phpgroupware-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Phpgroupware-cvs] [19099] Fix some lang files iso8859-1 -> utf8 and som


From: Caeies
Subject: [Phpgroupware-cvs] [19099] Fix some lang files iso8859-1 -> utf8 and some buggy lang files
Date: Wed, 11 Mar 2009 10:29:17 +0000

Revision: 19099
          
http://svn.sv.gnu.org/viewvc/?view=rev&root=phpgroupware&revision=19099
Author:   Caeies
Date:     2009-03-11 10:29:16 +0000 (Wed, 11 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Fix some lang files iso8859-1 -> utf8 and some buggy lang files

Modified Paths:
--------------
    core/trunk/addressbook/setup/phpgw_it.lang
    core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sk.lang
    core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sv.lang
    core/trunk/admin/setup/phpgw_it.lang
    core/trunk/calendar/setup/phpgw_it.lang
    core/trunk/calendar/setup/phpgw_sk.lang
    core/trunk/calendar/setup/phpgw_sv.lang
    core/trunk/email/setup/phpgw_sk.lang
    core/trunk/email/setup/phpgw_sv.lang
    core/trunk/filemanager/setup/phpgw_it.lang
    core/trunk/filemanager/setup/phpgw_nl.lang
    core/trunk/filemanager/setup/phpgw_sv.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_de.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_fi.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_fr.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_it.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_pl.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_pt.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_sv.lang
    core/trunk/notes/setup/phpgw_tr.lang
    core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_nl.lang
    core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_sv.lang
    core/trunk/preferences/setup/phpgw_it.lang
    core/trunk/preferences/setup/phpgw_sk.lang
    core/trunk/preferences/setup/phpgw_sv.lang
    core/trunk/todo/setup/phpgw_it.lang
    core/trunk/todo/setup/phpgw_sv.lang

Modified: core/trunk/addressbook/setup/phpgw_it.lang
===================================================================
--- core/trunk/addressbook/setup/phpgw_it.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/addressbook/setup/phpgw_it.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -66,7 +66,6 @@
 full name      addressbook     it      Nome completo
 geo    addressbook     it      GEO
 grant addressbook access       common  it      Permetti accesso alla Rubrica
-grant addressbook access        common  it     Permetti accesso alla Rubrica   
it      
 home address type      addressbook     it      Tipo indirizzo Abitazione
 home city      addressbook     it      Città Abitazione
 home country   addressbook     it      Nazione Abitazione
@@ -146,4 +145,3 @@
 you must select a vcard. (*.vcf)       addressbook     it      Bisogna 
selezionare una vcard (*.vcf)
 you must select at least 1 column to display   addressbook     it      Bisogna 
selezionare almeno una colonna da visualizzare
 zip code       common  it      CAP
-

Modified: core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sk.lang
===================================================================
--- core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sk.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sk.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,27 +1,27 @@
-%1 records imported    addressbook     sk      %1 z\xE1znamov 
naimportovan\xFDch
-%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)    
addressbook     sk      %1 z\xE1znamov na\xE8\xEDtan\xFDch (zatia\xB5 
neimportovan\xE9)
-access not permitted   addressbook     sk      pr\xEDstup bol odopret\xFD
-add a single entry by passing the fields.      addressbook     sk      
Prida\xBB z\xE1znam presko\xE8en\xEDm polo\xBEiek.
-add custom field       addressbook     sk      Pridaj 
pou\xBE\xEDvate\xB5sk\xFA polo\xBEku
-address book   common  sk      Adres\xE1r
-addressbook    common  sk      Telef\xF3nny zoznam
-addressbook preferences        addressbook     sk      Nastavenie adres\xE1ra
-address book - vcard in        addressbook     sk      Adres\xE1r - VCard v
-address book - view    addressbook     sk      Adres\xE1r - poh\xB5ad
+%1 records imported    addressbook     sk      %1 záznamov naimportovaných
+%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)    
addressbook     sk      %1 záznamov naèítaných (zatiaµ neimportované)
+access not permitted   addressbook     sk      prístup bol odopretý
+add a single entry by passing the fields.      addressbook     sk      Prida» 
záznam preskoèením polo¾iek.
+add custom field       addressbook     sk      Pridaj pou¾ívateµskú polo¾ku
+address book   common  sk      Adresár
+addressbook    common  sk      Telefónny zoznam
+addressbook preferences        addressbook     sk      Nastavenie adresára
+address book - vcard in        addressbook     sk      Adresár - VCard v
+address book - view    addressbook     sk      Adresár - pohµad
 address line 2 addressbook     sk      Adresa riadok 2
 address line 3 addressbook     sk      Adresa riadok 3
 address type   addressbook     sk      Typ adresy
 addvcard       addressbook     sk      Pridaj vizitku Vcard
-all    addressbook     sk      V\xB9etko
-alt. csv import        addressbook     sk      Alternat\xEDvny import z CSV
-april  addressbook     sk      apr\xEDl
-are you sure you want to delete this field?    addressbook     sk      Naozaj 
zmaza\xBB t\xFAto polo\xBEku?
+all    addressbook     sk      V¹etko
+alt. csv import        addressbook     sk      Alternatívny import z CSV
+april  addressbook     sk      apríl
+are you sure you want to delete this field?    addressbook     sk      Naozaj 
zmaza» túto polo¾ku?
 august addressbook     sk      august
-bbs phone      addressbook     sk      \xC8\xEDslo na BBS
+bbs phone      addressbook     sk      Èíslo na BBS
 birthday       common  sk      Narodeniny
 birthdays      addressbook     sk      Narodeniny
-blank  addressbook     sk      Pr\xE1zdna
-<b>no conversion type <none> could be located.</b>  please choose a conversion 
type from the list      addressbook     sk      <b>nena\xB9iel som typ 
konverzie <none>.</b>  pros\xEDm zvo\xB5te typ konverzie zo zoznamu
+blank  addressbook     sk      Prázdna
+<b>no conversion type <none> could be located.</b>  please choose a conversion 
type from the list      addressbook     sk      <b>nena¹iel som typ konverzie 
<none>.</b>  prosím zvoµte typ konverzie zo zoznamu
 business address type  addressbook     sk      Typ obchodnej adresy
 business city  addressbook     sk      Mesto obchodu
 business       common  sk      Obchod
@@ -29,140 +29,140 @@
 business email addressbook     sk      E-mail obchodu
 business email type    addressbook     sk      Typ E-mailu obchodu
 business fax   addressbook     sk      Fax obchodu
-business phone addressbook     sk      Telef\xF3n obchodu
-business state addressbook     sk      \xA9t\xE1t obchodu
+business phone addressbook     sk      Telefón obchodu
+business state addressbook     sk      ©tát obchodu
 business street        addressbook     sk      Ulica obchodu
-business zip code      addressbook     sk      PS\xC8 obchodu
-car phone      addressbook     sk      Telef\xF3n do auta
-category       addressbook     sk      Kateg\xF3ria
+business zip code      addressbook     sk      PSÈ obchodu
+car phone      addressbook     sk      Telefón do auta
+category       addressbook     sk      Kategória
 cell phone     addressbook     sk      Mobil
 city   common  sk      Mesto
-company        common  sk      Spolo\xE8nos\xBB
-company name   common  sk      N\xE1zov spolo\xE8nosti
+company        common  sk      Spoloènos»
+company name   common  sk      Názov spoloènosti
 contact application    admin   sk      Kontakty
 contact        common  sk      Kontakt
 contact settings       admin   sk      Nastavenie kontaktov
 country        common  sk      Krajina
 created by     addressbook     sk      Vytvoril
-custom addressbook     sk      Vlastn\xE9
-custom fields  addressbook     sk      Vlastn\xE9 polo\xBEky
-debug output in browser        addressbook     sk      Ladiaci v\xFDstup v 
prehliada\xE8i
+custom addressbook     sk      Vlastné
+custom fields  addressbook     sk      Vlastné polo¾ky
+debug output in browser        addressbook     sk      Ladiaci výstup v 
prehliadaèi
 december       addressbook     sk      december
-default filter addressbook     sk      Predvolen\xFD filter
-delete addressbook     sk      Zmaza\xBB
-delete a single entry by passing the id.       addressbook     sk      
Zmaza\xBB z\xE1znam zadan\xEDm id.
+default filter addressbook     sk      Predvolený filter
+delete addressbook     sk      Zmaza»
+delete a single entry by passing the id.       addressbook     sk      Zmaza» 
záznam zadaním id.
 department     common  sk      Oddelenie
-domestic       addressbook     sk      Dom\xE1ci
+domestic       addressbook     sk      Domáci
 download       addressbook     sk      Stiahnutie
-edit   addressbook     sk      Opravi\xBB
-edit custom field      addressbook     sk      Opravi\xBB vlastn\xFA polo\xBEku
-edit custom fields     admin   sk      Opravi\xBB vlastn\xE9 polo\xBEky
+edit   addressbook     sk      Opravi»
+edit custom field      addressbook     sk      Opravi» vlastnú polo¾ku
+edit custom fields     admin   sk      Opravi» vlastné polo¾ky
 e-mail addressbook     sk      E-mail
 export contacts        addressbook     sk      Export kontaktov
-export file name       addressbook     sk      N\xE1zov s\xFAboru exportu
-export from addressbook        addressbook     sk      Export z adres\xE1ra
+export file name       addressbook     sk      Názov súboru exportu
+export from addressbook        addressbook     sk      Export z adresára
 extra  addressbook     sk      Extra
 fax    addressbook     sk      Fax
-fax number     common  sk      Faxov\xE9 \xE8\xEDslo
-february       addressbook     sk      febru\xE1r
-field name     addressbook     sk      N\xE1zov polo\xBEky
-fields addressbook     sk      Polo\xBEky
-fields to show in address list addressbook     sk      Vidite\xB5n\xE9 
polo\xBEky v zozname
-field %1 has been added !      addressbook     sk      Polo\xBEka %1 bola 
pridan\xE1
-field %1 has been updated !    addressbook     sk      Polo\xBEka %1 bola 
aktualizovan\xE1
+fax number     common  sk      Faxové èíslo
+february       addressbook     sk      február
+field name     addressbook     sk      Názov polo¾ky
+fields addressbook     sk      Polo¾ky
+fields to show in address list addressbook     sk      Viditeµné polo¾ky v 
zozname
+field %1 has been added !      addressbook     sk      Polo¾ka %1 bola pridaná
+field %1 has been updated !    addressbook     sk      Polo¾ka %1 bola 
aktualizovaná
 first name     addressbook     sk      Meno
-full name      addressbook     sk      \xDApln\xE9 meno
+full name      addressbook     sk      Úplné meno
 geo    addressbook     sk      GEO
-grant addressbook access       common  sk      Deleguj pr\xEDstupov\xE9 
pr\xE1va k adres\xE1ru
+grant addressbook access       common  sk      Deleguj prístupové práva k 
adresáru
 home address type      addressbook     sk      Typ adresy domov
 home city      addressbook     sk      Mesto - domov
 home country   addressbook     sk      Krajina - domov
 home email     addressbook     sk      E-mail - domov
 home email type        addressbook     sk      Typ E-mailu domov
-home phone     addressbook     sk      Telef\xF3n - domov
-home state     addressbook     sk      \xA9t\xE1t - domov
+home phone     addressbook     sk      Telefón - domov
+home state     addressbook     sk      ©tát - domov
 home street    addressbook     sk      Ulica -domov
-home zip code  addressbook     sk      PS\xC8 - domov
+home zip code  addressbook     sk      PSÈ - domov
 import addressbook     sk      Import
 import contacts        addressbook     sk      Importuj kontakty
-import file    addressbook     sk      Importuj s\xFAbor
+import file    addressbook     sk      Importuj súbor
 import from ldif, csv, or vcard        addressbook     sk      Import z LDIF, 
CSV alebo VCard
 import from outlook    addressbook     sk      Importuj z Outlooku
-international  addressbook     sk      Mezin\xE1rodn\xE9
-isdn phone     addressbook     sk      ISDN \xE8\xEDslo
-january        addressbook     sk      janu\xE1r
-july   addressbook     sk      j\xFAl
-june   addressbook     sk      j\xFAn
-label  addressbook     sk      \xA9t\xEDtok
+international  addressbook     sk      Mezinárodné
+isdn phone     addressbook     sk      ISDN èíslo
+january        addressbook     sk      január
+july   addressbook     sk      júl
+june   addressbook     sk      jún
+label  addressbook     sk      ©títok
 last name      addressbook     sk      Priezvisko
 ldap context for contacts      admin   sk      LDAP kontext pre kontakty
-ldap host for contacts admin   sk      LDAP hostite\xB5 pre kontakty
+ldap host for contacts admin   sk      LDAP hostiteµ pre kontakty
 ldap root dn for contacts      admin   sk      LDAP root dn pre kontakty
 ldap root pw for contacts      admin   sk      LDAP root pw pre kontakty
 ldif   addressbook     sk      LDIF
 line 2 addressbook     sk      Riadok 2
 march  addressbook     sk      marec
-may    addressbook     sk      m\xE1j
-message phone  addressbook     sk      Telef\xF3n pre spr\xE1vy
-middle name    addressbook     sk      Prostredn\xE9 meno
+may    addressbook     sk      máj
+message phone  addressbook     sk      Telefón pre správy
+middle name    addressbook     sk      Prostredné meno
 mobile addressbook     sk      Mobil
 mobile phone   addressbook     sk      Mobil
-modem phone    addressbook     sk      \xC8\xEDslo na modem
+modem phone    addressbook     sk      Èíslo na modem
 name   addressbook     sk      Meno
 no     addressbook     sk      Nie
-none   addressbook     sk      \xBEiadne
-notes  addressbook     sk      Pozn\xE1mky
-no vcard       addressbook     sk      \xAEiadna vizitka vcard
+none   addressbook     sk      ¾iadne
+notes  addressbook     sk      Poznámky
+no vcard       addressbook     sk      ®iadna vizitka vcard
 november       addressbook     sk      november
-october        addressbook     sk      okt\xF3ber
+october        addressbook     sk      október
 ok     addressbook     sk      OK
-on     addressbook     sk      zapnut\xE9
-other number   addressbook     sk      Telef\xF3n - ostatn\xE9
-other phone    addressbook     sk      \xCFal\xB9\xED telef\xF3n
+on     addressbook     sk      zapnuté
+other number   addressbook     sk      Telefón - ostatné
+other phone    addressbook     sk      Ïal¹í telefón
 pager  addressbook     sk      Pager
 pager  common  sk      Pager
 parcel addressbook     sk      Parcela
-phone number   common  sk      Telef\xF3nne \xE8\xEDslo
-phone numbers  common  sk      Telef\xF3nne \xE8\xEDsla
-please enter a name for that field !   addressbook     sk      Pros\xEDm 
zadajte n\xE1zov tejto polo\xBEky!
-please select  addressbook     sk      Vyberte pros\xEDm 
-please set your preferences for this app       addressbook     sk      Upravte 
si pros\xEDm vo\xB5by pre t\xFAto aplik\xE1ciu
-please set your preferences for this application       addressbook     sk      
Upravte si pros\xEDm vo\xB5by pre t\xFAto aplik\xE1ciu
-postal common  sk      Po\xB9tov\xE9
+phone number   common  sk      Telefónne èíslo
+phone numbers  common  sk      Telefónne èísla
+please enter a name for that field !   addressbook     sk      Prosím zadajte 
názov tejto polo¾ky!
+please select  addressbook     sk      Vyberte prosím 
+please set your preferences for this app       addressbook     sk      Upravte 
si prosím voµby pre túto aplikáciu
+please set your preferences for this application       addressbook     sk      
Upravte si prosím voµby pre túto aplikáciu
+postal common  sk      Po¹tové
 pref   addressbook     sk      Titul
 prefix addressbook     sk      Titul
-private        addressbook     sk      S\xFAkromn\xE9
-public addressbook     sk      verejn\xE9
-public key     addressbook     sk      verejn\xFD k\xB5\xFA\xE8
-read a list of entries.        addressbook     sk      Na\xE8\xEDtaj zoznam 
z\xE1znamov
-read a single entry by passing the id and fieldlist.   addressbook     sk      
Na\xE8\xEDtaj z\xE1znam zadan\xEDm id a zoznamu polo\xBEiek.
-read this list of methods.     addressbook     sk      Na\xE8\xEDtaj tento 
zoznam met\xF3d
-record access  addressbook     sk      Pr\xEDstup k z\xE1znamu
-record owner   addressbook     sk      Vlastn\xEDk z\xE1znamu
-retrieve contacts      admin   sk      na\xE8\xEDtaj kontakty
-select where you want to store admin   sk      Vyberte miesto pre ulo\xBEenie
+private        addressbook     sk      Súkromné
+public addressbook     sk      verejné
+public key     addressbook     sk      verejný kµúè
+read a list of entries.        addressbook     sk      Naèítaj zoznam záznamov
+read a single entry by passing the id and fieldlist.   addressbook     sk      
Naèítaj záznam zadaním id a zoznamu polo¾iek.
+read this list of methods.     addressbook     sk      Naèítaj tento zoznam 
metód
+record access  addressbook     sk      Prístup k záznamu
+record owner   addressbook     sk      Vlastník záznamu
+retrieve contacts      admin   sk      naèítaj kontakty
+select where you want to store admin   sk      Vyberte miesto pre ulo¾enie
 september      addressbook     sk      september
-show birthday reminders on main screen addressbook     sk      
Pripom\xEDna\xBB narodeniny na z\xE1kladnej str\xE1nke
-state  common  sk      \xA9t\xE1t
+show birthday reminders on main screen addressbook     sk      Pripomína» 
narodeniny na základnej stránke
+state  common  sk      ©tát
 street common  sk      Ulica
-submit addressbook     sk      Odosla\xBB
-successfully imported %1 records into your addressbook.        addressbook     
sk      \xD9spe\xB9ne naimportovan\xFDch %1 z\xE1znamov do adres\xE1ra.
-suffix addressbook     sk      Pr\xEDpona
-that field name has been used already !        addressbook     sk      Tak\xFD 
n\xE1zov polo\xBEky u\xBE existuje!
-this person's first name was not in the address book.  addressbook     sk      
Tak\xE9to meno som v adres\xE1ri nena\xB9iel.
-this person's last name was not in the address book.   addressbook     sk      
Tak\xE9to priezvisko som v adres\xE1ri nena\xB9iel.
-today is %1's birthday!        common  sk      Dnes m\xE1 narodeniny %1.
-tomorrow is %1's birthday.     common  sk      Zajtra m\xE1 narodeniny %1.
-update a single entry by passing the fields.   addressbook     sk      
Zmeni\xBB z\xE1znam zadan\xEDm polo\xBEiek.
+submit addressbook     sk      Odosla»
+successfully imported %1 records into your addressbook.        addressbook     
sk      Ùspe¹ne naimportovaných %1 záznamov do adresára.
+suffix addressbook     sk      Prípona
+that field name has been used already !        addressbook     sk      Taký 
názov polo¾ky u¾ existuje!
+this person's first name was not in the address book.  addressbook     sk      
Takéto meno som v adresári nena¹iel.
+this person's last name was not in the address book.   addressbook     sk      
Takéto priezvisko som v adresári nena¹iel.
+today is %1's birthday!        common  sk      Dnes má narodeniny %1.
+tomorrow is %1's birthday.     common  sk      Zajtra má narodeniny %1.
+update a single entry by passing the fields.   addressbook     sk      Zmeni» 
záznam zadaním polo¾iek.
 vcard  common  sk      Vizitka VCard
-vcards require a first name entry.     addressbook     sk      K vizitke 
mus\xEDte zada\xBB meno.
-vcards require a last name entry.      addressbook     sk      K vizitke 
mus\xEDte zada\xBB priezvisko.
-video phone    addressbook     sk      Video telef\xF3n
-voice phone    addressbook     sk      Voice telef\xF3n
-warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts 
storage!       admin   sk      VAROVANIE!! LDAP sa ned\xE1 pou\xBEi\xBB, ak na 
\xFAschovu pou\xBE\xEDvate\xB5sk\xFDch \xFA\xE8tov pou\xBE\xEDvate kontakty!
-work phone     addressbook     sk      Telef\xF3n - pr\xE1ca
-yes    addressbook     sk      \xC1no
-you appear to be running       addressbook     sk      Zd\xE1 sa, \xBEe 
pou\xBE\xEDvate 
-you must select at least 1 column to display   addressbook     sk      
Mus\xEDte vybra\xBB aspo\xF2 1 st\xE5pec pre zobrazenie.
-you must select a vcard. (*.vcf)       addressbook     sk      Mus\xEDte 
vybra\xBB Vcard (*.vcf)
-zip code       common  sk      PS\xC8
+vcards require a first name entry.     addressbook     sk      K vizitke 
musíte zada» meno.
+vcards require a last name entry.      addressbook     sk      K vizitke 
musíte zada» priezvisko.
+video phone    addressbook     sk      Video telefón
+voice phone    addressbook     sk      Voice telefón
+warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts 
storage!       admin   sk      VAROVANIE!! LDAP sa nedá pou¾i», ak na úschovu 
pou¾ívateµských úètov pou¾ívate kontakty!
