|From:||Michael D. Godfrey|
|Subject:||Re: translating Community News|
|Date:||Mon, 18 Nov 2013 18:25:25 -0500|
|User-agent:||Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.1.0|
On 11/18/2013 03:48 PM, Rik wrote:
It might make sense for "volatile" strings to refer people to Google translate.
Google translate does a pretty good job on short phrases which do not use
too many odd constructs. And, it is easy to ask it to try other translations of pieces
of the text.
It begins to run into trouble with strings longer than a typical paragraph...
|[Prev in Thread]||Current Thread||[Next in Thread]|