."
+
+#: gnutls_errors.c:192
+msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
+msgstr "Обробка ASN1: помилка у тезі (TAG)."
+
+#: gnutls_errors.c:193
+msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
+msgstr "Обробка ASN1: помилка у неявному тезі"
+
+#: gnutls_errors.c:195
+msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
+msgstr "Обробка ASN1: помилка у типі 'ANY'."
+
+#: gnutls_errors.c:197
+msgid "ASN1 parser: Syntax error."
+msgstr "Обробка ASN1: синтаксична помилка."
+
+#: gnutls_errors.c:199
+msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
+msgstr "Обробка ASN1: переповнення під час 
обробки DER."
+
+#: gnutls_errors.c:202
+msgid "Too many empty record packets have been received."
+msgstr "Було отримано занадто багато порожніх 
пакетів записів."
+
+#: gnutls_errors.c:204
+msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати GnuTLS-extra."
+
+#: gnutls_errors.c:207
+msgid "The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library 
version."
+msgstr "Версія бібліотеки GnuTLS є невідповідною 
до версії бібліотеки GnuTLS-extra."
+
+#: gnutls_errors.c:209
+msgid "The gcrypt library version is too old."
+msgstr "У вас встановлено занадто стару 
версію бібліотеки gcrypt."
+
+#: gnutls_errors.c:212
+msgid "The tasn1 library version is too old."
+msgstr "У вас встановлено занадто стару 
версію бібліотеки tasn1."
+
+#: gnutls_errors.c:214
+msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
+msgstr "Ідентифікатор користувача OpenPGP 
відкликано."
+
+#: gnutls_errors.c:216
+msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
+msgstr "Ключ OpenPGP не пов’язано з основним 
набором ключів."
+
+#: gnutls_errors.c:218
+msgid "Error loading the keyring."
+msgstr "Помилка під час спроби завантаження 
даних сховища ключів."
+
+#: gnutls_errors.c:220
+msgid "The initialization of crypto backend has failed."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати сервер 
шифрування."
+
+#: gnutls_errors.c:222
+msgid "The initialization of LZO has failed."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати LZO."
+
+#: gnutls_errors.c:224
+msgid "No supported compression algorithms have been found."
+msgstr "Не виявлено підтримуваних алгоритмів 
стискання."
+
+#: gnutls_errors.c:226
+msgid "No supported cipher suites have been found."
+msgstr "Не виявлено підтримуваних комплексів 
програм для шифрування."
+
+#: gnutls_errors.c:228
+msgid "Could not get OpenPGP key."
+msgstr "Не вдалося отримати ключ OpenPGP."
+
+#: gnutls_errors.c:230
+msgid "Could not find OpenPGP subkey."
+msgstr "Не вдалося знайти підключ OpenPGP."
+
+#: gnutls_errors.c:232
+msgid "Safe renegotiation failed."
+msgstr "Спроба захищеного повторного 
узгодження зазнала невдачі."
+
+#: gnutls_errors.c:234
+msgid "Unsafe renegotiation denied."
+msgstr "Незахищене повторне узгодження 
заборонено."
+
+#: gnutls_errors.c:237
+msgid "The SRP username supplied is illegal."
+msgstr "Вказане ім’я користувача SRP є 
некоректним."
+
+#: gnutls_errors.c:239
+msgid "The SRP username supplied is unknown."
+msgstr "Вказане ім’я користувача SRP є 
невідомим."
+
+#: gnutls_errors.c:242
+msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
+msgstr "Підтримки такого відбитка OpenPGP не 
передбачено."
+
+#: gnutls_errors.c:244
+msgid "The signature algorithm is not supported."
+msgstr "Підтримки цього алгоритму 
підписування не передбачено."
+
+#: gnutls_errors.c:246
+msgid "The certificate has unsupported attributes."
+msgstr "Цей сертифікат має непідтримувані 
атрибути."