+work phone     addressbook     sk      Telefón - práca
+yes    addressbook     sk      Áno
+you appear to be running       addressbook     sk      Zdá sa, ¾e pou¾ívate 
+you must select at least 1 column to display   addressbook     sk      Musíte 
vybra» aspoò 1 ståpec pre zobrazenie.
+you must select a vcard. (*.vcf)       addressbook     sk      Musíte vybra» 
Vcard (*.vcf)
+zip code       common  sk      PSÈ

Modified: core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sv.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/addressbook/setup/phpgw_sv.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,30 +1,30 @@
 %1 - %2 of %3  addressbook     sv      %1 - %2 av %3
-%1 - %2 of %3 user accounts    addressbook     sv      %1 - %2 av %3 
anv\xE4ndarkonton
+%1 - %2 of %3 user accounts    addressbook     sv      %1 - %2 av %3 
användarkonton
 %1 records imported    addressbook     sv      %1 poster importerade
-%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test 
import)        addressbook     sv      %1 poster l\xE4sta (inte importerade 
\xE4nnu, du kan g\xE5 %2tillaka%3 och avmarkera Test import)
-<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b>  please choose a 
conversion type from the list        addressbook     sv      <b>Ingen 
konverteringstyp &lt; ingen&gt; kan vara placerad.</b> V\xE4lj en 
konverteringstyp fr\xE5n listan
address@hidden() is only availible to admins!!! addressbook     sv      
@-eval()  \xE4r bara tillg\xE4nglig f\xF6r admins!!!
-add a single entry by passing the fields.      addressbook     sv      L\xE4gg 
till en enstaka f\xF6reteelse genom att passera f\xE4lten.
-add custom field       addressbook     sv      L\xE4gg till Eget f\xE4lt
-add new        addressbook     sv      L\xE4gg till ny
+%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test 
import)        addressbook     sv      %1 poster lästa (inte importerade ännu, 
du kan gå %2tillaka%3 och avmarkera Test import)
+<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b>  please choose a 
conversion type from the list        addressbook     sv      <b>Ingen 
konverteringstyp &lt; ingen&gt; kan vara placerad.</b> Välj en konverteringstyp 
från listan
address@hidden() is only availible to admins!!! addressbook     sv      
@-eval()  är bara tillgänglig för admins!!!
+add a single entry by passing the fields.      addressbook     sv      Lägg 
till en enstaka företeelse genom att passera fälten.
+add custom field       addressbook     sv      Lägg till Eget fält
+add new        addressbook     sv      Lägg till ny
 address        addressbook     sv      Adress
 address book   common  sv      Adressbok
 address book - vcard in        addressbook     sv      Adressbok - VCard i
 address book - view    addressbook     sv      Adressbok - visa
-address data for       addressbook     sv      Adress data f\xF6r
+address data for       addressbook     sv      Adress data för
 address line 2 addressbook     sv      Adress rad 2
 address line 3 addressbook     sv      Adress rad 3
 address type   addressbook     sv      Adress typ
 addressbook    common  sv      Adressbok
-addressbook preferences        addressbook     sv      Adressbok 
inst\xE4llningar
-addressbook-fieldname  addressbook     sv      Adressbok-f\xE4ltnamn
-addvcard       addressbook     sv      L\xE4gg till Vkort
+addressbook preferences        addressbook     sv      Adressbok inställningar
+addressbook-fieldname  addressbook     sv      Adressbok-fältnamn
+addvcard       addressbook     sv      Lägg till Vkort
 all    addressbook     sv      Alla
 alt. csv import        addressbook     sv      Alt. CSV import
-are you sure you want to delete this field?    addressbook     sv      \xC4r 
du s\xE4ker p\xE5 att du vill radera detta f\xE4lt?
+are you sure you want to delete this field?    addressbook     sv      Är du 
säker på att du vill radera detta fält?
 bbs phone      addressbook     sv      BBS tele
-birthday       common  sv      F\xF6delsedag
-birthdays      common  sv      F\xF6delsedagar
+birthday       common  sv      Födelsedag
+birthdays      common  sv      Födelsedagar
 blank  addressbook     sv      Blank
 business       common  sv      Arbete
 business address type  addressbook     sv      Arbete adress typ
@@ -34,77 +34,77 @@
 business email type    addressbook     sv      Arbete epost-typ
 business fax   addressbook     sv      Arbete fax
 business phone addressbook     sv      Arbete tele
-business state addressbook     sv      Arbete l\xE4n/state
+business state addressbook     sv      Arbete län/state
 business street        addressbook     sv      Arbete gata
 business zip code      addressbook     sv      Arbete postnummer
 car phone      addressbook     sv      Biltelefon
 cell phone     addressbook     sv      Mobiltelefon
 city   common  sv      Stad
-communication data for addressbook     sv      Kommunikationsdata f\xF6r
-company        common  sv      F\xF6retag
-company name   common  sv      F\xF6retags namn
+communication data for addressbook     sv      Kommunikationsdata för
+company        common  sv      Företag
+company name   common  sv      Företags namn
 contact        common  sv      Kontakt
 contact application    admin   sv      Kontakt modul
-contact settings       admin   sv      Kontakt inst\xE4llningar
-copied by %1, from record #%2. addressbook     sv      Kopierad av %1, fr\xE5n 
post #%2.
+contact settings       admin   sv      Kontakt inställningar
+copied by %1, from record #%2. addressbook     sv      Kopierad av %1, från 
post #%2.
 country        common  sv      Land
-csv-fieldname  addressbook     sv      CSV-f\xE4ltnamn
+csv-fieldname  addressbook     sv      CSV-fältnamn
 csv-filename   addressbook     sv      CSV-filnamn
 current        addressbook     sv      Nuvarande
 custom addressbook     sv      Egen
-custom fields  addressbook     sv      Egna f\xE4lt
-debug output in browser        addressbook     sv      Debug utformat i 
webl\xE4sare
-defaul addressbook     sv      F\xF6rvalt
-default filter addressbook     sv      F\xF6rvalt filter
-default preferences    addressbook     sv      F\xF6rvalda inst\xE4llningar
+custom fields  addressbook     sv      Egna fält
+debug output in browser        addressbook     sv      Debug utformat i 
webläsare
+defaul addressbook     sv      Förvalt
+default filter addressbook     sv      Förvalt filter
+default preferences    addressbook     sv      Förvalda inställningar
 delete a single entry by passing the id.       addressbook     sv      Radera 
en enstaka post genom att ange id.
 department     common  sv      Avdelning
 domestic       addressbook     sv      Internt
 download       addressbook     sv      Ladda ner
 e-mail addressbook     sv      E-Post
-edit custom field      addressbook     sv      \xC4ndra eget f\xE4lt
-edit custom fields     admin   sv      \xC4ndra egna f\xE4lt
+edit custom field      addressbook     sv      Ändra eget fält
+edit custom fields     admin   sv      Ändra egna fält
 empty  addressbook     sv      Tom
 export contacts        addressbook     sv      Exportera kontakter
 export file name       addressbook     sv      Exportfil namn
-export from addressbook        addressbook     sv      Exportera fr\xE5n 
adressbok
+export from addressbook        addressbook     sv      Exportera från adressbok
 extra  addressbook     sv      Extra
 fax    addressbook     sv      Fax
 fax number     common  sv      Faxnummer
-field %1 has been added !      addressbook     sv      F\xE4lt %1 har lagts 
till !
-field %1 has been updated !    addressbook     sv      F\xE4lt %1 har 
uppdaterats !
-field name     addressbook     sv      F\xE4ltnamn
-fields to show in address list addressbook     sv      F\xE4lt som ska visas i 
adresslistan
-fieldseparator addressbook     sv      F\xE4ltavskiljare
-first name     addressbook     sv      F\xF6rnamn
-forced preferences     addressbook     sv      Tvingade inst\xE4llningar
+field %1 has been added !      addressbook     sv      Fält %1 har lagts till !
+field %1 has been updated !    addressbook     sv      Fält %1 har uppdaterats 
!
+field name     addressbook     sv      Fältnamn
+fields to show in address list addressbook     sv      Fält som ska visas i 
adresslistan
+fieldseparator addressbook     sv      Fältavskiljare
+first name     addressbook     sv      Förnamn
+forced preferences     addressbook     sv      Tvingade inställningar
 full name      addressbook     sv      Hela namnet
 general data   addressbook     sv      Huvuddata
 geo    addressbook     sv      GEO
-grant addressbook access       common  sv      Beh\xF6righet f\xF6r 
adressboks\xE5tkomst
+grant addressbook access       common  sv      Behörighet för adressboksåtkomst
 home address type      addressbook     sv      Hem adresstyp
 home city      addressbook     sv      Hem stad
 home country   addressbook     sv      Hem land
 home email     addressbook     sv      Hem epost
 home email type        addressbook     sv      Hem eposttyp
 home phone     addressbook     sv      Hem tele
-home state     addressbook     sv      Hem l\xE4n/state
+home state     addressbook     sv      Hem län/state
 home street    addressbook     sv      Hem gata
 home zip code  addressbook     sv      Hem postnummer
 import addressbook     sv      Importera
 import contacts        addressbook     sv      Importera kontakter
 import csv-file into addressbook       addressbook     sv      Importera 
CSV-fil till adressbok
 import file    addressbook     sv      Importera fil
-import from ldif, csv, or vcard        addressbook     sv      Importera 
fr\xE5n LDIF, CSV eller VCard
-import from outlook    addressbook     sv      Importera fr\xE5n Outlook
+import from ldif, csv, or vcard        addressbook     sv      Importera från 
LDIF, CSV eller VCard
+import from outlook    addressbook     sv      Importera från Outlook
 international  addressbook     sv      Internationell
 isdn phone     addressbook     sv      ISDN tele
-label  addressbook     sv      M\xE4rke
+label  addressbook     sv      Märke
 last name      addressbook     sv      Efternamn
-ldap context for contacts      admin   sv      LDAP info f\xF6r kontakter
-ldap host for contacts admin   sv      LDAP v\xE4rd f\xF6r kontakter
-ldap root dn for contacts      admin   sv      LDAP root dn f\xF6r kontakter
-ldap root pw for contacts      admin   sv      LDAP root pw f\xF6r kontakter
+ldap context for contacts      admin   sv      LDAP info för kontakter
+ldap host for contacts admin   sv      LDAP värd för kontakter
+ldap root dn for contacts      admin   sv      LDAP root dn för kontakter
+ldap root pw for contacts      admin   sv      LDAP root pw för kontakter
 ldif   addressbook     sv      LDIF
 line 2 addressbook     sv      Linje 2
 message phone  addressbook     sv      Telefonsvar
@@ -114,59 +114,59 @@
 modem phone    addressbook     sv      Modem tele
 no vcard       addressbook     sv      Inget VCard
 notes  addressbook     sv      Annat
-number of records to read (<=200)      addressbook     sv      Antal poster 
att l\xE4sa (<=200)
+number of records to read (<=200)      addressbook     sv      Antal poster 
att läsa (<=200)
 organizations data     addressbook     sv      Organisation info
 orgs   addressbook     sv      Org
-other data for addressbook     sv      Annan info f\xF6r
+other data for addressbook     sv      Annan info för
 other number   addressbook     sv      Annat nummer
 other phone    addressbook     sv      Annan telefon
-pager  common  sv      Persons\xF6kare
+pager  common  sv      Personsökare
 parcel addressbook     sv      Paket
-person extra fields for        addressbook     sv      Person extra f\xE4lt 
f\xF6r
+person extra fields for        addressbook     sv      Person extra fält för
 phone  addressbook     sv      Telefon
 phone number   common  sv      Telefonnummer
 phone numbers  common  sv      Telefonnummer
-please enter a name for that field !   addressbook     sv      Fyll i ett namn 
i det f\xE4ltet!
+please enter a name for that field !   addressbook     sv      Fyll i ett namn 
i det fältet!
 postal common  sv      Post
-pref   addressbook     sv      f\xF6rinst
+pref   addressbook     sv      förinst
 preferred      addressbook     sv      Prioriterad
 prefix addressbook     sv      Prefix
 public key     addressbook     sv      Publik nyckel
-read a list of entries.        addressbook     sv      Visa lista p\xE5 poster
-read a single entry by passing the id and fieldlist.   addressbook     sv      
Visa enstaka post genom att ange id och f\xE4ltlista.
-record access  addressbook     sv      Uppgifts \xE5tkomst
-record owner   addressbook     sv      Uppgifts \xE4gare
+read a list of entries.        addressbook     sv      Visa lista på poster
+read a single entry by passing the id and fieldlist.   addressbook     sv      
Visa enstaka post genom att ange id och fältlista.
+record access  addressbook     sv      Uppgifts åtkomst
+record owner   addressbook     sv      Uppgifts ägare
 remove addressbook     sv      radera
-retrieve contacts      admin   sv      h\xE4mta in kontakter
-select addressbook columns to display  addressbook     sv      V\xE4lj 
kolumner som skall visas i adressboken
-select fields  addressbook     sv      v\xE4lj f\xE4lt
-select where you want to store admin   sv      V\xE4lj var du vill spara
-show birthday reminders on main screen addressbook     sv      Visa 
f\xF6delsedagsp\xE5minnelser p\xE5 huvudsk\xE4rm
+retrieve contacts      admin   sv      hämta in kontakter
+select addressbook columns to display  addressbook     sv      Välj kolumner 
som skall visas i adressboken
+select fields  addressbook     sv      välj fält
+select where you want to store admin   sv      Välj var du vill spara
+show birthday reminders on main screen addressbook     sv      Visa 
födelsedagspåminnelser på huvudskärm
 startrecord    addressbook     sv      Startpost
 state  common  sv      Stat
 street common  sv      Gata
 suffix addressbook     sv      Suffix
-test import (show importable records <u>only</u> in browser)   addressbook     
sv      Test Import(visa importerbara poster <u>bara</u> i webl\xE4sare)
-that field name has been used already !        addressbook     sv      Detta 
f\xE4ltnamn finns redan !
-this person's first name was not in the address book.  addressbook     sv      
Denna persons f\xF6rnamn fanns inte i adressboken.
+test import (show importable records <u>only</u> in browser)   addressbook     
sv      Test Import(visa importerbara poster <u>bara</u> i webläsare)
+that field name has been used already !        addressbook     sv      Detta 
fältnamn finns redan !
+this person's first name was not in the address book.  addressbook     sv      
Denna persons förnamn fanns inte i adressboken.
 this person's last name was not in the address book.   addressbook     sv      
Denna persons efternamn fanns inte i adressboken.
 title  addressbook     sv      Titel
-today is %1's birthday!        common  sv      I dag har %1 f\xF6delsedag!
-tomorrow is %1's birthday.     common  sv      I morgon \xE4r det %1's 
f\xF6delsedag.
+today is %1's birthday!        common  sv      I dag har %1 födelsedag!
+tomorrow is %1's birthday.     common  sv      I morgon är det %1's födelsedag.
 type   addressbook     sv      Typ
-update a single entry by passing the fields.   addressbook     sv      
Uppdatera en enstaka post genom att passera f\xE4lten.
+update a single entry by passing the fields.   addressbook     sv      
Uppdatera en enstaka post genom att passera fälten.
 url    addressbook     sv      URL
-use country list       addressbook     sv      Anv\xE4nd land-lista
-value  addressbook     sv      V\xE4rde
+use country list       addressbook     sv      Använd land-lista
+value  addressbook     sv      Värde
 vcard  common  sv      VCard
-vcards require a first name entry.     addressbook     sv      F\xF6rnamn 
m\xE5ste finnas i VCard.
-vcards require a last name entry.      addressbook     sv      Efternamn 
m\xE5ste finnas i VCard.
+vcards require a first name entry.     addressbook     sv      Förnamn måste 
finnas i VCard.
+vcards require a last name entry.      addressbook     sv      Efternamn måste 
finnas i VCard.
 video phone    addressbook     sv      Videotelefon
-voice phone    addressbook     sv      R\xF6sttelefon
-warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts 
storage!       admin   sv      VARNING!! LDAP fungerar endast om du INTE 
anv\xE4nder kontakt f\xF6r poster.
+voice phone    addressbook     sv      Rösttelefon
+warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts 
storage!       admin   sv      VARNING!! LDAP fungerar endast om du INTE 
använder kontakt för poster.
 work phone     addressbook     sv      Arbetstelefon
-you must select a vcard. (*.vcf)       addressbook     sv      Du m\xE5ste 
v\xE4lja ett vcard. (*.vcf)
-you must select at least 1 column to display   addressbook     sv      Du 
m\xE5ste v\xE4lja minst 1 kolumn att visa
-your preferences       addressbook     sv      Dina inst\xE4llningar
+you must select a vcard. (*.vcf)       addressbook     sv      Du måste välja 
ett vcard. (*.vcf)
+you must select at least 1 column to display   addressbook     sv      Du 
måste välja minst 1 kolumn att visa
+your preferences       addressbook     sv      Dina inställningar
 zip code       common  sv      Postnummer
 

Modified: core/trunk/admin/setup/phpgw_it.lang
===================================================================
--- core/trunk/admin/setup/phpgw_it.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/admin/setup/phpgw_it.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -211,7 +211,7 @@
 site   admin   it      Sito
 site configuration     admin   it      Configurazione per tutto il Sito
 sorry, that group name has already been taken. admin   it      Spiacente, 
questo nome di gruppo è già stato utilizzato
-sorry, that group name has already been taking. admin  it Peccato, quel nome 
di gruppo &egrave; gi&agrave; stato       it      
+sorry, that group name has already been taking. admin  it      Peccato, quel 
nome di gruppo &egrave; gi&agrave; stato  it      
 sorry, the above users are still a member of the group %1      admin   it      
Spiacente, l'utente è ancora membro del gruppo %1
 sorry, the follow users are still a member of the group %1     admin   it      
Peccato, i seguenti utenti sono ancora membri del gruppo %1
 squirrelmail   admin   it      Squirrelmail

Modified: core/trunk/calendar/setup/phpgw_it.lang
===================================================================
--- core/trunk/calendar/setup/phpgw_it.lang     2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/calendar/setup/phpgw_it.lang     2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -192,4 +192,3 @@
 your meeting that had been scheduled for       calendar        it      Il tuo 
meeting che è stato fissato per
 your meeting that was scheduled for    calendar        it      Il tuo meeting 
che era fissato per
 your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing 
calendar entries:        calendar        it      L'orario suggerito <B> %1 - %2 
</B> è in conflitto con i seguenti appuntamenti presenti in agenda:
-

Modified: core/trunk/calendar/setup/phpgw_sk.lang
===================================================================
--- core/trunk/calendar/setup/phpgw_sk.lang     2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/calendar/setup/phpgw_sk.lang     2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,304 +1,304 @@
 %1 %2 in %3    calendar        sk      %1 %2 z %3
-%1 matches found       calendar        sk      Na\xB9iel %1
-%1 records imported    calendar        sk      Boo naimportovan\xFDch %1 
z\xE1znamov
-%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)    
calendar        sk      Na\xE8\xEDtan\xFDch %1 z\xE1znamov (zatia\xB5 neboli 
naimportovan\xE9, m\xF4\xBEete sa vr\xE1ti\xBB a vypn\xFA\xBB Test Importu)
-(for weekly)   calendar        sk      (pre t\xFD\xBEdenn\xE9)
+%1 matches found       calendar        sk      Na¹iel %1
+%1 records imported    calendar        sk      Boo naimportovaných %1 záznamov
+%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)    
calendar        sk      Naèítaných %1 záznamov (zatiaµ neboli naimportované, 
mô¾ete sa vráti» a vypnú» Test Importu)
+(for weekly)   calendar        sk      (pre tý¾denné)
 (i/v)cal       calendar        sk      (i/v)Cal
-1 match found  calendar        sk      Na\xB9iel 1
+1 match found  calendar        sk      Na¹iel 1
 a      calendar        sk       
-accept calendar        sk      Prija\xBB
-accepted       calendar        sk      Prijat\xE9
-action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ...        
calendar        sk      Akcia ktor\xE1 sp\xF4sobila hl\xE1senie: Pridan\xE9, 
Zru\xB9en\xE9, Prijat\xE9, Odmietnut\xE9, ...
-add a single entry by passing the fields.      calendar        sk      
Prida\xBB polo\xBEku vyplnen\xEDm pol\xED\xE8ok
-add alarm      calendar        sk      Prida\xBB Pripomienku
-add contact    calendar        sk      Prida\xBB Kontakt
-added  calendar        sk      Pridan\xE9
-address book   calendar        sk      Adres\xE1r
+accept calendar        sk      Prija»
+accepted       calendar        sk      Prijaté
+action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ...        
calendar        sk      Akcia ktorá spôsobila hlásenie: Pridané, Zru¹ené, 
Prijaté, Odmietnuté, ...
