[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: lilypond-documentation.pot
From: |
Till |
Subject: |
Re: lilypond-documentation.pot |
Date: |
Mon, 24 Mar 2008 12:09:43 -0700 (PDT) |
The same with me! Also what do the @rglos macros there? Arent thy just links
to the glossary? I started thinking they might be those cases where the
glossary doesn't contain the refered item, but is this sensible?
Till
Jean-Charles Malahieude wrote:
>
> Hi John!
>
> updated French version.
>
> I wonder why all these msgid for just de or es...
>
> @+
> Jean-Charles
>
> From 0eaaa85b18604db643ce80f4904b99dc8a280d54 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> From: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>
> Date: Mon, 24 Mar 2008 18:31:23 +0100
> Subject: [PATCH] Updated French version of the documentation strings
>
> ---
> Documentation/po/fr.po | 314
> +++++++++++++++++-------------------------------
> 1 files changed, 111 insertions(+), 203 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/po/fr.po b/Documentation/po/fr.po
> index b0da7ae..352038a 100644
> --- a/Documentation/po/fr.po
> +++ b/Documentation/po/fr.po
> @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
> "Project-Id-Version: fr\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2008-03-23 16:29+0100\n"
> -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 15:15+0100\n"
> +"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:25+0100\n"
> "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>\n"
> "Language-Team: Français <address@hidden>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Commandes prédéfinies"
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
> msgid "Selected Snippets"
> -msgstr ""
> +msgstr "Extraits d'application sélectionés"
>
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
> @@ -723,7 +723,6 @@ msgid "Phrasing slurs"
> msgstr "Liaisons de phrasé"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
> -#, fuzzy
> msgid "slurs"
> msgstr "liaison d'articulation"
>
> @@ -912,9 +911,8 @@ msgstr "notes d'ornement"
> # ça existe ce terme en français ?
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> -#, fuzzy
> msgid "acciaccatura"
> -msgstr "acciacature"
> +msgstr "acciaccature"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> @@ -988,7 +986,7 @@ msgstr "Plusieurs portées"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
> msgid "Staff groups"
> -msgstr ""
> +msgstr "Regroupement de postées"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> @@ -1367,9 +1365,8 @@ msgstr "Ajout et suppression de graveurs"
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Changing a single context"
> -msgstr "Définition de nouveaux contextes"
> +msgstr "Modification des propriétés d'un contexte"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> @@ -1380,9 +1377,8 @@ msgstr "ambitus"
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
> #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Changing all contexts of the same type"
> -msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
> +msgstr "Modification de tous les contextes d'un même type"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
> @@ -1459,7 +1455,7 @@ msgstr "Objets et interfaces"
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Naming conventions of objects and properties"
> -msgstr "Conventions de noms d'objets et de propriétés"
> +msgstr "Conventions d'appelation des objets et propriétés"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> @@ -1469,25 +1465,24 @@ msgstr "Méthodes de retouche"
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "The Internals Reference manual"
> -msgstr ""
> +msgstr "Manuel des références internes"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Properties of layout objects"
> -msgstr ""
> +msgstr "Propriété des objets de mise en forme"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Finding the context"
> -msgstr "Définition de nouveaux contextes"
> +msgstr "Détermination du contexte"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Overriding once only"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dérogation à occurence unique"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Reverting"
> -msgstr ""
> +msgstr "Retour à la normale"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> @@ -1495,9 +1490,8 @@ msgid "Properties found in interfaces"
> msgstr "Propriétés listées par interface"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Specifying the context in lyric mode"
> -msgstr "Modification des propriétés de contexte"
> +msgstr "Affecter un contexte en mode paroles"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> @@ -1516,15 +1510,15 @@ msgstr "Visibilité et couleur des objets"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "stencil"
> -msgstr ""
> +msgstr "stencil"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "break-visibility"
> -msgstr ""
> +msgstr "break-visibility"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "transparent"
> -msgstr "transposition"
> +msgstr "transparence"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "color"
> @@ -1539,51 +1533,45 @@ msgstr "Taille des objets"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Length and thickness of objects"
> -msgstr "Apparence des objets"
> +msgstr "Longueur et épaisseur des objets"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Placement of objects"
> -msgstr "Taille des objets"
> +msgstr "Positionnement des objets"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Automatic behaviour"
> -msgstr "Barres de ligature automatiques"
> +msgstr "Comportement automatique"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Within-staff objects"