+
+#: gnutls_errors.c:248
+msgid "The OID is not supported."
+msgstr "Підтримки цього OID не передбачено."
+
+#: gnutls_errors.c:250
+msgid "The hash algorithm is unknown."
+msgstr "Невідомий алгоритм хешування."
+
+#: gnutls_errors.c:252
+msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
+msgstr "Невідомий тип вмісту структури PKCS."
+
+#: gnutls_errors.c:254
+msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
+msgstr "Невідомий тип мультимножини 
структури PKCS."
+
+#: gnutls_errors.c:256
+msgid "The given password contains invalid characters."
+msgstr "У вказаному паролі містяться 
некоректні символи."
+
+#: gnutls_errors.c:258
+msgid "The Message Authentication Code verification failed."
+msgstr "Спроба перевірки коду розпізнавання 
повідомлення була невдалою."
+
+#: gnutls_errors.c:260
+msgid "Some constraint limits were reached."
+msgstr "Досягнуто деяких граничних обмежень."
+
+#: gnutls_errors.c:262
+msgid "Failed to acquire random data."
+msgstr "Не вдалося отримати випадкові дані."
+
+#: gnutls_errors.c:265
+msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
+msgstr "Отримано повідомлення щодо 
завершення проміжної фази TLS/IA"
+
+#: gnutls_errors.c:267
+msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
+msgstr "Отримано повідомлення щодо 
завершення остаточної фази TLS/IA"
+
+#: gnutls_errors.c:269
+msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
+msgstr "Помилка під час перевірки контрольної 
суми фази TLS/IA"
+
+#: gnutls_errors.c:272
+msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
+msgstr "Вказано невідомий алгоритм або 
протокол."
+
+#: gnutls_errors.c:275
+msgid "The handshake data size is too large (DoS?), check 
gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
+msgstr "Розмір даних встановлення з’єднання 
є занадто великим (спроба атаки?), перевірте 
значення gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
+
+#: gnutls_errors.c:279
+msgid "Error opening /dev/crypto"
+msgstr "Не вдалося відкрити /dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:282
+msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
+msgstr "Не вдалося розпочати взаємодію з 
/dev/crypto"
+
+#: gnutls_errors.c:285
+msgid "Channel binding data not available"
+msgstr "Дані прив’язки каналів недоступні"
+
+#: gnutls_errors.c:288
+msgid "PKCS #11 error."
+msgstr "Помилка PKCS #11."
+
+#: gnutls_errors.c:290
+msgid "PKCS #11 initialization error."
+msgstr "Помилка ініціалізації PKCS #11."
+
+#: gnutls_errors.c:292
+msgid "Error in parsing."
+msgstr "Помилка під час обробки."
+
+#: gnutls_errors.c:294
+msgid "PKCS #11 error in PIN."
+msgstr "Помилка у пін-коді PKCS #11."
+
+#: gnutls_errors.c:296
+msgid "PKCS #11 PIN should be saved."
+msgstr "Пін-код PKCS #11 має бути збережено."