+add a single entry by passing the fields.      calendar        sk      Prida» 
polo¾ku vyplnením políèok
+add alarm      calendar        sk      Prida» Pripomienku
+add contact    calendar        sk      Prida» Kontakt
+added  calendar        sk      Pridané
+address book   calendar        sk      Adresár
 alarm  calendar        sk      pripomienka (alarm)
-alarm for %1 at %2 in %3       calendar        sk      Pripomen\xFA\xBB %1 o 
%2  %3
-alarm management       calendar        sk      Spr\xE1va Pripomienok (alarmov)
-alarm-management       calendar        sk      Spr\xE1va-Pripomienok (alarmov)
+alarm for %1 at %2 in %3       calendar        sk      Pripomenú» %1 o %2  %3
+alarm management       calendar        sk      Správa Pripomienok (alarmov)
+alarm-management       calendar        sk      Správa-Pripomienok (alarmov)
 alarms calendar        sk      Pripomienky (alarmy)
-all day        calendar        sk      cel\xFD de\xF2
-are you sure you want to delete this country ? calendar        sk      
Ur\xE8ite chcete zmaza\xBB t\xFAto Krajinu?
-are you sure you want to delete this holiday ? calendar        sk      
Ur\xE8ite chcete zmaza\xBB toto vo\xB5no?
-are you sure\nyou want to\ndelete these alarms?        calendar        sk      
Ur\xE8ite chcete zmaza\xBB tieto pripomienky?
-are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar        sk      
Ur\xE8ite chcete zmaza\xBB t\xFAto polo\xBEku?
-are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry 
for all users.  calendar        sk      Ur\xE8ite chcete zmaza\xBB t\xFAto 
polo\xBEku? Zma\xBEe sa pre V\xA9ETK\xDDCH pou\xBE\xEDvate\xB5ov!
-are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will 
delete\nthis entry for all users.       calendar        sk      Ur\xE8ite 
chcete zmaza\xBB t\xFAto polo\xBEku? Zma\xBEe sa pre V\xA9ETK\xDDCH 
pou\xBE\xEDvate\xB5ov!
-before the event       calendar        sk      pred udalos\xBBou
-brief description      calendar        sk      Stru\xE8n\xFD opis
+all day        calendar        sk      celý deò
+are you sure you want to delete this country ? calendar        sk      Urèite 
chcete zmaza» túto Krajinu?
+are you sure you want to delete this holiday ? calendar        sk      Urèite 
chcete zmaza» toto voµno?
+are you sure\nyou want to\ndelete these alarms?        calendar        sk      
Urèite chcete zmaza» tieto pripomienky?
+are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar        sk      Urèite 
chcete zmaza» túto polo¾ku?
+are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry 
for all users.  calendar        sk      Urèite chcete zmaza» túto polo¾ku? 
Zma¾e sa pre V©ETKÝCH pou¾ívateµov!
+are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will 
delete\nthis entry for all users.       calendar        sk      Urèite chcete 
zmaza» túto polo¾ku? Zma¾e sa pre V©ETKÝCH pou¾ívateµov!
+before the event       calendar        sk      pred udalos»ou
+brief description      calendar        sk      Struèný opis
 business       calendar        sk      Obchod
-calendar       common  sk      Kalend\xE1r
-calendar - add calendar        sk      Kalend\xE1r - Prida\xBB
-calendar - edit        calendar        sk      Kalend\xE1r - Upravi\xBB
-calendar - [iv]cal importer    calendar        sk      Kalend\xE1r - [iv]Cal 
Import\xE9r
-calendar event calendar        sk      Udalos\xBB Kalend\xE1ra
-calendar holiday management    admin   sk      Spr\xE1va Vo\xB5na
-calendar preferences   calendar        sk      Vo\xB5by Kalend\xE1ra
-calendar settings      admin   sk      Nastavenia Kalend\xE1ra
-calendar-fieldname     calendar        sk      Kalend\xE1r-N\xE1zov polo\xBEky
-canceled       calendar        sk      Zru\xB9en\xE9
-change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner'].    
calendar        sk      Zmeni\xBB v\xB9etky udalosti pre $params['old_owner'] 
na $params['new_owner'].
-change status  calendar        sk      Zmeni\xBB Stav
-click %1here%2 to return to the calendar.      calendar        sk      
Kliknite %1sem%2 pre n\xE1vrat do kalend\xE1ra.
-configuration  calendar        sk      Koncigur\xE1cia
+calendar       common  sk      Kalendár
+calendar - add calendar        sk      Kalendár - Prida»
+calendar - edit        calendar        sk      Kalendár - Upravi»
+calendar - [iv]cal importer    calendar        sk      Kalendár - [iv]Cal 
Importér
+calendar event calendar        sk      Udalos» Kalendára
+calendar holiday management    admin   sk      Správa Voµna
+calendar preferences   calendar        sk      Voµby Kalendára
+calendar settings      admin   sk      Nastavenia Kalendára
+calendar-fieldname     calendar        sk      Kalendár-Názov polo¾ky
+canceled       calendar        sk      Zru¹ené
+change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner'].    
calendar        sk      Zmeni» v¹etky udalosti pre $params['old_owner'] na 
$params['new_owner'].
+change status  calendar        sk      Zmeni» Stav
+click %1here%2 to return to the calendar.      calendar        sk      
Kliknite %1sem%2 pre návrat do kalendára.
+configuration  calendar        sk      Koncigurácia
 countries      calendar        sk      Krajiny
 country        calendar        sk      Krajina
-csv-fieldname  calendar        sk      CSV-n\xE1zov polo\xBEky
-csv-filename   calendar        sk      CSV-n\xE1zov s\xFAboru
-custom fields  calendar        sk      Vlastn\xE9 polo\xBEky
-custom fields and sorting      common  sk      Vlastn\xE9 polo\xBEky a 
triedenie
+csv-fieldname  calendar        sk      CSV-názov polo¾ky
+csv-filename   calendar        sk      CSV-názov súboru
+custom fields  calendar        sk      Vlastné polo¾ky
+custom fields and sorting      common  sk      Vlastné polo¾ky a triedenie
 daily  calendar        sk      Denne
-daily matrix view      calendar        sk      Zobrazenie dennej tabu\xB5ky
+daily matrix view      calendar        sk      Zobrazenie dennej tabuµky
 days   calendar        sk      dni
-days repeated  calendar        sk      zopakovan\xE9 dni
-dayview        calendar        sk      Denn\xE9 zobrazenie
-default appointment length (in minutes)        calendar        sk      
predvolen\xE1 d\xE5\xBEka upozornenie (v min\xFAtach)
-default calendar filter        calendar        sk      Predvolen\xFD filter 
kalend\xE1ra
-default calendar view  calendar        sk      Predvolen\xE9 zobrazenie 
kalend\xE1ra
-default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 
hour.   calendar        sk      Predvolen\xE1 d\xE5\xBEka novovytvoren\xFDch 
udalost\xED (v min\xFAtach).
-defines the size in minutes of the lines in the day view.      calendar        
sk      Defiuje rozl\xED\xB9enie riadkov v dennom zobrazen\xED (v min\xFAtach).
-delete a single entry by passing the id.       calendar        sk      
Zmaza\xBB polo\xBEku pod\xB5a id.
-delete an entire users calendar.       calendar        sk      Zmaza\xBB 
cel\xFD kalend\xE1r pou\xBE\xEDvate\xB5a
-delete selected contacts       calendar        sk      Zmaza\xBB 
ozna\xE8en\xE9 kontakty
-delete series  calendar        sk      Zmaza\xBB Viac
-delete single  calendar        sk      Zmaza\xBB jeden
-deleted        calendar        sk      Zmazan\xE9
+days repeated  calendar        sk      zopakované dni
+dayview        calendar        sk      Denné zobrazenie
+default appointment length (in minutes)        calendar        sk      
predvolená då¾ka upozornenie (v minútach)
+default calendar filter        calendar        sk      Predvolený filter 
kalendára
+default calendar view  calendar        sk      Predvolené zobrazenie kalendára
+default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 
hour.   calendar        sk      Predvolená då¾ka novovytvorených udalostí (v 
minútach).
+defines the size in minutes of the lines in the day view.      calendar        
sk      Defiuje rozlí¹enie riadkov v dennom zobrazení (v minútach).
+delete a single entry by passing the id.       calendar        sk      Zmaza» 
polo¾ku podµa id.
+delete an entire users calendar.       calendar        sk      Zmaza» celý 
kalendár pou¾ívateµa
+delete selected contacts       calendar        sk      Zmaza» oznaèené kontakty
+delete series  calendar        sk      Zmaza» Viac
+delete single  calendar        sk      Zmaza» jeden
+deleted        calendar        sk      Zmazané
 description    calendar        sk      OPIS
-display interval in day view   calendar        sk      Zobrazovac\xED interval 
v dennom zobrazen\xED
-display mini calendars when printing   calendar        sk      Zobrazi\xBB 
mini kalend\xE1re po\xE8as tla\xE8e
-display status of events       calendar        sk      Zobrazi\xBB stav 
udalost\xED
-displays your default calendar view on the startpage (page you get when you 
enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar        sk      
Zobraz\xED v\xE1\xB9 predvolen\xFD typ kalend\xE1ra na z\xE1kladnej str\xE1nke 
(tej, ktor\xE1 sa zobraz\xED ke\xEF sa prihl\xE1site do phpGroupWare alebo 
kliknete na ikonu Domov)?
-do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified 
about changes you make yourself.<br />you can limit the notifications to 
certain changes only. each item includes all the notification listed above it. 
all modifications include changes of title, description, participants, but no 
participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he 
will always get the participant responses like acceptions and rejections too.   
    calendar        sk      Chcete by\xBB upozornen\xED na nov\xE9 alebo 
zmenen\xE9 pripomienky? Budete upozornen\xED na zmeny ktor\xE9 ste sami 
urobili. <br />M\xF4\xBEete dokonca obmedzi\xBB upozornenia dokonca na 
vybran\xE9 zmeny. Ka\xBEd\xE1 polo\xBEka obsahuje v\xB9etky pripomienky 
vyp\xEDsan\xE9 nad \xF2ou. V\xB9etky zmeny zah\xE0\xF2a zmeny titulku, opisu, 
\xFA\xE8astn\xEDkov, ale nie odpovede \xFA\xE8astn\xEDkov. Ak vlastn\xEDk 
udalosti po\xBEiadal o upozornenia, v\xBEdy obdr\xBE\xED odpovede 
\xFA\xE8astn\xEDkov ako aj prijatia a odmietnutia.
-do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br 
/>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day 
or on monday for weekly summarys.<br />it is only sent when you have any 
appointments on that day or week.       calendar        sk      Chcete 
dost\xE1va\xBB pravideln\xE9 zhrnutie Va\xB9ich pripomienok cez E-mail? <br 
/>Zhrnutie sa posiela na Va\xB9u \xB9tandardn\xFA E-mailov\xFA adresu r\xE1no 
dan\xE9ho d\xF2a, alebo v pondelok v pr\xEDpade t\xFD\xBEdenn\xFDch 
zhrnut\xED.<br />Posiela sa iba vtedy, ke\xEF tam nejak\xE9 pripomienky m\xE1te.
-do you wish to autoload calendar holidays files dynamically?   admin   sk      
\xAEel\xE1te si automaticky dynamicky nahr\xE1va\xBB kalend\xE1rne s\xFAbory 
vo\xB5na?
+display interval in day view   calendar        sk      Zobrazovací interval v 
dennom zobrazení
+display mini calendars when printing   calendar        sk      Zobrazi» mini 
kalendáre poèas tlaèe
+display status of events       calendar        sk      Zobrazi» stav udalostí
+displays your default calendar view on the startpage (page you get when you 
enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar        sk      
Zobrazí vá¹ predvolený typ kalendára na základnej stránke (tej, ktorá sa 
zobrazí keï sa prihlásite do phpGroupWare alebo kliknete na ikonu Domov)?
+do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified 
about changes you make yourself.<br />you can limit the notifications to 
certain changes only. each item includes all the notification listed above it. 
all modifications include changes of title, description, participants, but no 
participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he 
will always get the participant responses like acceptions and rejections too.   
    calendar        sk      Chcete by» upozornení na nové alebo zmenené 
pripomienky? Budete upozornení na zmeny ktoré ste sami urobili. <br />Mô¾ete 
dokonca obmedzi» upozornenia dokonca na vybrané zmeny. Ka¾dá polo¾ka obsahuje 
v¹etky pripomienky vypísané nad òou. V¹etky zmeny zahàòa zmeny titulku, opisu, 
úèastníkov, ale nie odpovede úèastníkov. Ak vlastník udalosti po¾iadal o 
upozornenia, v¾dy obdr¾í odpovede úèastníkov ako aj prijatia a odmietnutia.
+do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br 
/>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day 
or on monday for weekly summarys.<br />it is only sent when you have any 
appointments on that day or week.       calendar        sk      Chcete dostáva» 
pravidelné zhrnutie Va¹ich pripomienok cez E-mail? <br />Zhrnutie sa posiela na 
Va¹u ¹tandardnú E-mailovú adresu ráno daného dòa, alebo v pondelok v prípade 
tý¾denných zhrnutí.<br />Posiela sa iba vtedy, keï tam nejaké pripomienky máte.
+do you wish to autoload calendar holidays files dynamically?   admin   sk      
®eláte si automaticky dynamicky nahráva» kalendárne súbory voµna?
 download       calendar        sk      stiahnutie
 duration       calendar        sk      Trvanie
-edit series    calendar        sk      Editova\xBB Viacero
-edit single    calendar        sk      Editova\xBB Jednotlivo
-email reminder calendar        sk      E-mailov\xE1 pripomienka
-end date/time  calendar        sk      D\xE1tum/\xE8as konca
-enddate        calendar        sk      D\xE1tum konca
-ends   calendar        sk      kon\xE8\xED
-enter output filename: ( .vcs appended )       calendar        sk      Zadajte 
n\xE1zov v\xFDstupn\xE9ho s\xFAboru: ( .vcs pripojen\xE9 )
-event details follow   calendar        sk      Nasleduj\xFA podrobnosti 
udalosti
-exceptions     calendar        sk      V\xFDnimky
+edit series    calendar        sk      Editova» Viacero
+edit single    calendar        sk      Editova» Jednotlivo
+email reminder calendar        sk      E-mailová pripomienka
+end date/time  calendar        sk      Dátum/èas konca
+enddate        calendar        sk      Dátum konca
+ends   calendar        sk      konèí
+enter output filename: ( .vcs appended )       calendar        sk      Zadajte 
názov výstupného súboru: ( .vcs pripojené )
+event details follow   calendar        sk      Nasledujú podrobnosti udalosti
+exceptions     calendar        sk      Výnimky
 export calendar        sk      Export
-export a list of entries in ical format.       calendar        sk      
Exportova\xBB zoznam polo\xBEiek vo form\xE1te iCal.
-extended       calendar        sk      Roz\xB9\xEDren\xE9
-extended updates always include the complete event-details. ical's can be 
imported by certain other calendar-applications.     calendar        sk      
Roz\xB9\xEDren\xE9 aktualiz\xE1cie v\xBEdy obsahuj\xFA podrobnosti udalosti. 
iCal vedia importova\xBB rozli\xE8n\xE9 kalend\xE1rov\xE9 aplik\xE1cie.
-external participants  calendar        sk      Extern\xED \xFA\xE8astn\xEDci
-failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!       
calendar        sk      Nepodarilo sa posla\xBB spr\xE1vu '%1' #%2 
predmet='%3', odosielate\xB5='%4' !!!
-fieldseparator calendar        sk      Odde\xB5ova\xE8 pol\xED
-firstname of person to notify  calendar        sk      Meno osoby ktor\xE1 
m\xE1 by\xBB upozornen\xE1
-format of event updates        calendar        sk      Form\xE1t 
aktualiz\xE1ci\xED udalost\xED
+export a list of entries in ical format.       calendar        sk      
Exportova» zoznam polo¾iek vo formáte iCal.
+extended       calendar        sk      Roz¹írené
+extended updates always include the complete event-details. ical's can be 
imported by certain other calendar-applications.     calendar        sk      
Roz¹írené aktualizácie v¾dy obsahujú podrobnosti udalosti. iCal vedia 
importova» rozlièné kalendárové aplikácie.
+external participants  calendar        sk      Externí úèastníci
+failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!       
calendar        sk      Nepodarilo sa posla» správu '%1' #%2 predmet='%3', 
odosielateµ='%4' !!!
+fieldseparator calendar        sk      Oddeµovaè polí
+firstname of person to notify  calendar        sk      Meno osoby ktorá má by» 
upozornená
+format of event updates        calendar        sk      Formát aktualizácií 
udalostí
 fr     calendar        sk      F
-free/busy      calendar        sk      Vo\xB5n\xFD/Zanepr\xE1zdnen\xFD
+free/busy      calendar        sk      Voµný/Zaneprázdnený
 frequency      calendar        sk      Frekvencia
 fri    calendar        sk      Pia
-full description       calendar        sk      Podrobn\xFD Opis
-fullname of person to notify   calendar        sk      \xDApln\xE9 meno osoby 
ktor\xE1 m\xE1 by\xBB upozornen\xE1
-generate printer-friendly version      calendar        sk      Vygenerova\xBB 
verziu vhodn\xFA pre tla\xE8
-global categories      calendar        sk      Glob\xE1lne Kateg\xF3rie
-global public and group public calendar        sk      Glob\xE1lny verejn\xFD 
a skupinov\xFD verejn\xFD
-global public only     calendar        sk      Iba glob\xE1lny verejn\xFD
-go!    calendar        sk      Spusti\xBB!
-grant calendar access  common  sk      Prideli\xBB pr\xEDstup ku kalend\xE1ru
-group planner  calendar        sk      Skupinov\xFD Pl\xE1nova\xE8
-group public only      calendar        sk      Iba skupinov\xFD verejn\xFD
-here is your requested alarm.  calendar        sk      Toto je Va\xB9a 
vy\xBEiadan\xE1 pripomienka.
-high priority  calendar        sk      vysok\xE1 priorita
-holiday        calendar        sk      Vo\xB5no
-holiday management     calendar        sk      Spr\xE1va Vo\xB5na
-holiday-management     calendar        sk      Spr\xE1va-Vo\xB5na
+full description       calendar        sk      Podrobný Opis
+fullname of person to notify   calendar        sk      Úplné meno osoby ktorá 
má by» upozornená
+generate printer-friendly version      calendar        sk      Vygenerova» 
verziu vhodnú pre tlaè
+global categories      calendar        sk      Globálne Kategórie
+global public and group public calendar        sk      Globálny verejný a 
skupinový verejný
+global public only     calendar        sk      Iba globálny verejný
+go!    calendar        sk      Spusti»!
+grant calendar access  common  sk      Prideli» prístup ku kalendáru
+group planner  calendar        sk      Skupinový Plánovaè
+group public only      calendar        sk      Iba skupinový verejný
+here is your requested alarm.  calendar        sk      Toto je Va¹a vy¾iadaná 
pripomienka.
+high priority  calendar        sk      vysoká priorita
+holiday        calendar        sk      Voµno
+holiday management     calendar        sk      Správa Voµna
+holiday-management     calendar        sk      Správa-Voµna
 holidays       calendar        sk      Sviatky
 hours  calendar        sk      hodiny
-i participate  calendar        sk      Z\xFA\xE8ast\xF2ujem sa
+i participate  calendar        sk      Zúèastòujem sa
 ical / rfc2445 calendar        sk      iCal / rfc2445
-if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after.       
calendar        sk      Ak je zapnut\xE9 (za\xB9krtnut\xE9), sviatky 
vych\xE1dzaj\xFAce na v\xEDkend sa uplatnia nasleduj\xFAci pondelok.
-ignore conflict        calendar        sk      Ignorova\xBB konflikt
+if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after.       
calendar        sk      Ak je zapnuté (za¹krtnuté), sviatky vychádzajúce na 
víkend sa uplatnia nasledujúci pondelok.
+ignore conflict        calendar        sk      Ignorova» konflikt
 import calendar        sk      Import
-import csv-file into calendar  calendar        sk      Import s\xFAboru CSV do 
Kalend\xE1ra
+import csv-file into calendar  calendar        sk      Import súboru CSV do 
Kalendára
 interval       calendar        sk      Interval
-intervals in day view  calendar        sk      Intervaly v dennom zobrazen\xED
-intervals per day in planner view      calendar        sk      Intervalov na 
jeden de\xF2 v Pl\xE1nova\xE8i
-invalid entry id.      calendar        sk      Chybn\xE9 id polo\xBEky.
-last   calendar        sk      posledn\xE9
-lastname of person to notify   calendar        sk      Priezvisko osoby 
ktor\xE1 m\xE1 by\xBB upozornen\xE1
-length shown<br />(emtpy for full length)      calendar        sk      
D\xE5\xBEka ktor\xE1 m\xE1 by\xBB zobrazen\xE1<br />(pr\xE1zdne znamen\xE1 
pln\xFA d\xE5\xBEku)
-length<br />(<= 255)   calendar        sk      D\xE5\xBEka<br />(<= 255)
-load [iv]cal   calendar        sk      Nahra\xBB [iv]Cal
+intervals in day view  calendar        sk      Intervaly v dennom zobrazení
+intervals per day in planner view      calendar        sk      Intervalov na 
jeden deò v Plánovaèi
+invalid entry id.      calendar        sk      Chybné id polo¾ky.