> -msgstr ""
> +msgstr "Objets inclus dans la portée"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Fingering"
> msgstr "Doigtés"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Outside staff objects"
> -msgstr "Hors de la portée"
> +msgstr "Objets externes à la portée"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "\\textLengthOn"
> -msgstr ""
> +msgstr "\\textLengthOn"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Grob sizing"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dimensionnement des objets graphiques (Grobs)"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Collisions of objects"
> -msgstr "Coloration d'objets"
> +msgstr "Collision d'objets"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> @@ -1609,71 +1597,66 @@ msgstr "Correction des collisions d'objets"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "padding property"
> -msgstr ""
> +msgstr "La propriété de décallage (padding)"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "left-padding and right-padding"
> -msgstr ""
> +msgstr "Décalage à gauche ou à droite"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "staff-padding property"
> -msgstr ""
> +msgstr "Décalage par rapport à la portée"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "self-alignment-X property"
> -msgstr ""
> +msgstr "propriété self-alignment-X"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "staff-position property"
> -msgstr ""
> +msgstr "propriété staff-position"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "extra-offset property"
> -msgstr ""
> +msgstr "propriété extra-offset"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "positions property"
> -msgstr ""
> +msgstr "propriété positions"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "force-hshift property"
> -msgstr ""
> +msgstr "propriété force-hshift"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Real music example"
> -msgstr "Exemples cliquables"
> +msgstr "Exemple de retouches complexes"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Further tweaking"
> -msgstr ""
> +msgstr "Retouches avancées"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Other uses for tweaks"
> -msgstr "Autres retouches courantes"
> +msgstr "Autres utilisations courantes de retouches"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Tying notes across voices"
> -msgstr "Citation d'autres voix"
> +msgstr "Liaison de prolongation entre deux voix"
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> msgid "Simulating a fermata"
> -msgstr ""
> +msgstr "Simulation de point d'orgue"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Using variables for tweaks"
> -msgstr "Recourir à une voix supplémentaire pour gérer les sauts"
> +msgstr "Utilisation de variables dans les retouches"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Other sources of information"
> msgstr "Autres sources de documentation"
>
> @@ -1808,7 +1791,7 @@ msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre
> Ã plat"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
> #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
> msgid "Minimal examples"
> -msgstr "Exemples minimaux"
> +msgstr "Exemples minimalistes"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
> @@ -2036,9 +2019,8 @@ msgid "Texinfo"
> msgstr "Texinfo"
>
> #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
> -#, fuzzy
> msgid "xelatex"
> -msgstr "Modèles"
> +msgstr "xelatex"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
> #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
> @@ -2053,9 +2035,8 @@ msgstr "Tutoriel Scheme"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
> #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Tweaking with Scheme"
> -msgstr "Retouches avancées avec Scheme"
> +msgstr "Retouches avec Scheme"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
> #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
> @@ -2588,9 +2569,8 @@ msgstr "Lancement de @command{lilypond-book}"
> #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
> #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
> #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Format-specific instructions"
> -msgstr "Doigtés"
> +msgstr "Instructions spécifiques à certains formats"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
> @@ -2601,7 +2581,7 @@ msgstr "Doigtés"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
> #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
> msgid "Filename extensions"
> -msgstr "Extensions de nom de fichier"
> +msgstr "Extensions des noms de fichier"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
> #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
> @@ -2708,7 +2688,7 @@ msgstr "Utilisation de @command{abc2ly}"
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
> msgid "Invoking etf2ly"
> -msgstr "Utilisation de etf2ly"
> +msgstr "Utilisation d'etf2ly"
>
> #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
> #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
> @@ -2777,17 +2757,15 @@ msgstr "Hauteurs avec octave absolue"
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
> msgid "Relative octave entry"
> -msgstr "Octaves relatives"
> +msgstr "Hauteurs avec octave relative"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> -#, fuzzy
> msgid "fifth"
> -msgstr "hauteur"
> +msgstr "quinte"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> -#, fuzzy
> msgid "quarter-tone"
> -msgstr "noire"
> +msgstr "quart de ton"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> @@ -2815,7 +2793,6 @@ msgstr "Modification de plusieurs hauteurs"
