[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Typos in English manual
From: |
Graham Percival |
Subject: |
Re: Typos in English manual |
Date: |
Mon, 2 Aug 2010 10:54:30 -0700 |
User-agent: |
Mutt/1.5.18 (2008-05-17) |
On Sun, Aug 01, 2010 at 05:34:24AM -0400, James Lowe wrote:
> -----Original Message-----
> From: address@hidden on behalf of Carl Sorensen
>
>
> Of course, we might want to consider (for the sake of non-native english
> speakers) actually deprecating both i.e. and e.g., and replacing them with
> "that is" and "for example".
>
> --
>
> Oo. No thanks; only because while I see 'i.e.' and 'e.g' as an
> English speaker I don't actually 'read' them (if you see what I
> mean). If I were to see 'for example' or 'that is' everywhere it
> would drive me bonkers!
I agree. If there's any such similar "phrases" in other
languages, translators should be encouraged to use them... but for
the main English docs, I'd rather keep "i.e." and "e.g.,"
Cheers,
- Graham