+
+#: gnutls_errors.c:298
+msgid "PKCS #11 error in slot"
+msgstr "Помилка у слоті PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:300
+msgid "Thread locking error"
+msgstr "Помилка блокування потоку виконання"
+
+#: gnutls_errors.c:302
+msgid "PKCS #11 error in attribute"
+msgstr "Помилка у атрибуті PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:304
+msgid "PKCS #11 error in device"
+msgstr "Помилка у пристрої PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:306
+msgid "PKCS #11 error in data"
+msgstr "Помилка у даних PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:308
+msgid "PKCS #11 unsupported feature"
+msgstr "Непідтримувана можливість PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:310
+msgid "PKCS #11 error in key"
+msgstr "Помилка у ключі PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:312
+msgid "PKCS #11 PIN expired"
+msgstr "Пін-код PKCS #11 втратив чинність"
+
+#: gnutls_errors.c:314
+msgid "PKCS #11 PIN locked"
+msgstr "Пін-код PKCS #11 заблоковано"
+
+#: gnutls_errors.c:316
+msgid "PKCS #11 error in session"
+msgstr "Помилка у сеансі PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:318
+msgid "PKCS #11 error in signature"
+msgstr "Помилка у підписі PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:320
+msgid "PKCS #11 error in token"
+msgstr "Помилка у лексемі PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:322
+msgid "PKCS #11 user error"
+msgstr "Помилка користувача PKCS #11"
+
+#: gnutls_errors.c:409
+msgid "(unknown error code)"
+msgstr "(невідомий код помилки)"
+
+#: gnutls_alert.c:43
+msgid "Close notify"
+msgstr "Закрити сповіщення"
+
+#: gnutls_alert.c:44
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Неочікуване повідомлення"
+
+#: gnutls_alert.c:45
+msgid "Bad record MAC"
+msgstr "Помилковий запис MAC"
+
+#: gnutls_alert.c:46
+msgid "Decryption failed"
+msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі"
+
+#: gnutls_alert.c:47
+msgid "Record overflow"
+msgstr "Переповнення запису"
+
+#: gnutls_alert.c:48
+msgid "Decompression failed"
+msgstr "Помилка під час спроби видобування"
+
+#: gnutls_alert.c:49
+msgid "Handshake failed"
+msgstr "Помилка під час спроби встановлення 
з’єднання"
+
+#: gnutls_alert.c:50
+msgid "Certificate is bad"
+msgstr "Помилковий сертифікат"
+
+#: gnutls_alert.c:51
+msgid "Certificate is not supported"
+msgstr "Підтримки сертифіката не передбачено"
+
+#: gnutls_alert.c:52
+msgid "Certificate was revoked"
+msgstr "Сертифікат відкликано"
+
+#: gnutls_alert.c:53
+msgid "Certificate is expired"
+msgstr "Сертифікат втратив чинність"
+
+#: gnutls_alert.c:54
+msgid "Unknown certificate"
+msgstr "Невідомий сертифікат"
+
+#: gnutls_alert.c:55
+msgid "Illegal parameter"
+msgstr "Некоректний параметр"
+
+#: gnutls_alert.c:56
+msgid "CA is unknown"
+msgstr "Невідома служба сертифікації (CA)"
+
+#: gnutls_alert.c:57
+msgid "Access was denied"
+msgstr "Доступ заборонено"
+
+#: gnutls_alert.c:58
+msgid "Decode error"
+msgstr "Помилка декодування"
+
+#: gnutls_alert.c:59
+msgid "Decrypt error"
+msgstr "Помилка дешифрування"
+
+#: gnutls_alert.c:60
+msgid "Export restriction"
+msgstr "Обмеження експортування"
+
+#: gnutls_alert.c:61
+msgid "Error in protocol version"
+msgstr "Помилка у версії протоколу"
+
+#: gnutls_alert.c:62
+msgid "Insufficient security"
+msgstr "Недостатній захист"
+
+#: gnutls_alert.c:63
+msgid "User canceled"
+msgstr "Скасовано користувачем"
+
+#: gnutls_alert.c:64
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутрішня помилка"
+
+#: gnutls_alert.c:65
+msgid "No renegotiation is allowed"
+msgstr "Повторне узгодження заборонено"
+
+#: gnutls_alert.c:67
+msgid "Could not retrieve the specified certificate"
+msgstr "Не вдалося отримати вказаний 
сертифікат"
+
+#: gnutls_alert.c:68
+msgid "An unsupported extension was sent"
+msgstr "Надіслано непідтримуване розширення"