> #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Octave checks"
> msgstr "Vérification d'octave"
>
> @@ -2858,7 +2835,7 @@ msgstr "mode ancien"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> msgid "scordatura"
> -msgstr ""
> +msgstr "scordature"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> @@ -2872,9 +2849,8 @@ msgid "Ottava brackets"
> msgstr "Marques d'octavation"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> -#, fuzzy
> msgid "octavation"
> -msgstr "octave"
> +msgstr "octavation"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> @@ -2889,12 +2865,11 @@ msgstr "Instruments transpositeurs"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> msgid "concert pitch"
> -msgstr ""
> +msgstr "tonalité de concert"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> -#, fuzzy
> msgid "transposing instrument"
> -msgstr "transposition"
> +msgstr "instrument transposititeur"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
> @@ -2933,7 +2908,6 @@ msgstr "Têtes de note"
> #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Special note heads"
> msgstr "Têtes de note spécifiques"
>
> @@ -3014,19 +2988,17 @@ msgstr "longue"
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
> msgid "Duration names notes and rests"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nom des notes et silence selon leur durée"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
> -#, fuzzy
> msgid "tuplet"
> -msgstr "Nolets"
> +msgstr "nolet"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
> -#, fuzzy
> msgid "polymetric"
> -msgstr "paroles"
> +msgstr "polymétrique"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> @@ -3070,14 +3042,12 @@ msgstr "Silences invisibles"
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Full measure rests"
> -msgstr "Silences multi-mesures"
> +msgstr "Des mesures de silence"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> -#, fuzzy
> msgid "multi-measure rest"
> -msgstr "Silences multi-mesures"
> +msgstr "silence multi-mesures"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> msgid "church rests"
> @@ -3128,13 +3098,12 @@ msgid "Polymetric notation"
> msgstr "Notation polymétrique"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> -#, fuzzy
> msgid "polymetric time signature"
> -msgstr "métrique"
> +msgstr "métrique composite"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> msgid "meter"
> -msgstr ""
> +msgstr "métrique"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> @@ -3176,7 +3145,7 @@ msgstr "Barres de ligature automatiques"
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
> msgid "Setting automatic beam behavior"
> -msgstr "Définition les règles de ligatures automatiques"
> +msgstr "Définition des règles de ligature automatique"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> @@ -3209,7 +3178,7 @@ msgstr "Liens de croches en soufflet"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
> msgid "Bars"
> -msgstr "Barres de mesures"
> +msgstr "Barres de mesure"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
> @@ -3314,23 +3283,22 @@ msgstr "Articulations et ornements"
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> msgid "tenuto"
> -msgstr ""
> +msgstr "tenuto"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> -#, fuzzy
> msgid "accent"
> -msgstr "altération accidentelle"
> +msgstr "accent"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> msgid "staccato"
> -msgstr ""
> +msgstr "staccato"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> msgid "portato"
> -msgstr ""
> +msgstr "portato"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> @@ -3396,9 +3364,8 @@ msgid "Glissando"
> msgstr "Glissando"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> -#, fuzzy
> msgid "glissando"
> -msgstr "Glissando"
> +msgstr "glissando"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> @@ -3413,9 +3380,8 @@ msgstr "Arpèges"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> -#, fuzzy
> msgid "arpeggio"
> -msgstr "Arpèges"
> +msgstr "arpeggio"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> @@ -3430,9 +3396,8 @@ msgstr "Trilles"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> -#, fuzzy
> msgid "trill"
> -msgstr "Trilles"
> +msgstr "trille"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> @@ -3449,7 +3414,6 @@ msgstr "Répétitions"
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Writing long repeats"
> msgstr "Ãcriture de répétitions"
>
> @@ -3462,46 +3426,41 @@ msgstr "Répétitions courantes"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> -#, fuzzy
> msgid "repeat"
> -msgstr "Répétitions"
> +msgstr "reprise"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> msgid "volta"
> -msgstr ""
> +msgstr "volta"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Manual repeat marks"
> -msgstr "Commandes de reprise manuelles"
> +msgstr "Indications manuelle de reprise"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Written-out repeats"
> -msgstr "Ãcriture de répétitions"
> +msgstr "Recopie des fragments répétés"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Short repeats"
> -msgstr "Autres types de répétition"
> +msgstr "Répétitions courtes"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Percent repeats"
> -msgstr "Répétitions de mesure"
> +msgstr "Répétitions en pourcent"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
> @@ -3585,7 +3544,7 @@ msgstr "Regroupement automatique de parties"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
> msgid "a due"
> -msgstr ""
> +msgstr "a due"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
> @@ -3622,35 +3581,30 @@ msgstr "Gravure des portées"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Initiating new staves"
