|
From: | Henning Plumeyer |
Subject: | Re: imprecise Taktlinie in german doc (NR) |
Date: | Thu, 13 May 2010 10:46:30 +0200 |
User-agent: | Opera Mail/10.01 (Linux) |
Same here. :) Although in a rehearsal one would usually just say something like "in Takt ..." instead of using a construction involving "Taktzahlen".
Yes, right. "Conductor: Again from bar five please. Voice from back of viola section: But Maestro, we have no bar numbers." would translate to: "Dirigent: Nochmal von Takt fünf, bitte! Stimme aus der Bratschengruppe: Aber wir haben keine Taktzahlen." Henning
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |