lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Re:_Premier_système_sous_le_titre


From: j-f.lucarelli
Subject: Re: Re:_Premier_système_sous_le_titre
Date: Mon, 24 Jan 2011 20:08:43 +0100

=================================
  
== En réponse au message du 24-01-2011, 18:50:53 ==

>2011/1/24 bameylan <address@hidden>:
>>
>> Génials (!) il sont!
>>
>> Désolé, mais souvent les pages en anglais où on appond toutes les commandes
>> les unes après les autres, sans exemple, me sont -encore-
>> incompréhensibles...
>
>Cette partie est traduite en français (merci Jean-Charles).
>NR 4.1.4 Variables d’espacement vertical fluctuant
>http://lilypond.org/doc/v2.13/Documentation/notation/flexible-vertical-spacing-_005cpaper-variables
>
>
>> Ce que j'aime savoir c'est où mettre ces commandes et
>> lesquelles choisir pour le problème à traiter; hors de leur contexte, je n'y
>> comprends que dalle! (mon QI d'amibe m'interdit pas mal de choses...)
>
>Dans le bloc  \paper .
>Pour choisir la bonne variable lire les descriptions (en français),
>essayer si cela produit un résultat, ...
>Sinon venir poser la question sur la liste.  ;D
>
>Cordialement,
>Xavier
>
>-- 
>Xavier Scheuer <address@hidden>
>
>
Je suis penché pour l'instant sur ces nouvelles commandes, vraiment très 
puissantes (je pense surtout à la création de partitions orchestrales d'étude - 
study score), mais il y a une phrase qui me semble ambigüe dans la traduction :

"Les Staff, DrumStaff, TabStaff entre autres sont des contextes de « portée » 
pouvant contenir plusieurs voix, mais pas une portée."

L'original anglais est le suivant :

"Staves (such as Staff, DrumStaff, TabStaff, etc.) are contexts that can 
contain one or more voice contexts, but cannot contain any other staves."

À la place de "mais pas une portée", je préconiserais " mais ne peut contenir 
aucune portée" ou "mais pas de portée".

Qu'en pensez-vous ?

Jean-François

>_______________________________________________
>liste de diffusion lilypond-user-fr
>address@hidden
>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr
>

========================================

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]