+last   calendar        sk      posledné
+lastname of person to notify   calendar        sk      Priezvisko osoby ktorá 
má by» upozornená
+length shown<br />(emtpy for full length)      calendar        sk      Då¾ka 
ktorá má by» zobrazená<br />(prázdne znamená plnú då¾ku)
+length<br />(<= 255)   calendar        sk      Då¾ka<br />(<= 255)
+load [iv]cal   calendar        sk      Nahra» [iv]Cal
 location       calendar        sk      Miesto
-location to autoload from      admin   sk      Umiestnenie, odkia\xB5 
automaticky nahr\xE1va\xBB
-matrixview     calendar        sk      Tabu\xB5kov\xE9 zobrazenie
-minutes        calendar        sk      min\xFAty
+location to autoload from      admin   sk      Umiestnenie, odkiaµ automaticky 
nahráva»
+matrixview     calendar        sk      Tabuµkové zobrazenie
+minutes        calendar        sk      minúty
 mo     calendar        sk      P
-modified       calendar        sk      Zmenen\xE9
-modify list of external participants   calendar        sk      Upravi\xBB 
zoznam extern\xFDch \xFA\xE8astn\xEDkov
+modified       calendar        sk      Zmenené
+modify list of external participants   calendar        sk      Upravi» zoznam 
externých úèastníkov
 mon    calendar        sk      Pon
 month  calendar        sk      Mesiac
-monthly        calendar        sk      Mesa\xE8ne
-monthly (by date)      calendar        sk      Mesa\xE8ne (pod\xB5a d\xE1tumu)
-monthly (by day)       calendar        sk      Mesa\xE8ne (pod\xB5a d\xF2a)
-monthview      calendar        sk      Mesa\xE8n\xE9 zobrazenie
-new entry      calendar        sk      Nov\xE1 polo\xBEka
-new name must not exist and not be empty!!!    calendar        sk      Nov\xE9 
meno nesmie by\xBB pr\xE1zdne ani toto\xBEn\xE9 s u\xBE existuj\xFAcim!!!
-no matches found       calendar        sk      Nena\xB9iel \xBEiadne.
-no response    calendar        sk      \xAEiadna odpove\xEF.
-notification messages for added events calendar        sk      
Upozor\xF2uj\xFAce spr\xE1vy pre pridan\xE9 udalosti
-notification messages for canceled events      calendar        sk      
Upozor\xF2uj\xFAce spr\xE1vy pre zru\xB9en\xE9 udalosti
-notification messages for modified events      calendar        sk      
Upozor\xF2uj\xFAce spr\xE1vy pre upraven\xE9 udalosti
-notification messages for your alarms  calendar        sk      
Upozor\xF2uj\xFAce spr\xE1vy pre Va\xB9e pripomienky
-notification messages for your responses       calendar        sk      
Upozor\xF2uj\xFAce spr\xE1vy pre Va\xB9e odpovede
-number of intervals per day in planner view    calendar        sk      
Po\xE8et intervalov na jeden de\xF2 v Pl\xE1nova\xE8i
-number of months       calendar        sk      Po\xE8et mesiacov
-number of records to read (<=200)      calendar        sk      Po\xE8et 
z\xE1znamov na na\xE8\xEDtanie (<=200)
+monthly        calendar        sk      Mesaène
+monthly (by date)      calendar        sk      Mesaène (podµa dátumu)
+monthly (by day)       calendar        sk      Mesaène (podµa dòa)
+monthview      calendar        sk      Mesaèné zobrazenie
+new entry      calendar        sk      Nová polo¾ka
+new name must not exist and not be empty!!!    calendar        sk      Nové 
meno nesmie by» prázdne ani toto¾né s u¾ existujúcim!!!
+no matches found       calendar        sk      Nena¹iel ¾iadne.
+no response    calendar        sk      ®iadna odpoveï.
+notification messages for added events calendar        sk      Upozoròujúce 
správy pre pridané udalosti
+notification messages for canceled events      calendar        sk      
Upozoròujúce správy pre zru¹ené udalosti
+notification messages for modified events      calendar        sk      
Upozoròujúce správy pre upravené udalosti
+notification messages for your alarms  calendar        sk      Upozoròujúce 
správy pre Va¹e pripomienky
+notification messages for your responses       calendar        sk      
Upozoròujúce správy pre Va¹e odpovede
+number of intervals per day in planner view    calendar        sk      Poèet 
intervalov na jeden deò v Plánovaèi
+number of months       calendar        sk      Poèet mesiacov
+number of records to read (<=200)      calendar        sk      Poèet záznamov 
na naèítanie (<=200)
 observance rule        calendar        sk      Observance Rule
 occurence      calendar        sk      Occurence
-old startdate  calendar        sk      Star\xFD d\xE1tum za\xE8iatku
-olddate        calendar        sk      Star\xFD d\xE1tum
-on %1 %2 %3 your meeting request for %4        calendar        sk      %1 %2 
%3 Va\xB9a po\xBEiadavka na stretnutie kv\xF4li %4
-on all changes calendar        sk      pri v\xB9etk\xFDch zmen\xE1ch
-on all modification, but responses     calendar        sk      pri 
v\xB9etk\xFDch zmen\xE1ch okram odpoved\xED
-on any time change too calendar        sk      tie\xBE pri ka\xBEdej zmene 
\xE8asu
-on invitation / cancelation only       calendar        sk      len pri 
pozvan\xED / zru\xB9en\xED
-on participant responses too   calendar        sk      tie\xBE pri odpovediach 
\xFA\xE8astn\xEDkov
-on time change of more than 4 hours too        calendar        sk      tie\xBE 
pri ka\xBEdej zmene \xE8asu v\xE4\xE8\xB9ej ne\xBE 4 hodiny
+old startdate  calendar        sk      Starý dátum zaèiatku
+olddate        calendar        sk      Starý dátum
+on %1 %2 %3 your meeting request for %4        calendar        sk      %1 %2 
%3 Va¹a po¾iadavka na stretnutie kvôli %4
+on all changes calendar        sk      pri v¹etkých zmenách
+on all modification, but responses     calendar        sk      pri v¹etkých 
zmenách okram odpovedí
+on any time change too calendar        sk      tie¾ pri ka¾dej zmene èasu
+on invitation / cancelation only       calendar        sk      len pri pozvaní 
/ zru¹ení
+on participant responses too   calendar        sk      tie¾ pri odpovediach 
úèastníkov
+on time change of more than 4 hours too        calendar        sk      tie¾ 
pri ka¾dej zmene èasu väè¹ej ne¾ 4 hodiny
 order  calendar        sk      Poradie
-overlap holiday        calendar        sk      prekr\xFDvaj\xFAce sa 
vo\xB5n\xE1 (?overlap holiday)
-participant    calendar        sk      \xDA\xE8astn\xEDk
-participants   calendar        sk      \xDA\xE8astn\xEDci
-participates   calendar        sk      Z\xFA\xE8ast\xF2uje sa
+overlap holiday        calendar        sk      prekrývajúce sa voµná (?overlap 
holiday)
+participant    calendar        sk      Úèastník
+participants   calendar        sk      Úèastníci
+participates   calendar        sk      Zúèastòuje sa
 people holiday calendar        sk      people holiday
-permission denied      calendar        sk      Pr\xEDstup odopret\xFD
-planner        calendar        sk      Pl\xE1nova\xE8
-planner by category    calendar        sk      Pl\xE1nova\xE8 pod\xB5a 
kateg\xF3rie
-planner by user        calendar        sk      Pl\xE1nova\xE8 pod\xB5a 
pou\xBE\xEDvate\xB5a
-please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in 
your calendar    calendar        sk      Pros\xEDm potvr\xEFte, akceptujte, 
odmietnite alebo skontrolujte zmeny v pr\xEDslu\xB9nej polo\xBEke V\xE1\xB9ho 
kalend\xE1ra
-preselected group for entering the planner     calendar        sk      
Predur\xE8en\xE1 skupina pre vstup do Pl\xE1nova\xE8a
-print calendars in black & white       calendar        sk      Tla\xE8i\xBB 
kalend\xE1re \xE8iernobielo
-print the mini calendars       calendar        sk      Tla\xE8i\xBB mini 
kalend\xE1re
-printer friendly       calendar        sk      V\xFDstup pre tla\xE8iare\xF2
-privat calendar        sk      S\xFAkromn\xE9
-private and global public      calendar        sk      S\xFAkromn\xE9 a 
glob\xE1lne verejn\xE9
-private and group public       calendar        sk      S\xFAkromn\xE9 a 
skupinovo verejn\xE9
-private only   calendar        sk      Iba s\xFAkromn\xE9
-re-edit event  calendar        sk      Znovu upravi\xBB udalos\xBB
-read a list of entries.        calendar        sk      Na\xE8\xEDta\xBB zoznam 
polo\xBEiek
-read a single entry by passing the id and fieldlist.   calendar        sk      
Na\xE8\xEDta\xBB polo\xBEku zadan\xEDm id a zoznamu pol\xED
-read this list of methods.     calendar        sk      Na\xE8\xEDta\xBB zoznam 
met\xF3d.
-receive email updates  calendar        sk      Prija\xBB E-mailov\xE9 
aktualiz\xE1cie
-receive extra information in event mails       calendar        sk      
Prija\xBB doplnkov\xE9 inform\xE1cie E-mailami udalost\xED
-receive summary of appointments        calendar        sk      Prija\xBB 
zhrnutie pripomienok
+permission denied      calendar        sk      Prístup odopretý
+planner        calendar        sk      Plánovaè
+planner by category    calendar        sk      Plánovaè podµa kategórie
+planner by user        calendar        sk      Plánovaè podµa pou¾ívateµa
+please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in 
your calendar    calendar        sk      Prosím potvrïte, akceptujte, 
odmietnite alebo skontrolujte zmeny v príslu¹nej polo¾ke Vá¹ho kalendára
+preselected group for entering the planner     calendar        sk      
Predurèená skupina pre vstup do Plánovaèa
+print calendars in black & white       calendar        sk      Tlaèi» 
kalendáre èiernobielo
+print the mini calendars       calendar        sk      Tlaèi» mini kalendáre
+printer friendly       calendar        sk      Výstup pre tlaèiareò
+privat calendar        sk      Súkromné
+private and global public      calendar        sk      Súkromné a globálne 
verejné
+private and group public       calendar        sk      Súkromné a skupinovo 
verejné
+private only   calendar        sk      Iba súkromné
+re-edit event  calendar        sk      Znovu upravi» udalos»
+read a list of entries.        calendar        sk      Naèíta» zoznam polo¾iek
+read a single entry by passing the id and fieldlist.   calendar        sk      
Naèíta» polo¾ku zadaním id a zoznamu polí
+read this list of methods.     calendar        sk      Naèíta» zoznam metód.
+receive email updates  calendar        sk      Prija» E-mailové aktualizácie
+receive extra information in event mails       calendar        sk      Prija» 
doplnkové informácie E-mailami udalostí
+receive summary of appointments        calendar        sk      Prija» zhrnutie 
pripomienok
 recurring event        calendar        sk      recurring event
-refresh        calendar        sk      Obnovi\xBB
-reinstate      calendar        sk      Vr\xE1ti\xBB sp\xE4\xBB
-rejected       calendar        sk      Odmietnut\xE9
-repeat day     calendar        sk      De\xF2 opakovania
-repeat end date        calendar        sk      Kone\xE8n\xFD d\xE1tum 
opakovania
+refresh        calendar        sk      Obnovi»
+reinstate      calendar        sk      Vráti» spä»
+rejected       calendar        sk      Odmietnuté
+repeat day     calendar        sk      Deò opakovania
+repeat end date        calendar        sk      Koneèný dátum opakovania
 repeat type    calendar        sk      Typ opakovania
-repeating event information    calendar        sk      Inform\xE1cia o 
opakuj\xFAcej sa udalosti
+repeating event information    calendar        sk      Informácia o opakujúcej 
sa udalosti
 repetition     calendar        sk      Opakovanie
-repetitiondetails (or empty)   calendar        sk      Podrobnosti opakovania 
(alebo pr\xE1zdne)
+repetitiondetails (or empty)   calendar        sk      Podrobnosti opakovania 
(alebo prázdne)
 reset  calendar        sk      Reset
 rule   calendar        sk      Pravidlo
 sa     calendar        sk      So
 sat    calendar        sk      Sob
-scheduling conflict    calendar        sk      Konflikt pl\xE1novania
-search results calendar        sk      V\xFDsledky h\xB5adania
-selected contacts (%1) calendar        sk      Vybran\xE9 kontakty (%1)
-send updates via email common  sk      Posla\xBB aktualiz\xE1cie E-mailom
-send/receive updates via email calendar        sk      Posla\xBB/Prija\xBB 
aktualiz\xE1cie E-mailom
-set a year only for one-time / non-regular holidays.   calendar        sk      
Nastavi\xBB rok iba pre pr\xEDle\xBEitostn\xE9 / nie pravideln\xE9 sviatky
-set new events to private      calendar        sk      Nastavi\xBB nov\xE9 
udalosti ako s\xFAkromn\xE9
-should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br />you can 
only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they 
are still shown in your calendar!        calendar        sk      Maj\xFA sa 
pozvania, ktor\xE9 ste odmietli, na\xEFalej zobrazova\xBB vo Va\xB9om 
kalend\xE1ri? <br />U\xBE ich m\xF4\xBEete prija\xBB len nesk\xF4r 
(napr\xEDklad ke\xEF pominie konflikt pl\xE1novania), ak e\xB9te st\xE1le 
bud\xFA vo Va\xB9om kalend\xE1ri!
-should new events created as private by default ?      calendar        sk      
Maj\xFA sa nov\xE9 udalosti vytv\xE1ra\xBB ako s\xFAkromn\xE9?
-should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views 
?       calendar        sk      Maj\xFA sa mini kalend\xE1re tla\xE8i\xBB / 
zobrazova\xBB vo v\xFDstupoch pre tla\xE8iare\xF2?
-should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal 
view)?  calendar        sk      M\xE1 by\xBB v\xFDstup pre tla\xE8iare\xF2 
\xE8iernobiely alebo farebn\xFD (ako v norm\xE1lnom zobrazen\xED)?
-should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in 
brakets after each participants name ?   calendar        sk      M\xE1 sa stav 
\xFA\xE8astn\xEDkov udalosti (prijat\xE9, odmietnut\xE9, ...) ukazova\xBB 
z\xE1tvork\xE1ch za menom ka\xBEd\xE9ho \xFA\xE8astn\xEDka?
-show day view on main screen   calendar        sk      Na hlavnej str\xE1nke 
zobrazi\xBB denn\xFD poh\xB5ad
-show default view on main screen       calendar        sk      Na hlavnej 
str\xE1nke zobrazi\xBB predvolen\xFD poh\xB5ad
-show high priority events on main screen       calendar        sk      Na 
hlavnej str\xE1nke uk\xE1za\xBB udalosti vysokej priority
-show invitations you rejected  calendar        sk      Uk\xE1za\xBB pozvania 
ktor\xE9 ste odmietli
-single event   calendar        sk      jednotliv\xE1 udalos\xBB
-sorry, the owner has just deleted this event   calendar        sk      Je mi 
\xB5\xFAto, vlastn\xEDk u\xBE t\xFAto udalos\xBB zmazal
-sorry, this event does not exist       calendar        sk      Je mi 
\xB5\xFAto, t\xE1to udalos\xBB neexistuje
-sorry, this event does not have exceptions defined     calendar        sk      
Je mi \xB5\xFAto, t\xE1to udalos\xBB nem\xE1 definovan\xE9 v\xFDnimky
-sort by        calendar        sk      Triedi\xBB pod\xB5a
-specifies the the number of intervals shown in the planner view.       
calendar        sk      Nastavuje po\xE8et intervalov zobrazen\xFDch v 
poh\xB5ade pl\xE1nova\xE8a.
-start date/time        calendar        sk      D\xE1tum/\xE8as za\xE8iatku
-start- and enddates    calendar        sk      D\xE1tumy za\xE8iatku a konca
-startdate      calendar        sk      D\xE1tum za\xE8iatku
-startrecord    calendar        sk      \xDAvodn\xFD z\xE1znam
+scheduling conflict    calendar        sk      Konflikt plánovania
+search results calendar        sk      Výsledky hµadania
+selected contacts (%1) calendar        sk      Vybrané kontakty (%1)
+send updates via email common  sk      Posla» aktualizácie E-mailom
+send/receive updates via email calendar        sk      Posla»/Prija» 
aktualizácie E-mailom
+set a year only for one-time / non-regular holidays.   calendar        sk      
Nastavi» rok iba pre príle¾itostné / nie pravidelné sviatky
+set new events to private      calendar        sk      Nastavi» nové udalosti 
ako súkromné
+should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br />you can 
only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they 
are still shown in your calendar!        calendar        sk      Majú sa 
pozvania, ktoré ste odmietli, naïalej zobrazova» vo Va¹om kalendári? <br />U¾ 
ich mô¾ete prija» len neskôr (napríklad keï pominie konflikt plánovania), ak 
e¹te stále budú vo Va¹om kalendári!
+should new events created as private by default ?      calendar        sk      
Majú sa nové udalosti vytvára» ako súkromné?
+should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views 
?       calendar        sk      Majú sa mini kalendáre tlaèi» / zobrazova» vo 
výstupoch pre tlaèiareò?
+should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal 
view)?  calendar        sk      Má by» výstup pre tlaèiareò èiernobiely alebo 
farebný (ako v normálnom zobrazení)?
+should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in 
brakets after each participants name ?   calendar        sk      Má sa stav 
úèastníkov udalosti (prijaté, odmietnuté, ...) ukazova» zátvorkách za menom 
ka¾dého úèastníka?
+show day view on main screen   calendar        sk      Na hlavnej stránke 
zobrazi» denný pohµad
+show default view on main screen       calendar        sk      Na hlavnej 
stránke zobrazi» predvolený pohµad
+show high priority events on main screen       calendar        sk      Na 
hlavnej stránke ukáza» udalosti vysokej priority
+show invitations you rejected  calendar        sk      Ukáza» pozvania ktoré 
ste odmietli
+single event   calendar        sk      jednotlivá udalos»
+sorry, the owner has just deleted this event   calendar        sk      Je mi 
µúto, vlastník u¾ túto udalos» zmazal
+sorry, this event does not exist       calendar        sk      Je mi µúto, 
táto udalos» neexistuje
+sorry, this event does not have exceptions defined     calendar        sk      
Je mi µúto, táto udalos» nemá definované výnimky
+sort by        calendar        sk      Triedi» podµa
+specifies the the number of intervals shown in the planner view.       
calendar        sk      Nastavuje poèet intervalov zobrazených v pohµade 
plánovaèa.
+start date/time        calendar        sk      Dátum/èas zaèiatku
+start- and enddates    calendar        sk      Dátumy zaèiatku a konca
+startdate      calendar        sk      Dátum zaèiatku
+startrecord    calendar        sk      Úvodný záznam
 su     calendar        sk      Ne
-submit to repository   calendar        sk      Odosla\xBB do z\xE1znamov
+submit to repository   calendar        sk      Odosla» do záznamov
 sun    calendar        sk      Ned
-tentative      calendar        sk      Nez\xE1v\xE4zn\xFD
-test import (show importable records <u>only</u> in browser)   calendar        
sk      Testovac\xED import (uk\xE1\xBEe importovate\xB5n\xE9 z\xE1znamy 
<u>iba</u> v prehliada\xE8i)
+tentative      calendar        sk      Nezáväzný
+test import (show importable records <u>only</u> in browser)   calendar        
sk      Testovací import (uká¾e importovateµné záznamy <u>iba</u> v prehliadaèi)
 text   calendar        sk      Text
-th     calendar        sk      \xA9
-the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul>    calendar        
sk      Nasledovn\xE9 konflikty s navrhovan\xFDm \xE8asom:<ul>%1</ul>
-the user %1 is not participating in this event!        calendar        sk      
Pou\xBE\xEDvate\xB5 %1 sa nez\xFA\xE8ast\xF2uje na tejto udalosti!
-there was an error trying to connect to your news server.<br />please contact 
your admin to check the news servername, username or password.   calendar       
 sk      Po\xE8as prip\xE1jania na server spr\xE1v sa vyskytla chyba.<br 
/>Pros\xEDm kontaktujte svojho administr\xE1tora, aby skontroloval n\xE1zov 
servera spr\xE1v, pou\xBE\xEDvate\xB5sk\xE9 meno a heslo.
-this day is shown as first day in the week or month view.      calendar        
sk      Tento de\xF2 sa zobraz\xED ako prv\xFD de\xF2 v t\xFD\xBEdennom alebo 
mesa\xE8nom poh\xB5ade.
-this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below 
the dayview.     calendar        sk      Tu sa definuje koniec V\xE1\xB9ho 
denn\xE9ho poh\xB5adu. Udalosti nasleduj\xFAce po \xF2om sa zobrazia pod 
denn\xFDm poh\xB5adom.
-this defines the start of your dayview. events before this time, are shown 
above the dayview.<br />this time is also used as a default starttime for new 
events.       calendar        sk      Tu sa definuje za\xE8iatok V\xE1\xB9ho 
denn\xE9ho poh\xB5adu. Udalosti ktor\xE9 mu predch\xE1dzaj\xFA sa zobrazia nad 
denn\xFDm poh\xB5adom.<br />Tento \xE8as sa taktie\xBE pou\xBEije ako 
predvolen\xFD \xE8as za\xE8iatku pre nov\xE9 udalosti.
