lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Baroque Articulation mark


From: Laura Conrad
Subject: Re: Baroque Articulation mark
Date: Sat, 22 Jan 2011 13:21:16 -0500
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.1.50 (gnu/linux)

>>>>> "Laura" == Laura Conrad <address@hidden> writes:

    Laura> I'm transcribing a flute sonata from an eighteenth centuray
    Laura> facsimile, and there's a decoration that I don't know either
    Laura> what it means (so that I could translate it into an
    Laura> equivalent modern articulation mark), or how to produce
    Laura> something that looks like that in lilypond.

I should have said it's two short, slanted parallel lines above the note.

-- 
Laura   (mailto:address@hidden)
(617) 661-8097  233 Broadway, Cambridge, MA 02139   
http://www.laymusic.org/ http://www.serpentpublications.org

forsan et haec olim meminisse iuvabit.  Vergil

This will make a good story to tell the grandchildren, if we live that
long.  Conrad Translation.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]