#
#
# patch "po/it.po"
# from [f8c539506ef831a258b935441bd73f02ae74b84a]
# to [49ad27463b4435ca58229665a922a2d708005e6a]
#
============================================================
--- po/it.po f8c539506ef831a258b935441bd73f02ae74b84a
+++ po/it.po 49ad27463b4435ca58229665a922a2d708005e6a
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 23:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-23 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini
\n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -932,9 +932,10 @@ msgstr "Calcola l'identità di un file o
msgid "Calculates the identity of a file or stdin"
msgstr "Calcola l'identità di un file o di stdin"
+# TODO identità /identificatore
#: cmd_files.cc:193
msgid "If any PATH is given, calculates their identity; otherwise, the one from the standard input is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Calcola l'identificatore per i PATH specificati, o quella di stdin in caso non ne siano stati specificati."
#: cmd_files.cc:227
msgid "Prints the file identifier of a file"
@@ -2055,7 +2056,7 @@ msgid "The specified target directory %s
#: cmd_ws_commit.cc:465
#, c-format
msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "La cartella di destinazione specificata â%s/â non esiste."
#: cmd_ws_commit.cc:471
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
@@ -2070,6 +2071,8 @@ msgstr ""
"After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will be the root directory, and the directory that is currently the root directory will have name PUT_OLD.\n"
"Use of --bookkeep-only is NOT recommended."
msgstr ""
+"Dopo l'esecuzione di questo comando, la directory che attualmente si chiama NUOVA_ROOT sarà la directory di root e la root attuale avrà il nome VECCHIA_ROOT.\n"
+"L'uso di â--bookkeep-onlyâ NON è raccomandato."
#: cmd_ws_commit.cc:491
msgid "Shows workspace's status information"
@@ -2415,12 +2418,12 @@ msgid "For information on a specific com
#: commands.cc:723
#, c-format
msgid "For information on a specific command, type 'mtn help [subcommand_name ...]'."
-msgstr ""
+msgstr "Per informazioni su uno specifico comando, scrivi âmtn help [nome_sottocomando â¦]â."
#: commands.cc:726
#, c-format
msgid "To see more details about the commands of a particular group, type 'mtn help '."
-msgstr ""
+msgstr "Per avere maggiori dettagli sui comandi di un particolare gruppo, scrivi âmtn help â."
#: commands.cc:729
#, c-format
@@ -2988,17 +2991,17 @@ msgstr "cancella certificato"
msgid "dropping cert"
msgstr "cancella certificato"
-#: database.cc:3409
+#: database.cc:3415
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:3419
+#: database.cc:3425
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:3437
+#: database.cc:3443
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -3007,17 +3010,17 @@ msgstr ""
"%s"
msgstr ""
-#: database.cc:3442
+#: database.cc:3448
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una directory, non un database"
-#: database.cc:3452
+#: database.cc:3458
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "il database â%sâ esiste già "
-#: database.cc:3457
+#: database.cc:3463
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
@@ -3421,29 +3424,29 @@ msgid "bytes in"
#: netsync.cc:760
msgid "bytes in"
-msgstr "byte â"
+msgstr "byte in"
#: netsync.cc:762
msgid "bytes out"
-msgstr "byte â"
+msgstr "byte out"
#: netsync.cc:766
msgid "certs in"
-msgstr "cert. â"
+msgstr "cert. in"
#: netsync.cc:768
#: netsync.cc:781
msgid "revs in"
-msgstr "rev. â"
+msgstr "rev. in"
#: netsync.cc:773
msgid "certs out"
-msgstr "cert. â"
+msgstr "cert. out"
#: netsync.cc:775
#: netsync.cc:783
msgid "revs out"
-msgstr "rev. â"
+msgstr "rev. out"
#: netsync.cc:889
#, c-format
@@ -4117,22 +4120,25 @@ msgstr "durante lo studio dell'espressio
msgid "while studying regex \"%s\": %s"
msgstr "durante lo studio dell'espressione regolare â%sâ: %s"
+# TODO: match
#: pcrewrap.cc:204
msgid "backtrack limit exceeded in regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "superato il limite di backtrack nel match di espressioni regolari"
+# TODO: match
#: pcrewrap.cc:208
msgid "recursion limit exceeded in regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "superato il limite di ricorsione match di espressioni regolari"
+# TODO: match?
#: pcrewrap.cc:213
msgid "invalid UTF-8 sequence found during regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "trovata una sequenza UTF-8 non valida durante un match con espressione regolare"
#: pcrewrap.cc:216
#, c-format
msgid "pcre_match returned %d"
-msgstr ""
+msgstr "pcre_match ha ritornato %d"
#: rcs_file.cc:353
#, c-format
@@ -4314,12 +4320,12 @@ msgid "restriction includes deletion of
#: roster.cc:2313
#, c-format
msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "le restrizioni includono la cancellazione di â%sâ ma esclude quella di â%sâ"
#: roster.cc:2332
#, c-format
msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "le restrizioni escludono l'aggiunta di â%sâ ma includono quella di â%sâ"
#: roster.cc:2360
#, c-format
@@ -4356,24 +4362,24 @@ msgstr "espanso il selettore â%sâ in
msgid "expanded selector '%s' -> '%s'"
msgstr "espanso il selettore â%sâ in â%sâ"
-#: selectors.cc:83
+#: selectors.cc:86
#, c-format
msgid "unknown selector type: %c"
msgstr "selettore di tipo sconosciuto: â%câ"
# TODO: remove \n
-#: selectors.cc:94
+#: selectors.cc:97
#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date\n"
msgstr "il selettore â%sâ non è una data valida\n"
-#: selectors.cc:112
+#: selectors.cc:115
#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)"
msgstr "il selettore â%sâ non è una data valida (%s)"
# TODO: remove \n
-#: selectors.cc:116
+#: selectors.cc:119
#, c-format
msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n"
msgstr "espansa la data â%sâ in â%sâ\n"
@@ -4909,7 +4915,7 @@ msgid "%s doesn't exist in workspace and
#: work.cc:1534
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace and %s does, skipping filesystem rename"
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ non esiste nello spazio di lavoro e â%sâ esiste, evito il rename sul filesystem"
#: work.cc:1554
#, c-format
@@ -5107,8 +5113,8 @@ msgid_plural "giving up after four zero-
#, c-format
msgid "giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)"
msgid_plural "giving up after four zero-length writes to %s (%d bytes written, %d left)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "abbandono dopo quattro scritture a lunghezza zero su â%sâ (%d byte scritti, %d mancanti)"
+msgstr[1] "abbandono dopo quattro scritture a lunghezza zero su â%sâ (%d byte scritti, %d mancanti)"
#: unix/os_strerror.cc:17
#: win32/os_strerror.cc:23
@@ -5165,7 +5171,7 @@ msgid "%s: GetFileAttributes error: %s"
#: win32/fs.cc:136
#, c-format
msgid "%s: GetFileAttributes error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "errore di GetFileAttributes su â%sâ: %s"
#: win32/fs.cc:186
#, c-format