-this group that is preselected when you enter the planner. you can change it 
in the planner anytime you want.  calendar        sk      T\xE1to skupina je 
predvolen\xE1 pri Va\xB9om vstupe do Pl\xE1nova\xE8a. M\xF4\xBEete ju v 
Pl\xE1nova\xE8i kedyko\xB5vek zmeni\xBB.
-this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your 
administrator.   calendar        sk      Naj\xE8astej\xB9ie je to 
zapr\xED\xE8inen\xE9 nenastaven\xFDm alebo zle nastaven\xFDm SMTP serverom. 
Upozornite V\xE1\xB9ho administr\xE1tora.
-this message is sent for canceled or deleted events.   calendar        sk      
T\xE1to spr\xE1va sa odosiela pri zru\xB9en\xFDch alebo zmazan\xFDch 
udalostiach.
-this message is sent for modified or moved events.     calendar        sk      
T\xE1to spr\xE1va sa posiela pri zmenen\xFDch alebo presunut\xFDch udalostiach.
-this message is sent to every participant of events you own, who has requested 
notifcations about new events.<br />you can use certain variables which get 
substituted with the data of the event. the first line is the subject of the 
email. calendar        sk      T\xE1to spr\xE1va sa posiela ka\xBEd\xE9mu 
\xFA\xE8astn\xEDkovi Va\xB9ich udalost\xED, ktor\xFD po\xBEiadal o upozornenia 
o nov\xFDch udalostiach.<br />M\xF4\xBEete pou\xBEi\xBB viacero premenn\xFDch 
ktor\xE9 sa nahradia \xFAdajmi udalosti. Prv\xFD riadok je predmet E-mailu.
-this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event.     
calendar        sk      T\xE1to spr\xE1va sa posiela ke\xEF prijmete, 
nez\xE1v\xE4zne prijmete alebo odmietnete udalos\xBB.
-this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all 
information you might need.        calendar        sk      T\xE1to spr\xE1va sa 
posiela ke\xEF nastav\xEDte Pripomienku pre niektor\xFA udalos\xBB. Zadajte 
v\xB9etky inform\xE1cie, ktor\xE9 by ste mohli potrebova\xBB.
+th     calendar        sk      ©
+the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul>    calendar        
sk      Nasledovné konflikty s navrhovaným èasom:<ul>%1</ul>
+the user %1 is not participating in this event!        calendar        sk      
Pou¾ívateµ %1 sa nezúèastòuje na tejto udalosti!
+there was an error trying to connect to your news server.<br />please contact 
your admin to check the news servername, username or password.   calendar       
 sk      Poèas pripájania na server správ sa vyskytla chyba.<br />Prosím 
kontaktujte svojho administrátora, aby skontroloval názov servera správ, 
pou¾ívateµské meno a heslo.
+this day is shown as first day in the week or month view.      calendar        
sk      Tento deò sa zobrazí ako prvý deò v tý¾dennom alebo mesaènom pohµade.
+this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below 
the dayview.     calendar        sk      Tu sa definuje koniec Vá¹ho denného 
pohµadu. Udalosti nasledujúce po òom sa zobrazia pod denným pohµadom.
+this defines the start of your dayview. events before this time, are shown 
above the dayview.<br />this time is also used as a default starttime for new 
events.       calendar        sk      Tu sa definuje zaèiatok Vá¹ho denného 
pohµadu. Udalosti ktoré mu predchádzajú sa zobrazia nad denným pohµadom.<br 
/>Tento èas sa taktie¾ pou¾ije ako predvolený èas zaèiatku pre nové udalosti.
+this group that is preselected when you enter the planner. you can change it 
in the planner anytime you want.  calendar        sk      Táto skupina je 
predvolená pri Va¹om vstupe do Plánovaèa. Mô¾ete ju v Plánovaèi kedykoµvek 
zmeni».
+this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your 
administrator.   calendar        sk      Najèastej¹ie je to zapríèinené 
nenastaveným alebo zle nastaveným SMTP serverom. Upozornite Vá¹ho 
administrátora.
+this message is sent for canceled or deleted events.   calendar        sk      
Táto správa sa odosiela pri zru¹ených alebo zmazaných udalostiach.
+this message is sent for modified or moved events.     calendar        sk      
Táto správa sa posiela pri zmenených alebo presunutých udalostiach.
+this message is sent to every participant of events you own, who has requested 
notifcations about new events.<br />you can use certain variables which get 
substituted with the data of the event. the first line is the subject of the 
email. calendar        sk      Táto správa sa posiela ka¾dému úèastníkovi 
Va¹ich udalostí, ktorý po¾iadal o upozornenia o nových udalostiach.<br />Mô¾ete 
pou¾i» viacero premenných ktoré sa nahradia údajmi udalosti. Prvý riadok je 
predmet E-mailu.
+this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event.     
calendar        sk      Táto správa sa posiela keï prijmete, nezáväzne prijmete 
alebo odmietnete udalos».
+this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all 
information you might need.        calendar        sk      Táto správa sa 
posiela keï nastavíte Pripomienku pre niektorú udalos». Zadajte v¹etky 
informácie, ktoré by ste mohli potrebova».
 this month     calendar        sk      Tento mesiac
-this week      calendar        sk      Tento t\xFD\xBEde\xF2
+this week      calendar        sk      Tento tý¾deò
 this year      calendar        sk      Tento rok
-thu    calendar        sk      \xA9tv
+thu    calendar        sk      ©tv
 title  calendar        sk      Titulok
-title of the event     calendar        sk      N\xE1zov udalosti
+title of the event     calendar        sk      Názov udalosti
 title-row      calendar        sk      Riadok titulku
 to-firstname   calendar        sk      Komu-meno
-to-fullname    calendar        sk      Komu-\xFApln\xE9 meno
+to-fullname    calendar        sk      Komu-úplné meno
 to-lastname    calendar        sk      Komu-Priezvisko
 today  calendar        sk      Dnes
 translation    calendar        sk      Preklad
 tu     calendar        sk      U
 tue    calendar        sk      Uto
-update a single entry by passing the fields.   calendar        sk      
Aktualizova\xBB polo\xBEku zadan\xEDm pol\xED\xE8ok.
-updated        calendar        sk      Aktualizovan\xE9
-use end date   calendar        sk      Pou\xBEi\xBB d\xE1tum konca
-view this entry        calendar        sk      Zobrazi\xBB t\xFAto polo\xBEku
+update a single entry by passing the fields.   calendar        sk      
Aktualizova» polo¾ku zadaním políèok.
+updated        calendar        sk      Aktualizované
+use end date   calendar        sk      Pou¾i» dátum konca
+view this entry        calendar        sk      Zobrazi» túto polo¾ku
 we     calendar        sk      St
 wed    calendar        sk      Str
-week   calendar        sk      T\xFD\xBEde\xF2
-weekday starts on      calendar        sk      T\xFD\xBEde\xF2 za\xE8\xEDna 
d\xF2om
-weekly calendar        sk      T\xFD\xBEdenne
-weekview       calendar        sk      T\xFD\xBEdenn\xFD poh\xB5ad
-when creating new events default set to private        calendar        sk      
Nov\xE9 udalosti vytv\xE1ra\xBB ako s\xFAkromn\xE9
-which events do you want to see when you enter the calendar.   calendar        
sk      Ktor\xE9 udalosti chcete vidie\xBB ke\xEF otvor\xEDte Kalend\xE1r.
-which of calendar view do you want to see, when you start calendar ?   
calendar        sk      Ktor\xFD poh\xB5ad na Kalend\xE1r chcete zobrazi\xBB 
ke\xEF ho otvor\xEDte?
-work day ends on       calendar        sk      Pracovn\xFD de\xF2 kon\xE8\xED o
-work day starts on     calendar        sk      Pracovn\xFD de\xF2 za\xE8\xEDna 
o
-workdayends    calendar        sk      koniec pracovn\xE9ho d\xF2a
-yearly calendar        sk      Ro\xE8ne
-yearview       calendar        sk      Ro\xE8n\xFD poh\xB5ad
-you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar        sk      
M\xF4\xBEete nastavi\xBB len Rok alebo Occurence, nie obidva s\xFA\xE8asne!!!
-you can only set a year or a occurence !!!     calendar        sk      
M\xF4\xBEete nastavi\xBB len rok alebo occurence!!!
-you do not have permission to add alarms to this event !!!     calendar        
sk      Nem\xE1te pr\xE1vo prid\xE1va\xBB pripomienky (alarm) k tejto 
udalosti!!!
-you do not have permission to delete this alarm !!!    calendar        sk      
Nem\xE1te pr\xE1vo zmaza\xBB t\xFAto pripomienku (alarm)!!!
-you do not have permission to enable/disable this alarm !!!    calendar        
sk      Nem\xE1te pr\xE1vo zap\xEDna\xBB alebo vyp\xEDna\xBB t\xFAto 
pripomienku (alarm)!!!
-you do not have permission to read this record!        calendar        sk      
Nem\xE1te pr\xE1vo \xE8\xEDta\xBB tento z\xE1znam!
-you have %1 high priority events on your calendar today.       common  sk      
Dnes m\xE1te v kalend\xE1ri %1 udalost\xED vysokej priority.
-you have 1 high priority event on your calendar today. common  sk      Dnes 
m\xE1te v kalend\xE1ri 1 udalos\xBB vysokej priority.
-you have a meeting scheduled for %1    calendar        sk      K %1 m\xE1te 
napl\xE1novan\xE9 stretnutie.
+week   calendar        sk      Tý¾deò
+weekday starts on      calendar        sk      Tý¾deò zaèína dòom
+weekly calendar        sk      Tý¾denne
+weekview       calendar        sk      Tý¾denný pohµad
+when creating new events default set to private        calendar        sk      
Nové udalosti vytvára» ako súkromné
+which events do you want to see when you enter the calendar.   calendar        
sk      Ktoré udalosti chcete vidie» keï otvoríte Kalendár.
+which of calendar view do you want to see, when you start calendar ?   
calendar        sk      Ktorý pohµad na Kalendár chcete zobrazi» keï ho 
otvoríte?
+work day ends on       calendar        sk      Pracovný deò konèí o
+work day starts on     calendar        sk      Pracovný deò zaèína o
+workdayends    calendar        sk      koniec pracovného dòa
+yearly calendar        sk      Roène
+yearview       calendar        sk      Roèný pohµad
+you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar        sk      
Mô¾ete nastavi» len Rok alebo Occurence, nie obidva súèasne!!!
+you can only set a year or a occurence !!!     calendar        sk      Mô¾ete 
nastavi» len rok alebo occurence!!!
+you do not have permission to add alarms to this event !!!     calendar        
sk      Nemáte právo pridáva» pripomienky (alarm) k tejto udalosti!!!
+you do not have permission to delete this alarm !!!    calendar        sk      
Nemáte právo zmaza» túto pripomienku (alarm)!!!
+you do not have permission to enable/disable this alarm !!!    calendar        
sk      Nemáte právo zapína» alebo vypína» túto pripomienku (alarm)!!!
+you do not have permission to read this record!        calendar        sk      
Nemáte právo èíta» tento záznam!
+you have %1 high priority events on your calendar today.       common  sk      
Dnes máte v kalendári %1 udalostí vysokej priority.
+you have 1 high priority event on your calendar today. common  sk      Dnes 
máte v kalendári 1 udalos» vysokej priority.
+you have a meeting scheduled for %1    calendar        sk      K %1 máte 
naplánované stretnutie.
 you have not entered a title   calendar        sk      Nezadali ste titulok
-you have not entered a valid date      calendar        sk      Nezadali ste 
platn\xFD d\xE1tum
-you have not entered a valid time of day       calendar        sk      
Nezadali ste platn\xFD \xE8as
-you have not entered participants      calendar        sk      Nezadali ste 
\xFA\xE8astn\xEDkov
-you must enter one or more search keywords     calendar        sk      
Mus\xEDte zada\xBB jedno alebo viacej slov pre vyh\xB5ad\xE1vanie
-you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs)  calendar        sk      Mus\xEDte 
vybra\xBB [iv]Cal. (*.[iv]cs)
-you need to set either a day or a occurence !!!        calendar        sk      
Treba zada\xBB bu\xEF de\xF2 alebo occurence !!!
-your meeting scheduled for %1 has been canceled        calendar        sk      
Va\xB9e stretnutie pl\xE1novan\xE9 k %1 bolo zru\xB9en\xE9
-your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 
calendar        sk      Va\xB9e stretnutie pl\xE1novan\xE9 k %1 bolo 
prelo\xBEen\xE9 na %2
-your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing 
calendar entries:        calendar        sk      V\xE1\xB9 navrhovan\xFD \xE8as 
<B> %1 - %2 </B> je v konflikte s nasleduj\xFAcimi polo\xBEkami kalend\xE1ra:
+you have not entered a valid date      calendar        sk      Nezadali ste 
platný dátum
+you have not entered a valid time of day       calendar        sk      
Nezadali ste platný èas
+you have not entered participants      calendar        sk      Nezadali ste 
úèastníkov
+you must enter one or more search keywords     calendar        sk      Musíte 
zada» jedno alebo viacej slov pre vyhµadávanie
+you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs)  calendar        sk      Musíte vybra» 
[iv]Cal. (*.[iv]cs)
+you need to set either a day or a occurence !!!        calendar        sk      
Treba zada» buï deò alebo occurence !!!
+your meeting scheduled for %1 has been canceled        calendar        sk      
Va¹e stretnutie plánované k %1 bolo zru¹ené
+your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 
calendar        sk      Va¹e stretnutie plánované k %1 bolo prelo¾ené na %2
+your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing 
calendar entries:        calendar        sk      Vá¹ navrhovaný èas <B> %1 - %2 
</B> je v konflikte s nasledujúcimi polo¾kami kalendára:

Modified: core/trunk/calendar/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/calendar/setup/phpgw_sv.lang     2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/calendar/setup/phpgw_sv.lang     2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,67 +1,67 @@
 %1 %2 in %3    calendar        sv      %1 %2 i %3
-%1 matches found       calendar        sv      %1 tr\xE4ffar
+%1 matches found       calendar        sv      %1 träffar
 %1 records imported    calendar        sv      %1 poster importerade
-%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)    
calendar        sv      %1 poster l\xE4sta (ej importerade \xE4n, du kan g\xE5 
tillbaka och bocka av Test Import)
-(for weekly)   calendar        sv      (f\xF6r veckovis)
+%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)    
calendar        sv      %1 poster lästa (ej importerade än, du kan gå tillbaka 
och bocka av Test Import)
+(for weekly)   calendar        sv      (för veckovis)
 (i/v)cal       calendar        sv      (i/v)Cal
-1 match found  calendar        sv      1 tr\xE4ff
+1 match found  calendar        sv      1 träff
 a      calendar        sv      a
-accept calendar        sv      Godk\xE4nn
-accepted       calendar        sv      Godk\xE4nd
-action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ...        
calendar        sv      H\xE4ndelse som orsakade noten: Lagt till, avbruten, 
godk\xE4nd, avb\xF6jd, ...
-add a single entry by passing the fields.      calendar        sv      L\xE4gg 
till en enstaka sak genom att hoppa \xF6ver f\xE4lten.
-add alarm      calendar        sv      L\xE4gg till Alarm
-add contact    calendar        sv      L\xE4gg till kontakt
+accept calendar        sv      Godkänn
+accepted       calendar        sv      Godkänd
+action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ...        
calendar        sv      Händelse som orsakade noten: Lagt till, avbruten, 
godkänd, avböjd, ...
+add a single entry by passing the fields.      calendar        sv      Lägg 
till en enstaka sak genom att hoppa över fälten.
+add alarm      calendar        sv      Lägg till Alarm
+add contact    calendar        sv      Lägg till kontakt
 added  calendar        sv      Sparad
 address book   calendar        sv      Adressbok
 alarm  calendar        sv      alarm
-alarm for %1 at %2 in %3       calendar        sv      Alarm f\xF6r %1 p\xE5 
%2 i %3
-alarm management       calendar        sv      Alarm inst\xE4llningar
-alarm-management       calendar        sv      Alarm--inst\xE4llning
+alarm for %1 at %2 in %3       calendar        sv      Alarm för %1 på %2 i %3
+alarm management       calendar        sv      Alarm inställningar
+alarm-management       calendar        sv      Alarm--inställning
 alarms calendar        sv      Alarm
 all    calendar        sv      Alla
 all day        calendar        sv      Hela dagen
-are you sure you want to delete this country ? calendar        sv      \xC4r 
du s\xE4ker p\xE5 att du vill radera landet?
-are you sure you want to delete this holiday ? calendar        sv      Ar du 
s\xE4ker p\xE5 att du vill radera den helgdagen?
-are you sure\nyou want to\ndelete these alarms?        calendar        sv      
Ar du s\xE4ker\n att du vill\nradera dessa alarm?
-are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar        sv      \xC4r 
du s\xE4ker p\xE5 att\ndu vill\nta bort denna?
-are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry 
for all users.  calendar        sv      \xC4r du s\xE4ker\natt du vill\ntabort 
denna post?\n\nDetta tar bort den\nf\xF6r alla anv\xE4ndare.
-are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will 
delete\nthis entry for all users.       calendar        sv      \xC4r du 
s\xE4ker\natt du vill\nradera denna eng\xE5ngsh\xE4ndelse?\n\nDetta kommer att 
radera\ndenna h\xE4ndelse f\xF6r alla anv\xE4ndare.
-before the event       calendar        sv      f\xF6re h\xE4ndelsen
+are you sure you want to delete this country ? calendar        sv      Är du 
säker på att du vill radera landet?
+are you sure you want to delete this holiday ? calendar        sv      Ar du 
säker på att du vill radera den helgdagen?
+are you sure\nyou want to\ndelete these alarms?        calendar        sv      
Ar du säker\n att du vill\nradera dessa alarm?
+are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar        sv      Är du 
säker på att\ndu vill\nta bort denna?
+are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry 
for all users.  calendar        sv      Är du säker\natt du vill\ntabort denna 
post?\n\nDetta tar bort den\nför alla användare.
+are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will 
delete\nthis entry for all users.       calendar        sv      Är du 
säker\natt du vill\nradera denna engångshändelse?\n\nDetta kommer att 
radera\ndenna händelse för alla användare.
+before the event       calendar        sv      före händelsen
 brief description      calendar        sv      Kort beskrivning
 business       calendar        sv      Arbete
 calendar       common  sv      kalender
 calendar - [iv]cal importer    calendar        sv      Kalender - [iv]Cal 
Import
-calendar - add calendar        sv      Kalender - L\xE4gg till
-calendar - edit        calendar        sv      Kalender - \xC4ndra
-calendar event calendar        sv      Kalenderh\xE4ndelse
-calendar holiday management    admin   sv      Kalender helgdagsinst\xE4llning
-calendar preferences   calendar        sv      Kalender f\xF6rinst\xE4llningar
-calendar settings      admin   sv      Kalender inst\xE4llningar
-calendar-fieldname     calendar        sv      Kalender-f\xE4lt
+calendar - add calendar        sv      Kalender - Lägg till
+calendar - edit        calendar        sv      Kalender - Ändra
+calendar event calendar        sv      Kalenderhändelse
+calendar holiday management    admin   sv      Kalender helgdagsinställning
+calendar preferences   calendar        sv      Kalender förinställningar
+calendar settings      admin   sv      Kalender inställningar
+calendar-fieldname     calendar        sv      Kalender-fält
 canceled       calendar        sv      Avbruten
-change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner'].    
calendar        sv      \xC4ndra alla h\xE4ndelser f\xF6r $params['old_owner'] 
till $params['new_owner'].
-change status  calendar        sv      \xC4ndra status
-click %1here%2 to return to the calendar.      calendar        sv      Klicka 
%1h\xE4r%2 f\xF6r att \xE5tev\xE4nda till kalendern.
+change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner'].    
calendar        sv      Ändra alla händelser för $params['old_owner'] till 
$params['new_owner'].
+change status  calendar        sv      Ändra status
+click %1here%2 to return to the calendar.      calendar        sv      Klicka 
%1här%2 för att åtevända till kalendern.
 configuration  calendar        sv      Konfiguration
-countries      calendar        sv      L\xE4nder
+countries      calendar        sv      Länder
 country        calendar        sv      Land
-csv-fieldname  calendar        sv      CSV-f\xE4ltnamn
+csv-fieldname  calendar        sv      CSV-fältnamn
 csv-filename   calendar        sv      CSV-filnamn
-custom fields  calendar        sv      Inst\xE4llt f\xE4lt
-custom fields and sorting      common  sv      Inst\xE4llda f\xE4lt och 
sortering
+custom fields  calendar        sv      Inställt fält
+custom fields and sorting      common  sv      Inställda fält och sortering
 daily  calendar        sv      Daglig
 daily matrix view      calendar        sv      Daglig matris vy
 days   calendar        sv      dagar
 days repeated  calendar        sv      dagar repeterade
 dayview        calendar        sv      Dagvy
-default appointment length (in minutes)        calendar        sv      
standard m\xF6tesl\xE4ngd (i minuter)
+default appointment length (in minutes)        calendar        sv      
standard möteslängd (i minuter)
 default calendar filter        calendar        sv      Standard kalenderfilter
 default calendar view  calendar        sv      Standard kalendervy
-default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 
hour.   calendar        sv      Standard l\xE4ngd f\xF6r nyskapade 
h\xE4ndelser. L\xE4ngden \xE4r i minuter dvs 60 f\xF6r en timme.