+
+#: gnutls_alert.c:70
+msgid "The server name sent was not recognized"
+msgstr "Не вдалося розпізнати назву сервера"
+
+#: gnutls_alert.c:72
+msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
+msgstr "Не вказано імені користувача SRP/PSK або 
вказано невідоме ім’я"
+
+#: gnutls_alert.c:74
+msgid "Inner application negotiation failed"
+msgstr "Помилка під час спроби встановлення 
зв’язку з внутрішньою програмою"
+
+#: gnutls_alert.c:76
+msgid "Inner application verification failed"
+msgstr "Спроба перевірки внутрішньої 
програми зазнала невдачі"
+
+#: x509/output.c:157
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr "\t\t\tОбмеження довжини шляху: %d\n"
+
+#: x509/output.c:158
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
+msgstr "\t\t\tМова правил: %s"
+
+#: x509/output.c:167
+msgid ""
+"\t\t\tPolicy:\n"
+"\t\t\t\tASCII: "
+msgstr ""
+"\t\t\tПравила:\n"
+"\t\t\t\tASCII: "
+
+#: x509/output.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tHexdump: "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tШіст. дамп: "
+
+#: x509/output.c:302
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tDigital signature.\n"
+msgstr "%s\t\t\tЦифровий підпис.\n"
+
+#: x509/output.c:304
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n"
+msgstr "%s\t\t\tБез анулювання.\n"
+
+#: x509/output.c:306
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n"
+msgstr "%s\t\t\tШифрування ключа.\n"
+
+#: x509/output.c:308
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n"
+msgstr "%s\t\t\tШифрування даних.\n"
+
+#: x509/output.c:310
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n"
+msgstr "%s\t\t\tУзгодження ключів.\n"
+
+#: x509/output.c:312
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tПідписування сертифікатом.\n"
+
+#: x509/output.c:314
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tПідписування CRL.\n"
+
+#: x509/output.c:316
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n"
+msgstr "%s\t\t\tЛише шифрування ключа.\n"
+
+#: x509/output.c:318
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
+msgstr "%s\t\t\tЛише розшифрування ключа.\n"
+
+#: x509/output.c:369
+msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with 
'!'\n"
+msgstr "попередження: distributionPoint містить 
вбудоване порожнє значення, замінюємо на 
'!'\n"
+
+#: x509/output.c:462
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
+msgstr "%s\t\t\tІнтернет-сервер TLS.\n"
+
+#: x509/output.c:464
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
+msgstr "%s\t\t\tІнтернет-клієнт TLS.\n"
+
+#: x509/output.c:466
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tПідписування коду.\n"
+
+#: x509/output.c:468
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
+msgstr "%s\t\t\tЗахист електронної пошти.\n"
+
+#: x509/output.c:470
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
+msgstr "%s\t\t\tЧасова позначка.\n"
+
+#: x509/output.c:472
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
+msgstr "%s\t\t\tПідписування OCSP.\n"
+
+#: x509/output.c:474
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
+
+#: x509/output.c:476
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
+msgstr "%s\t\t\tДовільне призначення.\n"
+
+#: x509/output.c:509
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
+msgstr "%s\t\t\tСлужба сертифікації (CA): НІ\n"
+
+#: x509/output.c:511
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
+msgstr "%s\t\t\tСлужба сертифікації (CA): ТАК\n"
+
+#: x509/output.c:514
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
+msgstr "%s\t\t\tОбмеження довжини шляху: %d\n"
+
+#: x509/output.c:588 x509/output.c:678
+msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "попередження: altname містить вбудоване 
порожнє значення, замінюємо на '!'\n"
+
+#: x509/output.c:684
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
+msgstr "%s\t\t\tАдреса XMPP: %.*s\n"