> -msgstr "Masquage de portées"
> +msgstr "Initialisation de nouvelles portées"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> msgid "staff"
> -msgstr ""
> +msgstr "portée"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "staves"
> -msgstr "octave"
> +msgstr "portées"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Grouping staves"
> -msgstr "Masquage de portées"
> +msgstr "Regroupement de portées"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "bracket"
> msgstr "accolade"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Modifying single staves"
> -msgstr "Modification des propriétés de contexte"
> +msgstr "Modification d'une seule portée"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
> @@ -3665,14 +3619,12 @@ msgstr "Symbole de la portée"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Ossia staves"
> -msgstr "Double portée"
> +msgstr "Les portées d'ossia"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Frenched staff"
> -msgstr "Portée unique"
> +msgstr ""
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
> @@ -3708,24 +3660,20 @@ msgid "Metronome marks"
> msgstr "Indications métronomiques"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "metronome"
> -msgstr "Indications métronomiques"
> +msgstr "métronome"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "metronomic indication"
> -msgstr "Indications de numéro de corde"
> +msgstr "indication métronomique"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "tempo indication"
> -msgstr "Indications de numéro de corde"
> +msgstr "indication de tempo"
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
> -#, fuzzy
> msgid "metronome mark"
> -msgstr "Indications métronomiques"
> +msgstr "indication d'allure"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
> #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
> @@ -3769,7 +3717,7 @@ msgstr "Mise en forme d'une citation"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
> #. @section in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
> msgid "Editorial annotations"
> -msgstr "Notation éditoriale"
> +msgstr "Annotations éditoriales"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
> @@ -4960,9 +4908,8 @@ msgstr "Problèmes de syntaxe courants"
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Controlling direction and placement"
> -msgstr "Résolution des collisions"
> +msgstr "Contrôle de la direction et du positionnement"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
> @@ -4980,7 +4927,7 @@ msgstr "Distances et unités de mesure"
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
> msgid "When to add a -"
> -msgstr ""
> +msgstr "Adjonction d'un -"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
> @@ -5024,7 +4971,7 @@ msgstr "Ignorer des passages de la partition"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
> msgid "context list FIXME"
> -msgstr ""
> +msgstr "Liste des contextes"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
> @@ -5523,9 +5470,8 @@ msgstr ""
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Introduction to layout"
> -msgstr "Introduction aux retouches"
> +msgstr "Introduction à la mise en forme"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
> @@ -5536,7 +5482,7 @@ msgstr "Introduction aux retouches"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> msgid "Global sizes"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tailles globales"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
> @@ -5546,7 +5492,6 @@ msgstr ""
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Line breaks"
> msgstr "Sauts de ligne"
>
> @@ -5558,7 +5503,6 @@ msgstr "Sauts de ligne"
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Page breaks"
> msgstr "Sauts de page"
>
> @@ -5723,7 +5667,7 @@ msgstr "Navigation dans la référence du programme"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
> msgid "Layout interfaces"
> -msgstr "Interfaces de rendu"
> +msgstr "Interfaces de mise en forme"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> @@ -5789,19 +5733,17 @@ msgstr "Retouches complexes"
> #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> msgid "Discussion of specific tweaks"
> -msgstr ""
> +msgstr "Spécificité de certaines retouches"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Line styles"
> -msgstr "Longueur de ligne"
> +msgstr "Styles de ligne"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Controlling visibility of objects"
> -msgstr "Coloration d'objets"
> +msgstr "Contrôle de la visibilité des objets"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> @@ -5944,7 +5886,7 @@ msgstr "Représentation interne de la musique"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
> #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
> msgid "Building complicated functions"
> -msgstr "Construction des fonctions complexes"
> +msgstr "Construction de fonctions complexes"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> @@ -5955,7 +5897,7 @@ msgstr "Construction des fonctions complexes"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
> #. @subsection in
> ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
> msgid "Displaying music expressions"
> -msgstr "Afficher des expressions musicales"
> +msgstr "Affichage d'expressions musicales"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> @@ -6076,7 +6018,7 @@ msgstr "Ãvaluation d'un contexte"
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
> #. @subsection in
> ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
> msgid "Running a function on all layout objects"