-defines the size in minutes of the lines in the day view.      calendar        
sv      Definierar l\xE4ngden i minuter f\xF6r linjerna i dagvyn.
-delete a single entry by passing the id.       calendar        sv      Radera 
en enstaka h\xE4ndelse genom att ange id.
-delete an entire users calendar.       calendar        sv      Radera hela 
anv\xE4ndarens kalender.
+default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 
hour.   calendar        sv      Standard längd för nyskapade händelser. Längden 
är i minuter dvs 60 för en timme.
+defines the size in minutes of the lines in the day view.      calendar        
sv      Definierar längden i minuter för linjerna i dagvyn.
+delete a single entry by passing the id.       calendar        sv      Radera 
en enstaka händelse genom att ange id.
+delete an entire users calendar.       calendar        sv      Radera hela 
användarens kalender.
 delete selected contacts       calendar        sv      Radera de valda 
kontakterna.
 delete series  calendar        sv      Radera serier
 delete single  calendar        sv      Radera enstaka
@@ -69,55 +69,55 @@
 description    calendar        sv      BESKRIVNING
 display interval in day view   calendar        sv      Visa intervall i dagvyn
 display mini calendars when printing   calendar        sv      Visa 
minikalender vid utskrift
-display status of events       calendar        sv      Visa status p\xE5 
h\xE4ndelser
-displays your default calendar view on the startpage (page you get when you 
enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar        sv      Visa 
din standard kalendervy p\xE5 startsidan (sidan som du ser n\xE4r du startar 
phpGroupWare eller n\xE4r du klickat p\xE5 hem-ikonen)?
-do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified 
about changes you make yourself.<br />you can limit the notifications to 
certain changes only. each item includes all the notification listed above it. 
all modifications include changes of title, description, participants, but no 
participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he 
will always get the participant responses like acceptions and rejections too.   
    calendar        sv      Vill du bli p\xE5mind om nya eller \xE4ndrade 
m\xF6ten? Du kommer att bli p\xE5mind om \xE4ndringar du sj\xE4lv har gjort.<br 
/>Du kan begr\xE4nsa p\xE5minnelserna till endast vissa \xE4ndringar. Varje 
(item) inneh\xE5ller alla p\xE5minnelser som \xE4r listade ovanf\xF6r den. Alla 
\xE4ndringar inneh\xE5ller f\xF6r\xE4ndring i rubrik, beskrivning, deltagare, 
men inte deltagarnas svar. Om \xE4garen av en h\xE4ndelse beg\xE4rt n\xE5gon 
p\xE5minnelse, kommer denne att f\xE5 deltagarnas svar, \xE4ven bekr\xE4ftelse 
eller nekande.
-do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br 
/>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day 
or on monday for weekly summarys.<br />it is only sent when you have any 
appointments on that day or week.       calendar        sv      Vill du f\xE5 
en regelbunden sammandrag av dina m\xF6ten via epost?<br />Sammandraget 
s\xE4nds till din standard epost-adress p\xE5 morgonen den dagen eller p\xE5 
m\xE5ndagen f\xF6r veckovisa sammandrag.<br />Det s\xE4nds bara ut om du har 
n\xE5got m\xF6te den dagen eller veckan.
+display status of events       calendar        sv      Visa status på händelser
+displays your default calendar view on the startpage (page you get when you 
enter phpgroupware or click on the homepage icon)? calendar        sv      Visa 
din standard kalendervy på startsidan (sidan som du ser när du startar 
phpGroupWare eller när du klickat på hem-ikonen)?
+do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified 
about changes you make yourself.<br />you can limit the notifications to 
certain changes only. each item includes all the notification listed above it. 
all modifications include changes of title, description, participants, but no 
participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he 
will always get the participant responses like acceptions and rejections too.   
    calendar        sv      Vill du bli påmind om nya eller ändrade möten? Du 
kommer att bli påmind om ändringar du själv har gjort.<br />Du kan begränsa 
påminnelserna till endast vissa ändringar. Varje (item) innehåller alla 
påminnelser som är listade ovanför den. Alla ändringar innehåller förändring i 
rubrik, beskrivning, deltagare, men inte deltagarnas svar. Om ägaren av en 
händelse begärt någon påminnelse, kommer denne att få deltagarnas svar, även 
bekräftelse eller nekande.
+do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br 
/>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day 
or on monday for weekly summarys.<br />it is only sent when you have any 
appointments on that day or week.       calendar        sv      Vill du få en 
regelbunden sammandrag av dina möten via epost?<br />Sammandraget sänds till 
din standard epost-adress på morgonen den dagen eller på måndagen för veckovisa 
sammandrag.<br />Det sänds bara ut om du har något möte den dagen eller veckan.
 do you wish to autoload calendar holidays files dynamically?   admin   sv      
Vill ladda ner kalenderns helgdags-filer dynamiskt?
 download       calendar        sv      Ladda ner
 duration       calendar        sv      Varaktighet
-edit series    calendar        sv      \xC4ndra serier
-edit single    calendar        sv      \xC4ndra enstaka
-email reminder calendar        sv      Epost-p\xE5minnelse
+edit series    calendar        sv      Ändra serier
+edit single    calendar        sv      Ändra enstaka
+email reminder calendar        sv      Epost-påminnelse
 end date/time  calendar        sv      Slut Datum/tid
 enddate        calendar        sv      Slutdatum
 ends   calendar        sv      slut
-enter output filename: ( .vcs appended )       calendar        sv      Fyll i 
filnamn: (.vcs l\xE4ggs till)
-event details follow   calendar        sv      Detaljer f\xF6r h\xE4ndelser 
kommer
+enter output filename: ( .vcs appended )       calendar        sv      Fyll i 
filnamn: (.vcs läggs till)
+event details follow   calendar        sv      Detaljer för händelser kommer
 exceptions     calendar        sv      Undantag
 export calendar        sv      Exportera
-export a list of entries in ical format.       calendar        sv      
Exportera lista p\xE5 h\xE4ndelser i iCal-format
+export a list of entries in ical format.       calendar        sv      
Exportera lista på händelser i iCal-format
 extended       calendar        sv      Detaljerad
-extended updates always include the complete event-details. ical's can be 
imported by certain other calendar-applications.     calendar        sv      
Detaljerade uppdateringar inneh\xE5ller alltid kompletta 
h\xE4ndelsebeskrivningar. iCal:s kan importeras av vissa andra kalender-moduler.
-external participants  calendar        sv      Utomst\xE5ende deltagare
-failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!       
calendar        sv      Det gick inte att s\xE4nda meddelande till '%1'#%2 
subject='%3', sender='%4' !!!
-fieldseparator calendar        sv      F\xE4lt-avdelare
-firstname of person to notify  calendar        sv      F\xF6rnamn p\xE5 person 
som ska kontaktas
-format of event updates        calendar        sv      Format p\xE5 
h\xE4ndelseuppdatering
+extended updates always include the complete event-details. ical's can be 
imported by certain other calendar-applications.     calendar        sv      
Detaljerade uppdateringar innehåller alltid kompletta händelsebeskrivningar. 
iCal:s kan importeras av vissa andra kalender-moduler.
+external participants  calendar        sv      Utomstående deltagare
+failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!!       
calendar        sv      Det gick inte att sända meddelande till '%1'#%2 
subject='%3', sender='%4' !!!
+fieldseparator calendar        sv      Fält-avdelare
+firstname of person to notify  calendar        sv      Förnamn på person som 
ska kontaktas
+format of event updates        calendar        sv      Format på 
händelseuppdatering
 fr     calendar        sv      Fr
 free/busy      calendar        sv      Ledig/Upptagen
 frequency      calendar        sv      Hur ofta
 fri    calendar        sv      Fre
 full description       calendar        sv      Full beskrivning
-fullname of person to notify   calendar        sv      Hela namnet p\xE5 
personen som ska kontaktas
-generate printer-friendly version      calendar        sv      Skapa 
utskriftsv\xE4nlig version
+fullname of person to notify   calendar        sv      Hela namnet på personen 
som ska kontaktas
+generate printer-friendly version      calendar        sv      Skapa 
utskriftsvänlig version
 global categories      calendar        sv      Global kategori
 global public and group public calendar        sv      Globalt publikt och 
Grupp publikt
 global public only     calendar        sv      Endast Globalt publikt
-go!    calendar        sv      K\xF6r!
-grant calendar access  common  sv      Till\xE5t tillg\xE5ng till kalender
+go!    calendar        sv      Kör!
+grant calendar access  common  sv      Tillåt tillgång till kalender
 group planner  calendar        sv      Grupp-planerare
 group public only      calendar        sv      Endast grupp publikt
-here is your requested alarm.  calendar        sv      H\xE4r kommer din 
p\xE5minnelse.
-high priority  calendar        sv      h\xF6g prioritet
+here is your requested alarm.  calendar        sv      Här kommer din 
påminnelse.
+high priority  calendar        sv      hög prioritet
 holiday        calendar        sv      Helgdag
-holiday management     calendar        sv      Helgdagar Inst\xE4llning
-holiday-management     calendar        sv      Helgdagsinst\xE4llning
+holiday management     calendar        sv      Helgdagar Inställning
+holiday-management     calendar        sv      Helgdagsinställning
 holidays       calendar        sv      Helgdagar
 hours  calendar        sv      timmar
 i participate  calendar        sv      Jag deltar
 ical / rfc2445 calendar        sv      iCal / rfc2445
-if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after.       
calendar        sv      Om markerade helgdagar infaller p\xE5 veckoslut 
utfaller det p\xE5 m\xE5ndagen efter.
+if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after.       
calendar        sv      Om markerade helgdagar infaller på veckoslut utfaller 
det på måndagen efter.
 ignore conflict        calendar        sv      Ignorera konflikt
 import calendar        sv      Import
 import csv-file into calendar  calendar        sv      Importera CSV-fil till 
kalendern
@@ -126,185 +126,185 @@
 intervals per day in planner view      calendar        sv      Intervall per 
dag i planeringsvyn
 invalid entry id.      calendar        sv      Felaktigt id.
 last   calendar        sv      sista
-lastname of person to notify   calendar        sv      Efternamn p\xE5 
personen att kontakta
-length shown<br />(emtpy for full length)      calendar        sv      Visad 
l\xE4ngd<br />(tom f\xF6r full l\xE4ngd)
-length<br />(<= 255)   calendar        sv      L\xE4ngd<br />(<=255)
-load [iv]cal   calendar        sv      L\xE4s in [iv]Cal
+lastname of person to notify   calendar        sv      Efternamn på personen 
att kontakta
+length shown<br />(emtpy for full length)      calendar        sv      Visad 
längd<br />(tom för full längd)
+length<br />(<= 255)   calendar        sv      Längd<br />(<=255)
+load [iv]cal   calendar        sv      Läs in [iv]Cal
 location       calendar        sv      Plats
-location to autoload from      admin   sv      Plats att ladda ner automatiskt 
fr\xE5n
+location to autoload from      admin   sv      Plats att ladda ner automatiskt 
från
 matrixview     calendar        sv      Matrisvy
 minutes        calendar        sv      minuter
-mo     calendar        sv      M\xE5
+mo     calendar        sv      Må
 modified       calendar        sv      Modifierad
-modify list of external participants   calendar        sv      \xC4ndra lista 
p\xE5 utomst\xE5ende deltagare
-mon    calendar        sv      M\xE5n
-month  calendar        sv      M\xE5nad
-monthly        calendar        sv      M\xE5nadsvis
-monthly (by date)      calendar        sv      M\xE5natligt (efter datum)
-monthly (by day)       calendar        sv      M\xE5natligt (efter dag)
-monthview      calendar        sv      M\xE5nadsvy
+modify list of external participants   calendar        sv      Ändra lista på 
utomstående deltagare
+mon    calendar        sv      Mån
+month  calendar        sv      Månad
+monthly        calendar        sv      Månadsvis
+monthly (by date)      calendar        sv      Månatligt (efter datum)
+monthly (by day)       calendar        sv      Månatligt (efter dag)
+monthview      calendar        sv      Månadsvy
 new entry      calendar        sv      Ny Post
-new name must not exist and not be empty!!!    calendar        sv      Nytt 
namn f\xE5r inte finnas tidigare och f\xE5r inte vara tomt!!!
-no matches found       calendar        sv      Inga tr\xE4ffar
-no matches found.      calendar        sv      Ingen tr\xE4ff hittad.
+new name must not exist and not be empty!!!    calendar        sv      Nytt 
namn får inte finnas tidigare och får inte vara tomt!!!
+no matches found       calendar        sv      Inga träffar
+no matches found.      calendar        sv      Ingen träff hittad.
 no response    calendar        sv      Inget svar
-notification messages for added events calendar        sv      
P\xE5minnelsemeddelande f\xF6r sparad h\xE4ndelse
-notification messages for canceled events      calendar        sv      
P\xE5minnelsemeddelande f\xF6r inst\xE4lld h\xE4ndelse
-notification messages for modified events      calendar        sv      
P\xE5minnelsemeddelande f\xF6r \xE4ndrad h\xE4ndelse
-notification messages for your alarms  calendar        sv      
P\xE5minnelsemeddelande f\xF6r dina alarm
-notification messages for your responses       calendar        sv      
P\xE5minnelsemeddelande f\xF6r de svarsmeddelanden du f\xE5tt
+notification messages for added events calendar        sv      
Påminnelsemeddelande för sparad händelse
+notification messages for canceled events      calendar        sv      
Påminnelsemeddelande för inställd händelse
+notification messages for modified events      calendar        sv      
Påminnelsemeddelande för ändrad händelse
+notification messages for your alarms  calendar        sv      
Påminnelsemeddelande för dina alarm
+notification messages for your responses       calendar        sv      
Påminnelsemeddelande för de svarsmeddelanden du fått
 number of intervals per day in planner view    calendar        sv      Antal 
intervall per dag i planeringsvyn
-number of months       calendar        sv      Antal m\xE5nader
-number of records to read (<=200)      calendar        sv      Antal poster 
att l\xE4sa (<=200)
-observance rule        calendar        sv      \xD6vervakningsregel
-occurence      calendar        sv      F\xF6rekomst
+number of months       calendar        sv      Antal månader
+number of records to read (<=200)      calendar        sv      Antal poster 
att läsa (<=200)
+observance rule        calendar        sv      Övervakningsregel
+occurence      calendar        sv      Förekomst
 old startdate  calendar        sv      Gammalt startdatum
 olddate        calendar        sv      Gammalt datum
-on %1 %2 %3 your meeting request for %4        calendar        sv      Den %1 
%2 %3 din beg\xE4ran om m\xF6te med %4
-on all changes calendar        sv      f\xF6r alla \xE4ndringar
-on all modification, but responses     calendar        sv      f\xF6r alla 
\xE4ndringar, utom svar
-on any time change too calendar        sv      f\xF6r alla tids\xE4ndringar 
ocks\xE5
-on invitation / cancelation only       calendar        sv      f\xF6r 
inbjudningar/avb\xF6janden endast
-on participant responses too   calendar        sv      f\xF6r deltagares svar 
endast
-on time change of more than 4 hours too        calendar        sv      f\xF6r 
tids\xE4ndringar p\xE5 mer \xE4n 4 timmar ocks\xE5
+on %1 %2 %3 your meeting request for %4        calendar        sv      Den %1 
%2 %3 din begäran om möte med %4
+on all changes calendar        sv      för alla ändringar
+on all modification, but responses     calendar        sv      för alla 
ändringar, utom svar
+on any time change too calendar        sv      för alla tidsändringar också
+on invitation / cancelation only       calendar        sv      för 
inbjudningar/avböjanden endast
+on participant responses too   calendar        sv      för deltagares svar 
endast
+on time change of more than 4 hours too        calendar        sv      för 
tidsändringar på mer än 4 timmar också
 order  calendar        sv      Order
-overlap holiday        calendar        sv      \xF6verlappande helg
+overlap holiday        calendar        sv      överlappande helg
 participant    calendar        sv      Deltagare
 participants   calendar        sv      Deltagare
 participates   calendar        sv      Deltar
 people holiday calendar        sv      folklig helgdag
-permission denied      calendar        sv      Beh\xF6righet nekad
+permission denied      calendar        sv      Behörighet nekad
 planner        calendar        sv      Planeringskalender
-planner by category    calendar        sv      Planeringskalender f\xF6r 
kategori
-planner by user        calendar        sv      Planeringskalender f\xF6r 
deltagare
-please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in 
your calendar    calendar        sv      Ange bekr\xE4fta, neka eller 
unders\xF6k \xE4ndringar i motsvarande h\xE4ndelse i din kalender
-preselected group for entering the planner     calendar        sv      
F\xF6rvald grupp f\xF6r tilltr\xE4de till planeringskalender
+planner by category    calendar        sv      Planeringskalender för kategori
+planner by user        calendar        sv      Planeringskalender för deltagare
+please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in 
your calendar    calendar        sv      Ange bekräfta, neka eller undersök 
ändringar i motsvarande händelse i din kalender
+preselected group for entering the planner     calendar        sv      Förvald 
grupp för tillträde till planeringskalender
 print calendars in black & white       calendar        sv      Skriv ut 
kalender i svart/vitt
 print the mini calendars       calendar        sv      Skriv ut mini-kalender
-printer friendly       calendar        sv      Utskriftsv\xE4nlig
+printer friendly       calendar        sv      Utskriftsvänlig
 privat calendar        sv      Privat
 private and global public      calendar        sv      Privat och globalt 
publikt
 private and group public       calendar        sv      Privat och Grupp publikt
 private only   calendar        sv      Endast privat
-re-edit event  calendar        sv      \xC4ndra h\xE4ndelse igen
-read a list of entries.        calendar        sv      Se lista p\xE5 
\xE4ndringar
-read a single entry by passing the id and fieldlist.   calendar        sv      
Se enskild \xE4ndring genom att ange id och f\xE4ltlista.
-read this list of methods.     calendar        sv      L\xE4s lista p\xE5 
metoder.
+re-edit event  calendar        sv      Ändra händelse igen
+read a list of entries.        calendar        sv      Se lista på ändringar
+read a single entry by passing the id and fieldlist.   calendar        sv      
Se enskild ändring genom att ange id och fältlista.
+read this list of methods.     calendar        sv      Läs lista på metoder.
 receive email updates  calendar        sv      Ta emot epost-uppdateringar
-receive extra information in event mails       calendar        sv      Ta emot 
extra information i h\xE4ndelse-brev
-receive summary of appointments        calendar        sv      Ta emot 
sammandrag av m\xF6ten
-recurring event        calendar        sv      \xE5terkommande h\xE4ndelse
+receive extra information in event mails       calendar        sv      Ta emot 
extra information i händelse-brev
+receive summary of appointments        calendar        sv      Ta emot 
sammandrag av möten
+recurring event        calendar        sv      återkommande händelse
 refresh        calendar        sv      Uppdatera
-reinstate      calendar        sv      \xC5terins\xE4tt
+reinstate      calendar        sv      Återinsätt
 rejected       calendar        sv      Nekad
 repeat day     calendar        sv      Repetera dag
 repeat end date        calendar        sv      Repetera slutdatum
 repeat type    calendar        sv      Repetera type
-repeating event information    calendar        sv      Repetera h\xE4ndelse 
information
+repeating event information    calendar        sv      Repetera händelse 
information
 repetition     calendar        sv      Repetition
-repetitiondetails (or empty)   calendar        sv      Detaljer f\xF6r 
repition (eller tomt)
-reset  calendar        sv      \xC5terst\xE4ll
+repetitiondetails (or empty)   calendar        sv      Detaljer för repition 
(eller tomt)
+reset  calendar        sv      Återställ
 rule   calendar        sv      Regel
-sa     calendar        sv      L\xF6
-sat    calendar        sv      L\xF6r
+sa     calendar        sv      Lö
+sat    calendar        sv      Lör
 scheduling conflict    calendar        sv      Kalenderkonflikt
-search results calendar        sv      S\xF6k resultat
+search results calendar        sv      Sök resultat
 selected contacts (%1) calendar        sv      Markerade kontakter (%1)
 send updates via email common  sv      Skicka uppdateringar med epost
 send/receive updates via email calendar        sv      Skicka/ta emot 
uppdateringar med epost
-set a year only for one-time / non-regular holidays.   calendar        sv      
Ange \xE5r bara f\xF6r tillf\xE4lliga (ej normala) helgdagar.
-set new events to private      calendar        sv      Ange alla nya 
h\xE4ndelser som privata
+set a year only for one-time / non-regular holidays.   calendar        sv      
Ange år bara för tillfälliga (ej normala) helgdagar.
+set new events to private      calendar        sv      Ange alla nya händelser 
som privata
 should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br />you can 
only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they 
are still shown in your calendar!        calendar        sv      Ska 
inbjudningar som du nekat fortfarande visas i din kalender ?<br />Du kan bara 
acceptera dem senare, (dvs om en konflikt tas bort), om de fortfarande visas i 
din kalender!