+
+#: x509/output.c:689
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
+msgstr "%s\t\t\tOID іншого імені: %.*s\n"
+
+#: x509/output.c:691
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\totherName DER: "
+msgstr "%s\t\t\tінше ім’я, DER: "
+
+#: x509/output.c:693
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s\t\t\totherName ASCII: "
+msgstr ""
+"\n"
+"%s\t\t\tінше ім’я, ASCII: "
+
+#: x509/output.c:817
+#, c-format
+msgid "%s\tExtensions:\n"
+msgstr "%s\tРозширення:\n"
+
+#: x509/output.c:827
+#, c-format
+msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tОсновні обмеження (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
+msgid "critical"
+msgstr "критична"
+
+#: x509/output.c:828 x509/output.c:843 x509/output.c:860 x509/output.c:876
+#: x509/output.c:891 x509/output.c:908 x509/output.c:923 x509/output.c:938
+#: x509/output.c:956 x509/output.c:969 x509/output.c:1696 x509/output.c:1719
+#: x509/output.c:1732
+msgid "not critical"
+msgstr "не критична"
+
+#: x509/output.c:842
+#, c-format
+msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tІдентифікатор ключа призначення 
(%s):\n"
+
+#: x509/output.c:859
+#, c-format
+msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tІдентифікатор ключа служби (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:875
+#, c-format
+msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tВикористання ключа (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:890
+#, c-format
+msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tПризначення ключа (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:907
+#, c-format
+msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tІнше ім’я (назва) призначення (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:922
+#, c-format
+msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tІнше ім’я (назва) видавця (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:937
+#, c-format
+msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tТочки розповсюдження CRL (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:955
+#, c-format
+msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tДані щодо проміжних сертифікатів 
(%s):\n"
+
+#: x509/output.c:968
+#, c-format
+msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "%s\t\tНевідоме розширення %s (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tASCII: "
+msgstr "%s\t\t\tASCII: "
+
+#: x509/output.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s\t\t\tHexdump: "
+msgstr "%s\t\t\tШіст. дамп: "
+
+#: x509/output.c:1037 x509/output.c:1584 x509/output.c:1914
+#: openpgp/output.c:326
+#, c-format
+msgid "\tVersion: %d\n"
+msgstr "\tВерсія: %d\n"
+
+#: x509/output.c:1051
+msgid "\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\tСерійний номер (шіст.): "
+
+#: x509/output.c:1080 x509/output.c:1610
+#, c-format
+msgid "\tIssuer: %s\n"
+msgstr "\tВидавець: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1090
+msgid "\tValidity:\n"
+msgstr "\tЧинність:\n"
+
+#: x509/output.c:1103
+#, c-format
+msgid "\t\tNot Before: %s\n"
+msgstr "\t\tНе раніше: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1117
+#, c-format
+msgid "\t\tNot After: %s\n"
+msgstr "\t\tНе пізніше: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1142 x509/output.c:1938
+#, c-format
+msgid "\tSubject: %s\n"
+msgstr "\tПризначення: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1160 x509/output.c:1253 x509/output.c:1423 x509/output.c:1831
+#: x509/output.c:1956 openpgp/output.c:238
+msgid "unknown"
+msgstr "невідомий"
+
+#: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958
+#, c-format
+msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tАлгоритм відкритого ключа 
призначення: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1163
+#, c-format
+msgid "\tCertificate Security Level: %s\n"
