lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: to pitch or not to...


From: John Mandereau
Subject: Re: to pitch or not to...
Date: Fri, 15 Jan 2010 20:15:29 +0100

Le vendredi 15 janvier 2010 à 10:38 +0100, Pierre RUEL a écrit :
> A mon tour j'ai truffé le document joint de remarques placées entre 
> £...£. Il y a pas mal à débroussailler (désherber ne suffit pas ;-)) 
> avant de passer à une proposition de contribution.

Je m'excuse de t'avoir plongé directement dans le tutoriel ; essayons
d'abord de replacer le tutoriel dans son contexte.  Le site Web est en
train d'être refait, le nouveau sera mis en service au moment de la
sortie de la version 2.14.  Le lecteur sera quasiment obligé de passer
par certaines pages d'introduction de ce site Web avant d'accéder à la
documentation proprement dite (même pour la documentation
téléchargeable, dont l'accueil sera le site Web diminué des pages de
téléchargement et liens vers la documentation pour les autres
versions) ; vous pouvez déjà voir la traduction en français (que j'ai
faite il y a quelques semaines et qui n'a pas été relue, il y a donc des
petites corrections à faire) des parties Introduction et Manuels.

Je fais donc un dernier tour de commentaires avant que tu nous envoies
une contribution sous forme de modification des fichiers sources
existants ; gardons à l'esprit que le lecteur aborde le tutoriel après
toutes ces pages de présentation du futur site Web ; si certaines de tes
remarques ne sont pas présentes dans l'actuel projet de site Web, alors
suggère-nous précisément les modifications à faire dans les pages du
site Web, formulées comme « sur la page intitulée Toto, entre les
paragraphes Tutu et Tintouin, insérer le paragraphe suivant [ou bien]
replacer le paragraphe [ou la phrase] Blabla par [...] ».  Mince, cela
me fait penser que nous devrions traduire la page
http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/contributor/documentation-suggestions.html
qui parle justement de cela.

Voici mes commentaires au fil du texte.

> pièce jointe document texte brut
> (Rev_introduction_LilyPond_hauteurs-1.txt)
> NB: Mes propres commentaires sont précédés et suivis du sign £


> Chapitre 1: Ecriture des notes
>
> 1 Ecriture des notes
> 
> Ce chapitre décrit la saisie des notes dans le cas le plus simple.
> 
> 1.1 Hauteurs des notes

Je ne comprends pas ce que veut dire cette introduction de chapitre.  Je
veux bien que tu nous soumettes un chapitre entier, mais je ne suis pas
certain que tu veuilles y passer la centaine d'heures que ça demande :
toute contribution à la documentation doit s'intégrer dans l'existant.
Si tu veux tout chambouler, pourquoi pas, mais alors pour que ce projet
aboutisse, il faut envisager et nous faire part d'un plan (par exemple
sous forme de table des matières), puis attaquer la rédaction section
par section, et si possible trouver des compagnons de travail.  Après
cela, tu dois comprendre pourquoi j'insiste pour que tu fasses l'effort
de suggérer précisément les modifications à la documentation existante :
cela a bien plus de chances d'aboutir à un résultat tangible pour tous
les lecteurs de la documentation, et je suis convaincu que toutes les
objections que tu as faites peuvent trouver pour réponse des
modifications raisonnables du site Web et du tutoriel (prends pour
référence celui de la version 2.13, les liens vers les fichiers sources
que je t'ai donnés sont les bons).


> Cette section détaille la façon d'indiquer les hauteurs de notes en
> l'absence d'une portée. Elle l'aborde sous trois aspects: la saisie
> des hauteurs, la modification des hauteurs et les options de gravure.
> 
> 1.1.1 L'écriture des hauteurs de notes
> 
> Principe
> 
> £Nous ne sommes pas encore dans le tutoriel proprement dit mais dans
> un exposé de son principe - un plutôt des ses principes, modifier le 
> sous-titre en conséquence -. Je trouve en effet nécessaire un tel 
> passage introductif, pour des raisons précisées au paragraphe "Mode 
> absolu et mode relatif".£