-should new events created as private by default ?      calendar        sv      
Ska nya h\xE4ndelser skapas som privata vara normalinst\xE4llning?
-should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views 
?       calendar        sv      Ska minikalendern skrivas ut/visas i den 
utskriftsv\xE4nliga vyn?
-should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal 
view)?  calendar        sv      Ska den utskriftsv\xE4nliga vyn vara i 
svart/vitt eller i f\xE4rg(som i den normala vyn)?
-should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in 
brakets after each participants name ?   calendar        sv      Ska status 
visas p\xE5 h\xE4ndelse-deltagare (bekr\xE4fta, neka, ...) inom parentes efter 
varje deltagares namn?
-show day view on main screen   calendar        sv      visa dagvyn p\xE5 
huvudsidan
-show default view on main screen       calendar        sv      Visa normalvyn 
p\xE5 huvudsidan
-show high priority events on main screen       calendar        sv      Visa 
h\xF6gprioritets h\xE4ndelser p\xE5 huvudsk\xE4rmen
+should new events created as private by default ?      calendar        sv      
Ska nya händelser skapas som privata vara normalinställning?
+should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views 
?       calendar        sv      Ska minikalendern skrivas ut/visas i den 
utskriftsvänliga vyn?
+should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal 
view)?  calendar        sv      Ska den utskriftsvänliga vyn vara i svart/vitt 
eller i färg(som i den normala vyn)?
+should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in 
brakets after each participants name ?   calendar        sv      Ska status 
visas på händelse-deltagare (bekräfta, neka, ...) inom parentes efter varje 
deltagares namn?
+show day view on main screen   calendar        sv      visa dagvyn på 
huvudsidan
+show default view on main screen       calendar        sv      Visa normalvyn 
på huvudsidan
+show high priority events on main screen       calendar        sv      Visa 
högprioritets händelser på huvudskärmen
 show invitations you rejected  calendar        sv      Visa inbjudningar du 
nekat
-single event   calendar        sv      enstaka h\xE4ndelse
-sorry, the owner has just deleted this event   calendar        sv      
\xC4garen har tyv\xE4rr just raderat denna h\xE4ndelse
-sorry, this event does not exist       calendar        sv      Den h\xE4r 
h\xE4ndelsen existerar tyv\xE4rr inte
-sorry, this event does not have exceptions defined     calendar        sv      
Den h\xE4r h\xE4ndelsen har tyv\xE4rr inga undantag definierade
+single event   calendar        sv      enstaka händelse
+sorry, the owner has just deleted this event   calendar        sv      Ägaren 
har tyvärr just raderat denna händelse
+sorry, this event does not exist       calendar        sv      Den här 
händelsen existerar tyvärr inte
+sorry, this event does not have exceptions defined     calendar        sv      
Den här händelsen har tyvärr inga undantag definierade
 sort by        calendar        sv      Sortera efter
 specifies the the number of intervals shown in the planner view.       
calendar        sv      Ange antal intervall som ska visas i plaeringsvyn.
 start date/time        calendar        sv      Start Datum/Tid
 start- and enddates    calendar        sv      Start- och sluttid
 startdate      calendar        sv      Startdatum
 startrecord    calendar        sv      Startpost
-su     calendar        sv      S\xF6
-submit to repository   calendar        sv      L\xE4gg till databasen
-sun    calendar        sv      S\xF6n
+su     calendar        sv      Sö
+submit to repository   calendar        sv      Lägg till databasen
+sun    calendar        sv      Sön
 tentative      calendar        sv      Provisorisk
-test import (show importable records <u>only</u> in browser)   calendar        
sv      Testimport (visa importerbara poster <u>bara</u>i webl\xE4saren)
+test import (show importable records <u>only</u> in browser)   calendar        
sv      Testimport (visa importerbara poster <u>bara</u>i webläsaren)
 text   calendar        sv      Text
 th     calendar        sv      To
-the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul>    calendar        
sv      F\xF6ljande kommer i konflikt med den f\xF6reslagna tiden:<ul>%1</ul>
-the user %1 is not participating in this event!        calendar        sv      
%1 deltar inte i denna h\xE4ndelse!
-there was an error trying to connect to your news server.<br />please contact 
your admin to check the news servername, username or password.   calendar       
 sv      Ett fel uppstod vid uppkopplingen till din nyhetsserver.<br />Kontakta 
administrat\xF6ren f\xF6r att ta reda p\xE5 vilken server som ska anv\xE4ndas 
och eventuellt anv\xE4ndarnamn och l\xF6senord.
-this day is shown as first day in the week or month view.      calendar        
sv      Denna dag visas som f\xF6rsta dag i vecko eller m\xE5nadsvyn.
-this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below 
the dayview.     calendar        sv      Detta anger slutet p\xE5 din dagvy. 
H\xE4ndelser efter denna tid visas nedan i dagvyn.
-this defines the start of your dayview. events before this time, are shown 
above the dayview.<br />this time is also used as a default starttime for new 
events.       calendar        sv      Detta anger start p\xE5 dagvyn. 
H\xE4ndelser f\xF6re denna tid vissa ovan i dagvyn.<br />Denna tid anv\xE4nds 
\xE4ven som normal starttid f\xF6r nya h\xE4ndelser.
-this group that is preselected when you enter the planner. you can change it 
in the planner anytime you want.  calendar        sv      Denna grupp \xE4r 
f\xF6rvald n\xE4r du anv\xE4nder planeringskalendern. Du kan \xE4ndra det i 
planeringskalendern n\xE4r du vill.
-this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your 
administrator.   calendar        sv      Detta beror oftast p\xE5 att man inte 
har angett SMTP-server eller ingen SMTP-server. Kontakta din administrat\xF6r.
-this message is sent for canceled or deleted events.   calendar        sv      
Detta meddelande s\xE4nds vid inst\xE4lla eller raderade h\xE4ndelser.
-this message is sent for modified or moved events.     calendar        sv      
Detta meddelande s\xE4nds vid \xE4ndrade eller flyttade h\xE4ndelser.
-this message is sent to every participant of events you own, who has requested 
notifcations about new events.<br />you can use certain variables which get 
substituted with the data of the event. the first line is the subject of the 
email. calendar        sv      Detta meddelande s\xE4nds till alla deltagare 
som beg\xE4rt p\xE5minnelse i de nya h\xE4ndelser som du \xE4ger/skapat.<br 
/>Du kan ange vissa variabler som l\xE4ggs in i h\xE4ndelsernas data. F\xF6rsta 
raden \xE4r rubriken p\xE5 epost-meddelandet.
-this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event.     
calendar        sv      Detta meddelande s\xE4nds n\xE4r du accepterar, 
accepterar jakande eller nekar en h\xE4ndelse.
-this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all 
information you might need.        calendar        sv      Detta meddelande 
s\xE4nds n\xE4r du har angett ett alarm f\xF6r en s\xE4rskild h\xE4ndelse. 
L\xE4gg till den information som du kan t\xE4nkas beh\xF6va.
-this month     calendar        sv      Denna m\xE5naden
+the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul>    calendar        
sv      Följande kommer i konflikt med den föreslagna tiden:<ul>%1</ul>
+the user %1 is not participating in this event!        calendar        sv      
%1 deltar inte i denna händelse!
+there was an error trying to connect to your news server.<br />please contact 
your admin to check the news servername, username or password.   calendar       
 sv      Ett fel uppstod vid uppkopplingen till din nyhetsserver.<br />Kontakta 
administratören för att ta reda på vilken server som ska användas och 
eventuellt användarnamn och lösenord.
+this day is shown as first day in the week or month view.      calendar        
sv      Denna dag visas som första dag i vecko eller månadsvyn.
+this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below 
the dayview.     calendar        sv      Detta anger slutet på din dagvy. 
Händelser efter denna tid visas nedan i dagvyn.
+this defines the start of your dayview. events before this time, are shown 
above the dayview.<br />this time is also used as a default starttime for new 
events.       calendar        sv      Detta anger start på dagvyn. Händelser 
före denna tid vissa ovan i dagvyn.<br />Denna tid används även som normal 
starttid för nya händelser.
+this group that is preselected when you enter the planner. you can change it 
in the planner anytime you want.  calendar        sv      Denna grupp är 
förvald när du använder planeringskalendern. Du kan ändra det i 
planeringskalendern när du vill.
+this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your 
administrator.   calendar        sv      Detta beror oftast på att man inte har 
angett SMTP-server eller ingen SMTP-server. Kontakta din administratör.
+this message is sent for canceled or deleted events.   calendar        sv      
Detta meddelande sänds vid inställa eller raderade händelser.
+this message is sent for modified or moved events.     calendar        sv      
Detta meddelande sänds vid ändrade eller flyttade händelser.
+this message is sent to every participant of events you own, who has requested 
notifcations about new events.<br />you can use certain variables which get 
substituted with the data of the event. the first line is the subject of the 
email. calendar        sv      Detta meddelande sänds till alla deltagare som 
begärt påminnelse i de nya händelser som du äger/skapat.<br />Du kan ange vissa 
variabler som läggs in i händelsernas data. Första raden är rubriken på 
epost-meddelandet.
+this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event.     
calendar        sv      Detta meddelande sänds när du accepterar, accepterar 
jakande eller nekar en händelse.
+this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all 
information you might need.        calendar        sv      Detta meddelande 
sänds när du har angett ett alarm för en särskild händelse. Lägg till den 
information som du kan tänkas behöva.
+this month     calendar        sv      Denna månaden
 this week      calendar        sv      Denna veckan
-this year      calendar        sv      Detta \xE5r
+this year      calendar        sv      Detta år
 thu    calendar        sv      Tor
 title  calendar        sv      RUBRIK
-title of the event     calendar        sv      Rubrik p\xE5 h\xE4ndelse
+title of the event     calendar        sv      Rubrik på händelse
 title-row      calendar        sv      Rubrikrad
-to-firstname   calendar        sv      Till-f\xF6rnamn
+to-firstname   calendar        sv      Till-förnamn
 to-fullname    calendar        sv      Till-namn
 to-lastname    calendar        sv      Till-efternamn
 today  calendar        sv      I dag
-translation    calendar        sv      \xD6vers\xE4ttning
+translation    calendar        sv      Översättning
 tu     calendar        sv      Ti
 tue    calendar        sv      Tis
-update a single entry by passing the fields.   calendar        sv      
Uppdatera en enstaka ifyllning genom att passera det f\xE4ltet
+update a single entry by passing the fields.   calendar        sv      
Uppdatera en enstaka ifyllning genom att passera det fältet
 updated        calendar        sv      Uppdaterad
-use end date   calendar        sv      Anv\xE4nd slutdatum
+use end date   calendar        sv      Använd slutdatum
 view this entry        calendar        sv      Visa denna post
 we     calendar        sv      On
 wed    calendar        sv      Ons
 week   calendar        sv      Vecka
-weekday starts on      calendar        sv      F\xF6rsta veckodag \xE4r
+weekday starts on      calendar        sv      Första veckodag är
 weekly calendar        sv      Veckovis
 weekview       calendar        sv      Veckovy
-when creating new events default set to private        calendar        sv      
Vid skapande av ny h\xE4ndelse ange som privat
-which events do you want to see when you enter the calendar.   calendar        
sv      Vilka h\xE4ndelser du vill se n\xE4r du startar kalendern.
-which of calendar view do you want to see, when you start calendar ?   
calendar        sv      Vilken kalendervy vill du se n\xE4r du startar 
kalendern?
+when creating new events default set to private        calendar        sv      
Vid skapande av ny händelse ange som privat
+which events do you want to see when you enter the calendar.   calendar        
sv      Vilka händelser du vill se när du startar kalendern.
+which of calendar view do you want to see, when you start calendar ?   
calendar        sv      Vilken kalendervy vill du se när du startar kalendern?
 work day ends on       calendar        sv      Arbetsdagen slutar
-work day starts on     calendar        sv      Arbetsdagen b\xF6rjar
+work day starts on     calendar        sv      Arbetsdagen börjar
 workdayends    calendar        sv      arbetsdagsslut
-year   calendar        sv      \xC5r
-yearly calendar        sv      \xC5rligen
-yearview       calendar        sv      \xC5rsvy
-you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar        sv      
Du kan antingen ange ett \xE5r eller en f\xF6rekomst, inte b\xE5da !!!
-you can only set a year or a occurence !!!     calendar        sv      Du kan 
bara ange ett \xE5r eller en f\xF6rekomst !!!
-you do not have permission to add alarms to this event !!!     calendar        
sv      Du har inte beh\xF6righet att l\xE4gga till ett alarm f\xF6r denna 
h\xE4ndelse !!!
-you do not have permission to delete this alarm !!!    calendar        sv      
Du har inte beh\xF6righet att radera detta alarm !!!
-you do not have permission to enable/disable this alarm !!!    calendar        
sv      Du har inte beh\xF6righet att aktivera/deaktivera detta alarm !!!
-you do not have permission to read this record!        calendar        sv      
Du har inte beh\xF6righet att l\xE4sa denna post!
-you have %1 high priority events on your calendar today.       common  sv      
Du har %1 h\xF6gprioritets h\xE4ndelse i din kalender i dag.
-you have 1 high priority event on your calendar today. common  sv      Du har 
1 h\xF6gprioritets h\xE4ndelse i din kalender i dag.
-you have a meeting scheduled for %1    calendar        sv      Du har ett 
m\xF6te inplanerat till %1
-you have not entered a title   calendar        sv      Du har inte angett 
n\xE5gon rubrik
-you have not entered a valid date      calendar        sv      Du har inte 
angett n\xE5got gilitgt datum
-you have not entered a valid time of day       calendar        sv      Du har 
inte angett n\xE5gon giltig tidpunkt
+year   calendar        sv      År
+yearly calendar        sv      Årligen
+yearview       calendar        sv      Årsvy
+you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar        sv      
Du kan antingen ange ett år eller en förekomst, inte båda !!!
+you can only set a year or a occurence !!!     calendar        sv      Du kan 
bara ange ett år eller en förekomst !!!
+you do not have permission to add alarms to this event !!!     calendar        
sv      Du har inte behörighet att lägga till ett alarm för denna händelse !!!
+you do not have permission to delete this alarm !!!    calendar        sv      
Du har inte behörighet att radera detta alarm !!!
+you do not have permission to enable/disable this alarm !!!    calendar        
sv      Du har inte behörighet att aktivera/deaktivera detta alarm !!!
+you do not have permission to read this record!        calendar        sv      
Du har inte behörighet att läsa denna post!
+you have %1 high priority events on your calendar today.       common  sv      
Du har %1 högprioritets händelse i din kalender i dag.
+you have 1 high priority event on your calendar today. common  sv      Du har 
1 högprioritets händelse i din kalender i dag.
+you have a meeting scheduled for %1    calendar        sv      Du har ett möte 
inplanerat till %1
+you have not entered a title   calendar        sv      Du har inte angett 
någon rubrik
+you have not entered a valid date      calendar        sv      Du har inte 
angett något gilitgt datum
+you have not entered a valid time of day       calendar        sv      Du har 
inte angett någon giltig tidpunkt
 you have not entered a\nbrief description      calendar        sv      Du har 
inte skrivit\nen beskrivning.
 you have not entered a\nvalid time of day.     calendar        sv      Du har 
inte angivit\nen giltig tid.
-you have not entered participants      calendar        sv      Du har inte 
angett n\xE5gra deltagare
-you must enter one or more search keywords     calendar        sv      Du 
m\xE5ste skriva in ett eller flera s\xF6kord
-you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs)  calendar        sv      Du m\xE5ste 
v\xE4lja en [iv]Cal. (*.[iv]cs)
-you need to set either a day or a occurence !!!        calendar        sv      
Du m\xE5ste ange antingen dag eller f\xF6rekomst !!!
-your meeting scheduled for %1 has been canceled        calendar        sv      
Ditt m\xF6te %1 har blivit inst\xE4llt
-your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 
calendar        sv      Ditt m\xF6te planerat till %1 har blivit flyttat till %2
-your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing 
calendar entries:        calendar        sv      Din f\xF6reslagna tid av <B> 
%1 - %2 </B> \xE4r i konflikt med de f\xF6ljande kalender entries:
+you have not entered participants      calendar        sv      Du har inte 
angett några deltagare
+you must enter one or more search keywords     calendar        sv      Du 
måste skriva in ett eller flera sökord
+you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs)  calendar        sv      Du måste välja 
en [iv]Cal. (*.[iv]cs)
+you need to set either a day or a occurence !!!        calendar        sv      
Du måste ange antingen dag eller förekomst !!!
+your meeting scheduled for %1 has been canceled        calendar        sv      
Ditt möte %1 har blivit inställt
+your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 
calendar        sv      Ditt möte planerat till %1 har blivit flyttat till %2
+your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing 
calendar entries:        calendar        sv      Din föreslagna tid av <B> %1 - 
%2 </B> är i konflikt med de följande kalender entries:
 

Modified: core/trunk/email/setup/phpgw_sk.lang
===================================================================
--- core/trunk/email/setup/phpgw_sk.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/email/setup/phpgw_sk.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,368 +1,368 @@
 %1 - %2 of %3  email   sk      %1 - %2 of %3 
-%1 messages have been deleted  email   sk      %1 spr\xE1v bolo vymazan\xFDch
-1 message has been deleted     email   sk      1 spr\xE1va bola vymazan\xE1
-1 message has been moved to    email   sk      1 spr\xE1va bola presunut\xE1 do
-<b>*apply*</b> this filter     email   sk      <b>*UPLATNI\xAB*</b> Tento 
filter
-<b>apply all</b> filters       email   sk      <b>UPLATNI\xAB V\xA9ETKY</b> 
Filtre
-a scrips tag block of code, javascript or otherwise, is in an inline html 
message. not necessarily bad, but user may want to know. this is script ... 
code ... script blocks, not the onmouseover  stuff.      email   sk      scrips 
tag blok k\xF3du, javascript alebo nie\xE8o podobn\xE9 sa nach\xE1dza vn\xFAtri 
html spr\xE1vy. To nemus\xED by\xBB nevyhnutne zl\xE9, ale pou\xBE\xEDvate\xB5 
by mal o tom vedie\xBB. Toto je SCRIPT ... code ... SCRIPT blocks, a nie 
OnMouseOver z\xE1le\xBEitosti.
-account        email   sk      \xFA\xE8et
-account name   email   sk      Meno \xFA\xE8tu
-account user name      email   sk      Meno pou\xBE\xEDvate\xB5a \xFA\xE8tu
-accounts       email   sk      \xDA\xE8ty
-accounts:      email   sk      \xDA\xE8ty:
-add to address book    email   sk      Prida\xBB do Adres\xE1ra
-add to addressbook     email   sk      Prida\xBB do Adres\xE1ra
-address book   email   sk      Adres\xE1r
+%1 messages have been deleted  email   sk      %1 správ bolo vymazaných
+1 message has been deleted     email   sk      1 správa bola vymazaná
+1 message has been moved to    email   sk      1 správa bola presunutá do
+<b>*apply*</b> this filter     email   sk      <b>*UPLATNI«*</b> Tento filter
+<b>apply all</b> filters       email   sk      <b>UPLATNI« V©ETKY</b> Filtre
+a scrips tag block of code, javascript or otherwise, is in an inline html 
message. not necessarily bad, but user may want to know. this is script ... 
code ... script blocks, not the onmouseover  stuff.      email   sk      scrips 
tag blok kódu, javascript alebo nieèo podobné sa nachádza vnútri html správy. 
To nemusí by» nevyhnutne zlé, ale pou¾ívateµ by mal o tom vedie». Toto je 
SCRIPT ... code ... SCRIPT blocks, a nie OnMouseOver zále¾itosti.