+msgstr "\tРівень захисту сертифіката: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1180 x509/output.c:1971 openpgp/output.c:262
+#, c-format
+msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tОснова (%d-бітова):\n"
+
+#: x509/output.c:1182
+#, c-format
+msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tПоказник (%d-бітовий):\n"
+
+#: x509/output.c:1202 x509/output.c:1993 openpgp/output.c:289
+#, c-format
+msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
+msgstr "\t\tВідкритий ключ (%d-бітовий):\n"
+
+#: x509/output.c:1204 x509/output.c:1995 openpgp/output.c:291
+msgid "\t\tP:\n"
+msgstr "\t\tP:\n"
+
+#: x509/output.c:1206 x509/output.c:1997 openpgp/output.c:293
+msgid "\t\tQ:\n"
+msgstr "\t\tQ:\n"
+
+#: x509/output.c:1208 x509/output.c:1999 openpgp/output.c:295
+msgid "\t\tG:\n"
+msgstr "\t\tG:\n"
+
+#: x509/output.c:1254 x509/output.c:1832
+#, c-format
+msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tАлгоритм підписування: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1258 x509/output.c:1836
+msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be 
forged.\n"
+msgstr "попередження: signed використовує 
слабкий алгоритм підписування, який можна 
зламати.\n"
+
+#: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863
+msgid "\tSignature:\n"
+msgstr "\tПідпис:\n"
+
+#: x509/output.c:1308
+msgid ""
+"\tMD5 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tКонтрольна сума MD5:\n"
+"\t\t"
+
+#: x509/output.c:1310
+msgid ""
+"\tSHA-1 fingerprint:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tКонтрольна сума SHA-1:\n"
+"\t\t"
+
+#: x509/output.c:1329 x509/output.c:2175
+msgid ""
+"\tPublic Key Id:\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"\tІдент. відкритого ключа:\n"
+"\t\t"
+
+#: x509/output.c:1425
+#, c-format
+msgid "signed using %s (broken!), "
+msgstr "підписано за допомогою %s (слабкий!), "
+
+#: x509/output.c:1427
+#, c-format
+msgid "signed using %s, "
+msgstr "підписано за допомогою %s, "
+
+#: x509/output.c:1540
+msgid "X.509 Certificate Information:\n"
+msgstr "Дані щодо сертифікації X.509:\n"
+
+#: x509/output.c:1544 x509/output.c:2212
+msgid "Other Information:\n"
+msgstr "Інші дані:\n"
+
+#: x509/output.c:1580
+msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
+msgstr "\tВерсія: 1 (типова)\n"
+
+#: x509/output.c:1620
+msgid "\tUpdate dates:\n"
+msgstr "\tДати оновлення:\n"
+
+#: x509/output.c:1633
+#, c-format
+msgid "\t\tIssued: %s\n"
+msgstr "\t\tВидано: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1649
+#, c-format
+msgid "\t\tNext at: %s\n"
+msgstr "\t\tНаступна: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1680
+msgid "\tExtensions:\n"
+msgstr "\tРозширення:\n"
+
+#: x509/output.c:1695
+#, c-format
+msgid "\t\tCRL Number (%s): "
+msgstr "\t\tНомер CRL (%s): "
+
+#: x509/output.c:1718
+#, c-format
+msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
+msgstr "\t\tІдентифікатор ключа служби (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:1731
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
+msgstr "\t\tНевідоме розширення %s (%s):\n"
+
+#: x509/output.c:1761 x509/output.c:2131
+msgid "\t\t\tASCII: "
+msgstr "\t\t\tASCII: "
+
+#: x509/output.c:1765 x509/output.c:2135
+msgid "\t\t\tHexdump: "
+msgstr "\t\t\tШіст. дамп: "
+
+#: x509/output.c:1781
+#, c-format
+msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
+msgstr "\tВідкликані сертифікати (%d):\n"
+
+#: x509/output.c:1783
+msgid "\tNo revoked certificates.\n"
+msgstr "\tНемає відкликаних сертифікатів.\n"
+
+#: x509/output.c:1802
+msgid "\t\tSerial Number (hex): "
+msgstr "\t\tСерійний номер (шіст.): "
+
+#: x509/output.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
+msgstr "\t\tВідкликано: %s\n"
+
+#: x509/output.c:1894
+msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
+msgstr "Дані щодо списку відкликань 
сертифікатів X.509:\n"
+
