[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: emacs 23 - german characters - babel/rdictcc

From: B. T. Raven
Subject: Re: emacs 23 - german characters - babel/rdictcc
Date: Sat, 25 Aug 2007 20:58:40 -0500
User-agent: Thunderbird (Windows/20070728)

Hadron wrote:
Hadron <address@hidden> writes:

I can now type german characters just fine in emacs 23.

But when I invoke certain programs which talk to external processes such
as rdictcc, I get escaped characters back in the reply. e.g highlighting
"bridges" and invoking  rdictcc gives a buffer like:

| DE-EN Translations:
| ===================
| | EN-DE Translations:
| ===================
| bridges:
|     - Brücken {pl}
|     - überbrückt
| Don't cross your bridges before you come to them.:

I think native speakers use only the form:
We'll cross that bridge when we come to it.

|     - Kümmere dich nicht um ungelegte Eier.

Isn't this "Don't count your chickens before they're hatched?"


Can anyone suggest to why this is?I am rather confused about emacs
localisation. I can type DE  chars  in the *scratch* buffer with no

Hmm. They look alright to me above

the ü was in fact (in the buffer) backslash 374

Looks fine even on mswind98 using Thunderbird.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]