[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx
From: |
Minsu Kim |
Subject: |
Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx |
Date: |
Sun, 18 Nov 2007 14:02:12 +0000 (UTC) |
User-agent: |
Loom/3.14 (http://gmane.org/) |
Hello Werner,
nice to read from you :)
> > Unfortunately, this is impossible because lilypond-book invokes
> > "latex" only but, I need it to run "lambda", so the mess showed up
> > with the "no files output"-error only!
>
> Indeed, the use of `latex' is hard-coded currently. While lambda is a
> rather dead end, users might become interested in using XeTeX. This
> is worth a bug report IMHO.
I've been thinking about that, too.
> You might try my CJK package for standard LaTeX instead...
...
> The CJK package comes with UTF-8 support. On TeXLive, some standard
> Korean fonts (taken from an older version of HLaTeX) have been
> provided both for KS encoding and UTF-8 (using virtual fonts for
> that).
Yes, I used it in the beginning; but as you wrote in the latex/CJK/doc/CJK.txt|
Korean input "CJK does not emulate the behaviour of HLaTeX, it only supports
its fonts." I therefore successfully integrated all that hlatex-stuff into my
texlive. At first it seemed to work fine -- until some small disadvantages came
up (e.g. emphasized Latin appear slanted and not italic, ther's no use of T1-
fonts like marvosym, pifont, latexsym,... and now the same with lilypond;
hopefully someday a genius will solve all of it within latex3 ;) ).
The functionality of CJK/CJKutf8 is quite impressive. But I switched to hlatex
for a particular document now mainly because I couldn't access any hlatex-fonts
and wasn't able to change the encoding either. (But this will probably be
discussed at another forum ;) ) With hlatex I got all fonts now and
additionally Korean formatting abilities. So I'll continue to write the
document with hlatex. Nevertheless, I got another idea:
After mispending hours on trying musixtex, I copied that lilypond-code into a
new tex-file which uses CJK.sty -- et viola -- it works (for now). I really
produced some snippets of staffs and notes :)
Well, I still have to 'clean' them and, in the following I'll add the lyrics.
When everything is OK, I'll convert the resulting .eps-files into jpeg, paste
them into my hlatex-document and make that a pdf. A bit complicated but better
than nothing.
Unfortunately there's another small problem with CJK.sty (or say more likely
with my brain~). Until now, though I seemingly got all necessary fonts, I've
still been able to use only the default font myoungjo (mj) for Korean. But
because I prefer pilgi (pg) for typesetting the lyrics here -- what can I do?
Minsu
- lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Minsu Kim, 2007/11/15
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Werner LEMBERG, 2007/11/15
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx,
Minsu Kim <=
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Werner LEMBERG, 2007/11/18
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Minsu Kim, 2007/11/24
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Werner LEMBERG, 2007/11/25
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Werner LEMBERG, 2007/11/25
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Minsu Kim, 2007/11/26
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Werner LEMBERG, 2007/11/27
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, till, 2007/11/24
- Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Minsu, 2007/11/25
Re: lp with korean/utf8 lambda dvipdfmx, Minsu Kim, 2007/11/19