Ce paragraphe d'introduction est très bienvenu, mais ne doit pas être
trop long, et dès qu'on parle d'éléments de notation LilyPond il faut
que ce soit un exemple compilable et compréhensible par l'utilisateur,
sinon il faut faire cette modification dans la page du site Web
http://kainhofer.com/~lilypond/Documentation/web/text-input.fr.html


> Le principe d'écriture de Lilypond est extrêmement particulier et il
> convient de bien comprendre d'emblée ses spécificités. Il ne consiste
> pas, en effet, comme dans £j'ajouterais ici: la pratique usuelle et£
> la plupart des logiciels de notation
> musicale, à placer les notes à la hauteur désirée sur une portée mais
> à taper leur nom au clavier dans un fichier texte, sous forme d'un
> code.

D'accord avec l'ajout.


> do re (sans accent) mi fa sol la si.
> **** Introduire très rapidement les noms de notes italiens, pourquoi
> pas, mais alors comme ce tutoriel est une introduction pratique
> (i.e. Avec du code LilyPond qui compile), il faut débuter cet exemple
> avec « \include "italiano.ly" ». ****
> £Je n'introduis pas ici les noms de notes italiens dans le tutoriel -         
> qui commence plus loin - mais dans ce préambule je m'empresse de "rassurer" 
> l'utilisateur romanophone indécrottable - comme moi - : "Lilypond n'est pas 
> totalement anglocentrique".£ 

D'accord, alors rassurons avec cette phrase au moment où les notes sont
introduits dans l'introduction du site Web
http://kainhofer.com/~lilypond/Documentation/web/text-input.fr.html
(je sais, les exemples de code LilyPond ne sont pas traduits, je prends
la repsonsabilité de corriger ça avant la sortie de la version 2.14)
et/ou dans le tutoriel.


> L'absence de portée a pour conséquence que rien n'indique à quelle
> octave se situe la note dont le nom est saisi.
> **** Cette phrase confond deux modes de représentation musicale :
> celui de la partition de musique, bien connu du musicien, et le
> langage ly (qui est aussi l'interface utilisateur de LilyPond).  Une
> analogie entre les deux modes peut être intéressante, cependant, je
> propose quelque chose comme « Comme la musique est représentée par
> LilyPond sous forme de texte, il n'y a pas de portée pour repérer la
> hauteur des notes, donc en plus du nom de chaque note il faut
> également indiquer son octave. » ****
> £Cete phrase ne "confond" pas deux modes, elle en montre non pas les 
> analogies mais les distinctions, dont le lecteur doit être consicent 
> avant de pénétrer dans le tutoriel prorpement dit; voir à  nouveau à 
> ce sujet le paragraphe "Mode relatif et mode absolu".£

Je regrette, mais le concept de hauteur de note n'est pas pieds et
poings lié au concept de portée.  On peut très bien faire comprendre par
l'écoute à un musicien non lecteur ce que veut dire « une octave plus
bas » ou « deux octaves plus haut », et le numéro d'octave peut être
défini par rapport au clavier de piano ou d'orgue, à la voix humaine...
la façon dont on perçoit les notes dépend de la culture et dans certains
cas est touchée par des illusions, et fait que l'octave qu'on attribue à
telle ou telle note fixée d'un instrument, qui est bien fixée dans la
notation occidentale d'aujourd'hui, est une affaire de convention.
Ainsi, je suis gêné par la formulation « a pour conséquence » dans la
phrase ci-dessus, je préfèrerais une formulation qui ne signifie pas une
relation de cause à effet.


> Cette information est fournie, selon des règles exposées plus
> bas, par l'adjonction d'apostrophes, par exemple do', do'' etc. pour
> indiquer les octaves supérieures et de virgules, par exemple sol,
> sol,, etc. pour les octaves inférieures.
> **** Ce n'est pas très commode pour le lecteur de lire la moitié de
> l'information sur la façon d'indiquer une octave (sans exemple
> pratique d'ailleurs), puis de lire le reste plus loin. De plus,
> éparpiller ainsi l'explication d'une même chose rend la maintenance
> des milliers de pages de la documentation impossible. ****
> £OK. Toujours pour rassurer le lecteur, on peut écrire: Cette information 
> est fournie selon les règles exposées au paragraphe "Mode absolu et 
> mode relatif".

D'accord.