+#: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264
+msgid "\t\tExponent:\n"
+msgstr "\t\tПоказник:\n"
+
+#: x509/output.c:2040
+msgid "\tAttributes:\n"
+msgstr "\tАтрибути:\n"
+
+#: x509/output.c:2092
+#, c-format
+msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
+msgstr "\t\tПароль виклику: %s\n"
+
+#: x509/output.c:2103
+#, c-format
+msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
+msgstr "\t\tНевідомий атрибут %s:\n"
+
+#: x509/output.c:2208
+msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
+msgstr "Дані щодо запиту сертифіката PKCS #10:\n"
+
+#: openpgp/output.c:85
+msgid "\t\tKey Usage:\n"
+msgstr "\t\tВикористання ключа:\n"
+
+#: openpgp/output.c:94
+#, c-format
+msgid "error: get_key_usage: %s\n"
+msgstr "помилка: get_key_usage: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:99
+msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
+msgstr "\t\t\tЦифрові підписи.\n"
+
+#: openpgp/output.c:101
+msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tШифрування обміну даними.\n"
+
+#: openpgp/output.c:103
+msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
+msgstr "\t\t\tШифрування даних у сховищах.\n"
+
+#: openpgp/output.c:105
+msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
+msgstr "\t\t\tРозпізнавання.\n"
+
+#: openpgp/output.c:107
+msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
+msgstr "\t\t\tПідписування сертифікатів.\n"
+
+#: openpgp/output.c:128
+msgid "\tID (hex): "
+msgstr "\tІд. (шіст.): "
+
+#: openpgp/output.c:149
+msgid "\tFingerprint (hex): "
+msgstr "\tВідбиток (шіст.): "
+
+#: openpgp/output.c:166
+msgid "\tRevoked: True\n"
+msgstr "\tВідкликано: так\n"
+
+#: openpgp/output.c:168
+msgid "\tRevoked: False\n"
+msgstr "\tВідкликано: ні\n"
+
+#: openpgp/output.c:176
+msgid "\tTime stamps:\n"
+msgstr "\tЧасові позначки:\n"
+
+#: openpgp/output.c:193
+#, c-format
+msgid "\t\tCreation: %s\n"
+msgstr "\t\tСтворення: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:207
+msgid "\t\tExpiration: Never\n"
+msgstr "\t\tСтрок дії: не обмежено\n"
+
+#: openpgp/output.c:216
+#, c-format
+msgid "\t\tExpiration: %s\n"
+msgstr "\t\tСтрок дії: до %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:240
+#, c-format
+msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
+msgstr "\tАлгоритм відкритого ключа: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:241
+#, c-format
+msgid "\tKey Security Level: %s\n"
+msgstr "\tРівень захисту ключа: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:359
+#, c-format
+msgid "\tName[%d]: %s\n"
+msgstr "\tІм’я[%d]: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:361
+#, c-format
+msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
+msgstr "\tВідкликане ім’я[%d]: %s\n"
+
+#: openpgp/output.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tSubkey[%d]:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tПідключ[%d]:\n"
+
+#: openpgp/output.c:422
+#, c-format
+msgid "name[%d]: %s, "
+msgstr "ім’я[%d]: %s, "
+
+#: openpgp/output.c:424
+#, c-format
+msgid "revoked name[%d]: %s, "
+msgstr "відкликане ім’я[%d]: %s, "
+
+#: openpgp/output.c:444
+msgid "fingerprint: "
+msgstr "відбиток: "
+
+#: openpgp/output.c:464
+#, c-format
+msgid "created: %s, "
+msgstr "створено: %s, "
+
+#: openpgp/output.c:474
+msgid "never expires, "
+msgstr "строк дії не обмежено, "
+
+#: openpgp/output.c:482
+#, c-format
+msgid "expires: %s, "
+msgstr "строк дії: до %s, "
+
+#: openpgp/output.c:494
+#, c-format
+msgid "key algorithm %s (%d bits)"
+msgstr "алгоритм ключа %s (%d-бітовий)"
+
+#: openpgp/output.c:496
+#, c-format
+msgid "unknown key algorithm (%d)"
+msgstr "невідомий алгоритм ключа (%d)"
+
+#: openpgp/output.c:529
+msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
+msgstr "Дані щодо сертифіката OpenPGP:\n"


hooks/post-receive
-- 
GNU gnutls



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]