lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: exemple de partition. pourrait-on y arriver sous lilypond


From: Christophe Pochon
Subject: Re: exemple de partition. pourrait-on y arriver sous lilypond
Date: Sat, 23 Oct 2010 11:02:48 +0200

Ben je suis très étonné : en 30 ans de musique dont 20 professionnellement, je n'ai jamais rencontré le terme "Da Coda", ni "Al Segno", mais bien souvent "Al Coda" et "Dal Segno" qui sont bien plus logiques si on comprend un tout petit peu l'italien ! Je ne parlais donc pas spécifiquement de vérité lilypondiennes, mais de vérités musicales ! Et apparemment je me trompais, car en effet, je trouve sur le net de nombreuses mentions des termes susmentionnés.
Mais je répète que je n'ai jamais vu ça sur une partition !


Christophe Pochon
http://www.christophe-pochon.com



Le 23 octobre 2010 10:38, michel pondeville <address@hidden> a écrit :
Bonjour Christophe,
A mon humble avis, tu crois que lilypond détient le monopole de la vérité.Evidemment, la partition étant en pdf, tu ne sais pas la faire jouer.Elle a été construite par Harmony Assistant et le Da Coda est un renvoi à la coda. J'ai vraiment l'impression que tu n'as pas eu la patience d'analyser ce petit travail.Va sur le site de myriad-online et tu peux tester toutes les musiques gratuitement mais bien-sûr ne pas enregistrer ni imprimer.Le logiciel est un des meilleurs qui existent (comme dans un forum sur lilypond, quelqu'un disait qu'il surpassait Finale malgré son prix modique avec mises à jour gratuites à vie. Je suis de son avis.) Avec wine, on peut l'installer sur linux.   Da Coda Al Fine.
segno, coda, al coda (da coda), da coda al segno, da capo.
 
CF termes italiens employés en musique comme tu peux le voir al coda et da coda sont synonymes. De toute façon, avec l'amitié (je l'espère qui nous lie) tu as raison pour le vocabulairelilyponien Mais n'est-ce pas rechercher des poux sur le crâne d'un chauve de généraliser.
Car:

segno, coda, al coda (da coda), da coda al segno, da capo.....etc ...

Lilypond donne cependant les termes italiens de certains symboles musicaux: segno, dasegno al coda, al coda (da coda?), da capo etc. ...
Lilypond semble admettre les deux.
 
Cependant, un grand merci pour ta remarque dans lilypond.
 
 
----- Original Message -----
Sent: Friday, October 22, 2010 8:01 PM
Subject: Re: exemple de partition. pourrait-on y arriver sous lilypond

Evidemment, sans problème et en bien plus beau.

Une question cependant : pourquoi dis-tu toujours "DA CODA" ? Le terme exact est bien "AL CODA", et pas non plus "DA SEGNO AL CODA", mais bien "DAL SEGNO AL CODA". Par contre, et c'est peut-être de là que vient ta confusion, on dit : "DA CAPO". Pour mémoire :

- CAPO signifie TÊTE
- SEGNO signifie SIGNE
- CODA signifie QUEUE

Voili voilà,

Christophe Pochon
http://www.christophe-pochon.com



Le 22 octobre 2010 19:07, Xavier Scheuer <address@hidden> a écrit :
2010/10/22 michel pondeville <address@hidden>:
>
> Bonsoir à tous,
> En pièce jointe, j'ai mis une petite partition en pdf obtenue par un autre
> logiciel.
> Voici la question: au stade actuel, pourrait-on l'obtenir par le
> merveilleux  Lilypond?

Bonsoir,

Oui, tout à fait.
Faudra chipoter un tout petit peu pour la coda mais on peut avoir la
même chose (mais en plus joli) avec LilyPond.  ;-)

Je parle pour _la partition_ hein (le PDF), pas le MIDI.
Pour le MIDI si tu veux qu'il te joue tout exactement (reprise, segno,
coda) il faudra chipoter un peu plus.
Pas de moyen automatique à ce jour (tu avais posté plusieurs demandes
à ce sujet).

Cordialement,
Xavier

--
Xavier Scheuer <address@hidden>


_______________________________________________
liste de diffusion lilypond-user-fr
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]