> Note de référence
> 
> En l'absence du référentiel fourni par la portée, Lilypond prend par
> convention pour référence le do3 (c3) qui s'écrit, en clef de fa, dans
> le 2ème interligne de la portée. Sur le clavier du piano, il est situé
> une octave au-dessous du do central (proche de la serrure).
> 
> Le code suivant correspond au do central écrit en clef de sol puis en
> clef de fa
> **** Ce n'est pas vrai, le code suivant donne le do une octave
> en-dessous du do central ****
> £En fait, je fais allusion à un exemple différent de celui qui est donné 
> actuellement, qui serait rempacé; je trouve que donner comme exemple une note 
> pourvue de 4 
> lignes supplémentaires sous la portée est un peu inadéquat. On vient 
> d'indiquer que la note de référence est le do3 (c3) en précisant à quel 
> endroit il s'écrit. Un exemple du do3 me paraît donc superflu. En revanche, 
> un exemple d'une note usuelle comme le do central, aussi courant en clef de 
> sol qu'en clef de fa, est plus opportun.£

D'accord.



> \clef treble    clef est une instruction indiquant la clef.
>                 Toutes les instructions dans Lilypond commencent par
>                 un slash inversé
> **** Mieux vaut dire « Les commandes LilyPond commencent par un slash
> inversé. » « toutes » est un poil exagéré, car certaines commandes (ou
> fonctions) s'utilisent plus naturellement via Scheme, c'est-à-dire
> avec "#(". ****
> 
> £J'avoue mon ignorance. Est-ce que "la plupart ds commandes..." ne serait pas
> encore préférable pèuisque cela indique qu'il y a des exceptions ? £

Oui, très bien.


> Lilypond propose deux mode de saisie des notes, en relation avec
> l'octave à laquelle elles appartiennent: le mode absolu, dans lequel
> la hauteur de chaque note est indiquée par rapport à la note de
> référence do3 (c3)
> **** Pourquoi ne pas utiliser tout simplement la notation LilyPond,
> c'est-à-dire écrire 'do' ou 'c' au lieu de toujours utiliser une
> notation de théorie musicale ou à la MIDI que le lecteur ne connaît
> pas forcément ? Il est vrai qu'il ne connaît pas forcément bien la
> notation LilyPond, mais pusiqu'il est en train de l'apprendre, il est
> aussi bien de l'utiliser pour qu'il s'y habitue, quitte à la «
> traduire » souvent au début. ****
> 
> £A la troisième lecture je ne suis plus très sûr de comprendre. Qu'est-ce 
> que la notation de théorie musicale ou à la midi ? Le fait d'indiquer par un 
> chiffre à 
> quelle octave se situe une note ?

Oui, pardon, j'ai employé une formulation assez moche.


> Ecrire de la musique en faisant totalement 
> abstraction de la théorie musicale est impossible. Alors où s'arrêter ? OK, 
> un 
> chiffre après un nom de note peut créer une confusion avec la notation des 
> durées 
> selon Lilypond, mais ce n'est pas ma faute si ses auteurs ont choisi cette 
> solution
> qui est en soi une source de confusion. Ou bien est-ce que Lilypond a la 
> prétention
> de réinventer la musique ?

LilyPond n'a pas cette prétention, et n'a pas non plus l'exclusivité de
la représentation des durées avec des chiffres, qui est aussi celle
adoptée pour les raccourcis clavier des durées dans le mode d'entrée
rapide de Finale ou d'autres logiciels de notation musicale avec
interface graphique ; cette confusion est plus visible avec LilyPond,
puisqu'on voit les chiffres sous forme de texte.