> -msgstr "Application une fonction à tous les objets de mise en forme"
> +msgstr "Application d'une fonction à tous les objets de mise en forme"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
> @@ -6232,33 +6174,29 @@ msgstr "Liste des signes d'articulation"
> #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
> #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> #. @appendixsec in
> ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> -#, fuzzy
> msgid "All context properties"
> -msgstr "Modification des propriétés de contexte"
> +msgstr "Liste des propriétés par contexte"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
> #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
> #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> #. @appendixsec in
> ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Layout properties"
> -msgstr "Propriétés de la musique"
> +msgstr "Propriétés de mise en forme"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
> #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
> #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> #. @appendixsec in
> ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Identifiers"
> -msgstr "Fichiers d'entrée"
> +msgstr "Identificateurs"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
> #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
> #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> #. @appendixsec in
> ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Scheme functions"
> -msgstr "Fonctions musicales"
> +msgstr "Fonctions Scheme"
>
> #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
> #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
> @@ -6359,7 +6297,6 @@ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
> msgstr "Ãconomies de saisie grâce aux identificateurs et fonctions"
>
> #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
> -#, fuzzy
> msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
> msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
>
> @@ -6570,9 +6507,8 @@ msgstr "Musique ancienne"
> #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
> -#, fuzzy
> msgid "Controlling direction"
> -msgstr "Résolution des collisions"
> +msgstr "Contrôle des directions"
>
> #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
> #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
> @@ -6608,18 +6544,16 @@ msgid "blanca"
> msgstr ""
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
> -#, fuzzy
> msgid "negra"
> -msgstr "intervalle"
> +msgstr ""
>
> #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
> msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
> msgstr ""
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> -#, fuzzy
> msgid "marcato"
> -msgstr "articulation"
> +msgstr ""
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> msgid "stopped"
> @@ -6630,21 +6564,19 @@ msgid "staccatissimo"
> msgstr ""
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> -#, fuzzy
> msgid "hairpin"
> -msgstr "Soufflet de crescendo"
> +msgstr ""
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
> -#, fuzzy
> msgid "broken chord"
> -msgstr "Notes et accords"
> +msgstr ""
>
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
> #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
> #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
> msgid "Chords Blah"
> -msgstr "Accords"
> +msgstr ""
>
> #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
> #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
> @@ -6675,9 +6607,8 @@ msgid "Orchestral strings TODO"
> msgstr "Cordes frottées"
>
> #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
> -#, fuzzy
> msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
> -msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
> +msgstr ""
>
> #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
> msgid "User manual"
> @@ -6693,12 +6624,12 @@ msgstr ""
>
> #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
> msgid "legato"
> -msgstr "legato"
> +msgstr ""
>
> # ça existe ce terme en français ?
> #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
> msgid "acciacccatura"
> -msgstr "acciacature"
> +msgstr ""
>
> # bof
> #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
> @@ -6717,7 +6648,6 @@ msgid "An orchestral part"
> msgstr "Partie d'orchestre"
>
> #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
> -#, fuzzy
> msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
> msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
>
> @@ -6758,25 +6688,3 @@ msgstr "Notes de bas de page"
> msgid "Table of Contents"
> msgstr "Table des matières"
>
> -#, fuzzy
> -#~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
> -#~ msgstr "Modification des propriétés de contexte"
> -
> -#, fuzzy
> -#~ msgid "Compressing music"
> -#~ msgstr "Gravure de musique existante"
> -
> -#~ msgid "Bugs"
> -#~ msgstr "Bogues"
> -
> -#~ msgid "Educational use"
> -#~ msgstr "Utilisation en milieu éducatif"
> -
> -#~ msgid "Predefined tweaks"
> -#~ msgstr "Retouches prédéfinies"
> -
> -#~ msgid "The three methods of tweaking"
> -#~ msgstr "Les trois méthodes de retouche"
> -
> -#~ msgid "Up and down"
> -#~ msgstr "Vers le haut ou vers le bas"
> --
> 1.5.4.4
>
>
> _______________________________________________
> lilypond-devel mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
>
>
-----
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LilyPond-Hilfe auch auf deutsch im http://www.lilypondforum.de/index.php
LilyPond-Forum .
--
View this message in context:
http://www.nabble.com/lilypond-documentation.pot-tp16256917p16258718.html
Sent from the Gnu - Lilypond - Dev mailing list archive at Nabble.com.