> Quant à l'idée que nous nous faisons du lecteur auquel tu fais allusion dans 
> cette 
> observation, c'est ici qu'apparaît la différence fondamentale de point de vue 
> entre
> toi (qui n'es certainement pas seul de cet avis) et moi (qui ne crois pas 
> l'être non plus). Les lecteurs de cette documentation et/ou les candidats à
> l'emploi de Lilypond ne forment pas un seul bloc, ils appartiennent à 3 
> catégories:
> les musiciens (au sens le plus large) romanophones, les musiciens disons 
> anglo-germano-néerlandophones et les candidats "vierges". Seuls ces derniers 
> sont, 
> comme tu l'écris "en train d'apprendre" à la fois Lilypond et le système A, 
> B, C que 
> Lilypond transforme en a, b, c. J'ignore totalement comment se répartissent 
> ces 3 
> groupes dans l'ensemble des usagers de Lilypond - et ce serait très 
> intéressant à 
> savoir - mais compte tenu de ma récente expérience personnelle, j'estime 
> qu'une introduction, 
> un "avertissement" que j'ai intitulé ci-dessus Principe(s) est indispensable 
> pour les gens qui sont
> à la fois musiciens et romanophones et qui, francophones par définition - 
> c'est d'une version française que nous 
> parlons - sont actuellement considérés comme quantité négigeable alors que je 
> les crois
> extrêmement nombreux, au moins potentiellement.£

Il me semble que ces avertissements devraient être donnés dans le
tutoriel, au fur et à mesure de l'introduction des notations ou
concepts ; comme cela, on serait sûr qu'ils touchent bien le lecteur qui
en a besoin.  À part ce détail, je suis tout à fait d'accord, et pour
connaître la répartition des utilisateurs de LilyPond, on fera un
sondage un de ces jours ;-)


> \relative do  la note de référence est le do 3
> \relative do '        la note de référence est le do4, soit le do central.
>                 Cette instruction peut être omise puisqu'elle est
>                 implicite dans le mode relatif
> **** Pourquoi ne pas utiliser tout simplement la notation LilyPond,
> c'est-à-dire écrire 'do' ou 'c' au lieu de toujours utiliser une
> notation à la MIDI que le lecteur ne connaît pas forcément ? 
> £Parce qu'il s'agit justement de préciser à quelle octave appartient ce
> 'do' ou ce 'c' en relation avec la présence ou non d'apostrophes dans 
> l'expression \relative do ou \relative do'. Sinon comment faire appraître 
> la différence à moins d'ajouter un exemple ?

En expliquant cette différence en faisant référence à la portée musicale
munie d'une clef ; ou bien, en définissant au préalable le numéro
d'octave dans le glossaire de LilyPond, et en y ajoutant un lien vers
cette entrée du glossaire depuis le tutoriel.  Pour éviter de diluer le
tutoriel (ça vaut aussi pour le reste du manuel d'initiation), on n'y
explique pas d'éléments théorie musicale, mais si besoin on crée un lien
vers une entrée du glossaire.


> £Tes remarques concernant les règles à observer pour les modifications 
> de la documentation m'incitent d'abord à préciser que je ne me doutais
> pas de la manière dont "tout ça fonctionne"; pour moi, ce que vous 
> considérez comme une contribution n'était qu'une simple suggestion dont
> je vous laissais le soin de faire ce que vous jugeriez utile, et m'incitent 
> ensuite à penser que ma collaboration se limitera au mieux à la mise au point
> du texte ci-dessus. A noter que je n'ai pas encore localisé Texinfo et
> que j'ai des tas d'autres projets en cours, comme chacun d'entre vous je 
> suppose. J'en suis désolé mais il faut voir les choses comme elles sont.
> J'attends d'avoir un retour sur mes £...£ avant de m'attaquer à la mise au net
> ce cette "contribution". £

Je me répète : pour localiser où se trouve le texte à modifier dans la
Texinfo, je recommande d'abuser de la fonction de recherche de ton
éditeur de texte préféré.


> £P.S. J'aurais peut-être mieux fait de candidement désherber mon propre 
> jardin ;-) £

C'est à toi de voir, mais je n'ai pas le temps de travailler à
l'amélioration de la documentation moi-même, c'est pourquoi je me
contente de donner les moyens à d'autres de le faire.  Pour que cette
discussion aboutisse à un résultat dont tous les lecteurs de la
documentation bénéficieront, quelqu'un doit me suggérer les
modifications, soit comme je t'ai suggéré initialement en modifiant les
fichiers sources, soit comme j'ai indiqué au début de ce message pour
suggérer des modifications sur le site Web, et c'est toi le mieux placé
pour faire ceci ; je n'ai tout simplement pas le temps d'accepter des
contributions sous une autre forme.

Cordialement,
John

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]