+account        email   sk      úèet
+account name   email   sk      Meno úètu
+account user name      email   sk      Meno pou¾ívateµa úètu
+accounts       email   sk      Úèty
+accounts:      email   sk      Úèty:
+add to address book    email   sk      Prida» do Adresára
+add to addressbook     email   sk      Prida» do Adresára
+address book   email   sk      Adresár
 after  email   sk      After
-all messages   email   sk      V\xB9etkySpr\xE1vy
+all messages   email   sk      V¹etkySprávy
 and    email   sk      a
-and stop filtering     email   sk      a zastavi\xBB filtrovanie
-answered       email   sk      zodpovedan\xE9
-apply  email   sk      uplatni\xBB
-apply filters report:  email   sk      V\xFDsledok uplatnenia filtrov:
+and stop filtering     email   sk      a zastavi» filtrovanie
+answered       email   sk      zodpovedané
+apply  email   sk      uplatni»
+apply filters report:  email   sk      Výsledok uplatnenia filtrov:
 apr    email   sk      Apr
 aqua fusion    email   sk      Aqua Fusion
-arrival date   email   sk      D\xE1tum pr\xEDchodu
+arrival date   email   sk      Dátum príchodu
 as     email   sk      ako
-attach file    email   sk      Prilo\xBEi\xBB s\xFAbor
-attach signature       email   sk      Prilo\xBEi\xBB podpis
-attachment     email   sk      Pr\xEDloha
+attach file    email   sk      Prilo¾i» súbor
+attach signature       email   sk      Prilo¾i» podpis
+attachment     email   sk      Príloha
 aug    email   sk      Aug
 bcc    email   sk      bcc
 bcc address    email   sk      BccAdresa
 before email   sk      Pred
-big    email   sk      Ve\xB5k\xE9
-bigger email   sk      V\xE4\xE8\xB9ie
-biggest        email   sk      Najv\xE4\xE8\xB9ie
+big    email   sk      Veµké
+bigger email   sk      Väè¹ie
+biggest        email   sk      Najväè¹ie
 body   email   sk      Telo
 both   email   sk      Oboje
-button type    email   sk      Typ tla\xE8\xEDtka
-cache server data whenever possible    email   sk      ke\xB9ova\xBB 
serverov\xE9 d\xE1ta v\xBEdy ke\xEF je to mo\xBEn\xE9
+button type    email   sk      Typ tlaèítka
+cache server data whenever possible    email   sk      ke¹ova» serverové dáta 
v¾dy keï je to mo¾né
 cc     email   sk      CC
 cc address     email   sk      CC Adresa
-change font size in your e-mail pages  email   sk      Zmeni\xBB ve\xB5kos\xBB 
p\xEDsma na Va\xB9ich E-mailov\xFDch str\xE1nkach
-check flags for type of mails  email   sk      Zisti\xBB atrib\xFAty pre typy 
spr\xE1v
-choose for rename      email   sk      Vyberte, \xE8o premenova\xBB
-choose to rename       email   sk      Vyberte, \xE8o premenova\xBB
-click here for more info in a new window       email   sk      kliknite sem a 
z\xEDskate viac inform\xE1ci\xED v novom okne
-click here to continue email   sk      Pre pokra\xE8ovanie kliknite sem
-click here to edit the settings for this email account.        email   sk      
Ak chcete zmeni\xBB nastavenia tohto e-mailov\xE9ho \xFA\xE8tu, kliknite sem
-click here to return to your home page.        email   sk      Kliknut\xEDm 
sem sa vr\xE1tite na domovsk\xFA str\xE1nku
-company        email   sk      Spolo\xE8nos\xBB
-compose        email   sk      Nov\xE1
-compose message        email   sk      nap\xEDsa\xBB nov\xFA spr\xE1vu
-compose new    common  sk      nap\xEDsa\xBB nov\xFA spr\xE1vu
+change font size in your e-mail pages  email   sk      Zmeni» veµkos» písma na 
Va¹ich E-mailových stránkach
+check flags for type of mails  email   sk      Zisti» atribúty pre typy správ
+choose for rename      email   sk      Vyberte, èo premenova»
+choose to rename       email   sk      Vyberte, èo premenova»
+click here for more info in a new window       email   sk      kliknite sem a 
získate viac informácií v novom okne
+click here to continue email   sk      Pre pokraèovanie kliknite sem
+click here to edit the settings for this email account.        email   sk      
Ak chcete zmeni» nastavenia tohto e-mailového úètu, kliknite sem
+click here to return to your home page.        email   sk      Kliknutím sem 
sa vrátite na domovskú stránku
+company        email   sk      Spoloènos»
+compose        email   sk      Nová
+compose message        email   sk      napísa» novú správu
+compose new    common  sk      napísa» novú správu
 contains       email   sk      Obsahuje
-could not open this mailbox    email   sk      Nem\xF4\xBEem otvori\xBB tento 
prie\xE8inok
-create (expert)        email   sk      vytvori\xBB (expert)
-create a folder        email   sk      Vytvori\xBB prie\xE8inok
-current attachments (%1)       email   sk      Pr\xEDlohy (%1)
-custom e-mail preferences      email   sk      Osobn\xE9 predvo\xB5by E-Mailu
-custom e-mail settings email   sk      Osobn\xE9 nastavenia E-Mailu
-debugging page email   sk      Debugovacia str\xE1nka
+could not open this mailbox    email   sk      Nemô¾em otvori» tento prieèinok
+create (expert)        email   sk      vytvori» (expert)
+create a folder        email   sk      Vytvori» prieèinok
+current attachments (%1)       email   sk      Prílohy (%1)
+custom e-mail preferences      email   sk      Osobné predvoµby E-Mailu
+custom e-mail settings email   sk      Osobné nastavenia E-Mailu
+debugging page email   sk      Debugovacia stránka
 dec    email   sk      Dec
-default sorting order  email   sk      Predvolen\xE9 usporiadanie
-default:       common  sk      predvolen\xE9
-delete (expert)        email   sk      Zmaza\xBB (expert)
-delete a folder        email   sk      Zmaza\xBB prie\xE8inok
-delete account common  sk      Zmaza\xBB \xFA\xE8et
-deleted        email   sk      zmazan\xE9
-deleted messages (trash) folder        email   sk      Prie\xE8inok 
zmazan\xFDch spr\xE1v (K\xF4\xB9)
-deleted messages folder name   email   sk      N\xE1zov prie\xE8inku 
zmazan\xFDch spr\xE1v
-deleted messages go to trash   email   sk      Zmazan\xE9 spr\xE1vy putuj\xFA 
do Ko\xB9a
-deleted messages saved to folder:      email   sk      Zmazan\xE9 spr\xE1vy 
ulo\xBEen\xE9 do prie\xE8inka:
-discard        email   sk      Zahodi\xBB
+default sorting order  email   sk      Predvolené usporiadanie
+default:       common  sk      predvolené
+delete (expert)        email   sk      Zmaza» (expert)
+delete a folder        email   sk      Zmaza» prieèinok
+delete account common  sk      Zmaza» úèet
+deleted        email   sk      zmazané
+deleted messages (trash) folder        email   sk      Prieèinok zmazaných 
správ (Kô¹)
+deleted messages folder name   email   sk      Názov prieèinku zmazaných správ
+deleted messages go to trash   email   sk      Zmazané správy putujú do Ko¹a
+deleted messages saved to folder:      email   sk      Zmazané správy ulo¾ené 
do prieèinka:
+discard        email   sk      Zahodi»
 does not contain       email   sk      Neobsahuje
-draft  email   sk      n\xE1vrh
-e-mail extra account   email   sk      E-Mailov\xFD extra \xFA\xE8et
-e-mail extra accounts  email   sk      E-Mailov\xE9 extra \xFA\xE8ty
-e-mail extra accounts list     email   sk      Zoznam E-Mailov\xFDch extra 
\xFA\xE8tov
-e-mail filters common  sk      E-Mailov\xE9 filtre
-e-mail folders common  sk      E-mailov\xE9 prie\xE8inky
-e-mail inbox filters list      email   sk      Zoznam E-Mailov\xFDch filtrov 
pre Prijat\xE9
-e-mail preferences     common  sk      Predvo\xB5by E-Mailu
-each user has a summary page which can display a variety of information. this 
option will show a small list of email messages in the inbox of the users 
default email account on the users summary home page.  email   sk      
Ka\xBEd\xFD pou\xBE\xEDvate\xB5 m\xE1 str\xE1nku zhrnutia, ktor\xE1 m\xF4\xBEe 
zobrazi\xBB \xB9irok\xFA \xB9k\xE1lu inform\xE1ci\xED. T\xE1to vo\xB5ba 
zobraz\xED  na str\xE1nke zhrnutia mal\xFD zoznam emailov\xFDch spr\xE1v v 
prie\xE8inku Prijat\xE9 z predvolen\xE9ho \xFA\xE8tu pou\xBE\xEDvate\xB5a.
-edit filters   email   sk      Upravi\xBB filtre
-email account name     email   sk      Meno E-Mailov\xE9ho \xFA\xE8tu
-email address  email   sk      E-Mailov\xE1 adresa
-email date     email   sk      D\xE1tum E-mailu
+draft  email   sk      návrh
+e-mail extra account   email   sk      E-Mailový extra úèet
+e-mail extra accounts  email   sk      E-Mailové extra úèty
+e-mail extra accounts list     email   sk      Zoznam E-Mailových extra úètov
+e-mail filters common  sk      E-Mailové filtre
+e-mail folders common  sk      E-mailové prieèinky
+e-mail inbox filters list      email   sk      Zoznam E-Mailových filtrov pre 
Prijaté
+e-mail preferences     common  sk      Predvoµby E-Mailu
+each user has a summary page which can display a variety of information. this 
option will show a small list of email messages in the inbox of the users 
default email account on the users summary home page.  email   sk      Ka¾dý 
pou¾ívateµ má stránku zhrnutia, ktorá mô¾e zobrazi» ¹irokú ¹kálu informácií. 
Táto voµba zobrazí  na stránke zhrnutia malý zoznam emailových správ v 
prieèinku Prijaté z predvoleného úètu pou¾ívateµa.
+edit filters   email   sk      Upravi» filtre
+email account name     email   sk      Meno E-Mailového úètu
+email address  email   sk      E-Mailová adresa
+email date     email   sk      Dátum E-mailu
 email filters  email   sk      Filtre E-Mailu
-email password email   sk      E-Mailov\xE9 heslo
-email preferences      email   sk      E-Mailov\xE9 predvo\xB5by 
+email password email   sk      E-Mailové heslo
+email preferences      email   sk      E-Mailové predvoµby 
 email signature        email   sk      Podpis E-Mailu
 email type     common  sk      Typ E-Mailu
-enable this email account      common  sk      Povoli\xBB tento E-Mailov\xFD 
\xFA\xE8et
-enable utf-7 encoded folder names      email   sk      Povoli\xBB n\xE1zvy 
prie\xE8inkov k\xF3dovan\xE9 utf-7
-enter the search string in the text boxes      email   sk      Zadajte 
h\xB5adan\xFD re\xBBazec do textov\xE9ho po\xB5a
-enter your default mail domain ( from: address@hidden )        admin   sk      
Zadajte va\xB9u predvolen\xFA E-Mailov\xFA dom\xE9nu (dom\xE9na je v\xB9etko za 
zavin\xE1\xE8om v adrese, napr\xEDklad: address@hidden )
+enable this email account      common  sk      Povoli» tento E-Mailový úèet
+enable utf-7 encoded folder names      email   sk      Povoli» názvy 
prieèinkov kódované utf-7
+enter the search string in the text boxes      email   sk      Zadajte hµadaný 
re»azec do textového poµa
+enter your default mail domain ( from: address@hidden )        admin   sk      
Zadajte va¹u predvolenú E-Mailovú doménu (doména je v¹etko za zavináèom v 
adrese, napríklad: address@hidden )
 enter your pop admin   sk      Zadajte POP server
-enter your smtp server hostname or ip address  admin   sk      Zadajte 
n\xE1zov alebo IP adresu V\xE1\xB9ho SMTP servera
-enter your smtp server port    admin   sk      Zadajte port V\xE1\xB9ho SMTP 
servera (zvy\xE8ajne 25)
-error moving messages to       email   sk      Chyba pri pres\xFAvan\xED 
spr\xE1v do
-error text not provided        email   sk      chyba -nebol zadan\xFD text
-error: unknown message data    email   sk      Chyba -nezn\xE1me d\xE1ta 
spr\xE1vy
-evolution style        email   sk      \xB9t\xFDl Evolution
-extra accounts email   sk      Extra \xFA\xE8ty
-extra e-mail account   common  sk      Extra E-Mailov\xFD \xFA\xE8et
-extra e-mail accounts  common  sk      Extra E-Mailov\xE9 \xFA\xE8ty
-extra e-mail preferences number %1     email   sk      Extra E-Mailov\xE9 
predvo\xB5by \xE8\xEDslo %1
+enter your smtp server hostname or ip address  admin   sk      Zadajte názov 
alebo IP adresu Vá¹ho SMTP servera
+enter your smtp server port    admin   sk      Zadajte port Vá¹ho SMTP servera 
(zvyèajne 25)
+error moving messages to       email   sk      Chyba pri presúvaní správ do
+error text not provided        email   sk      chyba -nebol zadaný text
+error: unknown message data    email   sk      Chyba -neznáme dáta správy
+evolution style        email   sk      ¹týl Evolution
+extra accounts email   sk      Extra úèty
+extra e-mail account   common  sk      Extra E-Mailový úèet
+extra e-mail accounts  common  sk      Extra E-Mailové úèty
+extra e-mail preferences number %1     email   sk      Extra E-Mailové 
predvoµby èíslo %1
 feb    email   sk      Feb
-fewer actions  email   sk      Menej akci\xED
+fewer actions  email   sk      Menej akcií
 fewer choices  email   sk      Menej volieb
-file   email   sk      S\xFAbor
-file attachment        email   sk      Prilo\xBEen\xFD s\xFAbor
-file into      email   sk      S\xFAbor do
-fill in as much as you can     email   sk      zapl\xF2te to\xB5ko ko\xB5ko 
len m\xF4\xBEete
-filter inbox for accounts      email   sk      Filter Prijat\xE9 pre \xFA\xE8ty
+file   email   sk      Súbor
+file attachment        email   sk      Prilo¾ený súbor
+file into      email   sk      Súbor do
+fill in as much as you can     email   sk      zaplòte toµko koµko len mô¾ete
+filter inbox for accounts      email   sk      Filter Prijaté pre úèty
 filter name    email   sk      Meno filtra
 filter name:   email   sk      meno filtra:
-filter number  email   sk      \xC8\xEDslo filtra
-filter [number] and name       email   sk      [\xE8\xEDslo] a meno filtra
+filter number  email   sk      Èíslo filtra
+filter [number] and name       email   sk      [èíslo] a meno filtra
 filters        email   sk      Filtre
 filters list   email   sk      Zoznam filtrov
-flag as important      email   sk      Ozna\xE8i\xBB ako d\xF4le\xBEit\xE9
-flagged        email   sk      ozna\xE8en\xE9
-folder email   sk      Prie\xE8inok
-folder maintenance     email   sk      \xDAdr\xBEba prie\xE8inku
-folder name    email   sk      N\xE1zov prie\xE8inku
-folder size    email   sk      Ve\xB5kos\xBB prie\xE8inku
-folders        email   sk      Prie\xE8inky
-for the file to actually upload        email   sk      pre s\xFAbor ktor\xFD 
sa m\xE1 vlo\xBEi\xBB
-for these items, fill only what is different from you default e-mail 
preferences       common  sk      Pre tieto polo\xBEky, vyplni\xBB iba to \xE8o 
je odli\xB9n\xE9 od predvolen\xFDch nastaven\xED E-Mailu
-forward        email   sk      Preposla\xBB
+flag as important      email   sk      Oznaèi» ako dôle¾ité
+flagged        email   sk      oznaèené
+folder email   sk      Prieèinok
+folder maintenance     email   sk      Údr¾ba prieèinku
+folder name    email   sk      Názov prieèinku
+folder size    email   sk      Veµkos» prieèinku
+folders        email   sk      Prieèinky
+for the file to actually upload        email   sk      pre súbor ktorý sa má 
vlo¾i»
+for these items, fill only what is different from you default e-mail 
preferences       common  sk      Pre tieto polo¾ky, vyplni» iba to èo je 
odli¹né od predvolených nastavení E-Mailu
+forward        email   sk      Preposla»
 from   email   sk      Od
 from address   email   sk      Z adresy
-get size       email   sk      zisti\xBB ve\xB5kos\xBB
+get size       email   sk      zisti» veµkos»
 go     email   sk      Vpred
-go back        email   sk      Vr\xE1\xBB sa
-go back to     email   sk      Vr\xE1\xBB sa na
-header field   email   sk      Pole hlavi\xE8ky
-hidden email   sk      skryt\xE1
-hide help      email   sk      Skry\xBB pomocn\xEDka
-html messages with the iframe  tag may be klez or other worm emails.   email   
sk      html spr\xE1vy s IFRAME tagom m\xF4\xBEu by\xBB E-mailov\xFDm \xE8ervom 
(ako napr. \xE8erv KLEZ a podobn\xE9)
-icon size      email   sk      Ve\xB5kos\xBB ikon
-icon theme     email   sk      T\xE9ma ikon
-if &quot; deleted messages go to trash &quot; is checked, deleted message will 
be sent to the folder name you type in this box. if this folder does not exist, 
it will be created for you automatically. default name is &quot;trash&quot;. 
this will be your &quot;trash&quot; folder, but it does not have to actually be 
called &quot;trash&quot;, you can name it anything. only works with imap 
servers, pop servers do not have folders. email   sk      Ak je povolen\xE9 
&quot; Zmazan\xE9 spr\xE1vy putuj\xFA do Ko\xB9a &quot; tak Zmazan\xE1 
spr\xE1va bude presunut\xE1 do prie\xE8inka, ktor\xE9ho n\xE1zov nap\xED\xB9ete 
do tohto riadku. Ak tak\xFD prie\xE8inok neexistuje, bude automaticky 
vytvoren\xFD. Predvolen\xFD n\xE1zov je &quot;Trash&quot;. Toto bude V\xE1\xB9 
prie\xE8inok &quot;Trash&quot;, ale nemus\xED sa vola\xBB pr\xE1ve takto 
-m\xF4\xBEete ho pomenova\xBB ako len chcete. T\xE1to vo\xB5ba funguje len v 
spolupr\xE1ci s IMAP servermi, POP servre nepoznaj\xFA prie\xE8inky.
-if &quot; sent messages folder &quot; is checked, a copy of your sent mail 
will be stored in the folder name you type in this box. if this folder does not 
exist, it will be created for you automatically. default name is 
&quot;sent&quot;. this will be your &quot;sent&quot; folder, but it does not 
have to actually be called &quot;sent&quot;, you can name it anything. only 
works with imap servers, pop servers do not have folders. email   sk      Ak je 
povolen\xE9 &quot; Sent messages folder &quot;, k\xF3pia spr\xE1vy ktor\xFA 
odo\xB9lete sa ulo\xBE\xED do prie\xE8inka, ktor\xE9ho n\xE1zov tu zad\xE1vate. 
Ak tak\xFD prie\xE8inok neexistuje, bude automaticky vytvoren\xFD. 
Predvolen\xFD n\xE1zov je &quot;Sent&quot;. Toto bude V\xE1\xB9 prie\xE8inok 
&quot;Sent&quot;, ale nemus\xED sa vola\xBB pr\xE1ve takto -m\xF4\xBEete ho 
pomenova\xBB ako len chcete. T\xE1to vo\xB5ba funguje len v spolupr\xE1ci s 
IMAP servermi, POP servre nepoznaj\xFA prie\xE8inky.
-if applicable  email   sk      Ak sa pou\xBE\xEDva
-if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.     email   sk   
   Ak je povolen\xE9, k\xF3pia spr\xE1vy ktor\xFA odo\xB9lete sa ulo\xBE\xED do 
prie\xE8inka &quot;Sent&quot;. Jeho n\xE1zov m\xF4\xBEete zada\xBB v riadku pre 
&quot;Sent messages folder &quot;. T\xE1to vo\xB5ba funguje len v spolupr\xE1ci 
s IMAP servermi, POP servre nepoznaj\xFA prie\xE8inky.
-if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder&quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.      email   sk  
    Ak je povolen\xE9, k\xF3pia spr\xE1vy ktor\xFA odo\xB9lete sa ulo\xBE\xED 
do prie\xE8inka &quot;Sent&quot;. Jeho n\xE1zov m\xF4\xBEete zada\xBB v riadku 
pre &quot;Sent messages folder &quot;. T\xE1to vo\xB5ba funguje len v 
spolupr\xE1ci s IMAP servermi, POP servre nepoznaj\xFA prie\xE8inky.
-if checked, deleted message will be sent to the &quot;trash&quot; folder name 
which you specify in the box for &quot; deleted messages (trash) folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.   email   sk     
 Ak je povolen\xE9, Zmazan\xE1 spr\xE1va bude presunut\xE1 do prie\xE8inka 
&quot;Trash&quot;. Jeho n\xE1zov m\xF4\xBEete zada\xBB v riadku pre &quot; 
Deleted messages (Trash) folder &quot;. T\xE1to vo\xB5ba funguje len v 
spolupr\xE1ci s IMAP servermi, POP servre nepoznaj\xFA prie\xE8inky.
+go back        email   sk      Vrá» sa
+go back to     email   sk      Vrá» sa na
+header field   email   sk      Pole hlavièky
+hidden email   sk      skrytá
+hide help      email   sk      Skry» pomocníka
+html messages with the iframe  tag may be klez or other worm emails.   email   
sk      html správy s IFRAME tagom mô¾u by» E-mailovým èervom (ako napr. èerv 
KLEZ a podobné)
+icon size      email   sk      Veµkos» ikon
+icon theme     email   sk      Téma ikon
+if &quot; deleted messages go to trash &quot; is checked, deleted message will 
be sent to the folder name you type in this box. if this folder does not exist, 
it will be created for you automatically. default name is &quot;trash&quot;. 
this will be your &quot;trash&quot; folder, but it does not have to actually be 
called &quot;trash&quot;, you can name it anything. only works with imap 
servers, pop servers do not have folders. email   sk      Ak je povolené &quot; 
Zmazané správy putujú do Ko¹a &quot; tak Zmazaná správa bude presunutá do 
prieèinka, ktorého názov napí¹ete do tohto riadku. Ak taký prieèinok 
neexistuje, bude automaticky vytvorený. Predvolený názov je &quot;Trash&quot;. 
Toto bude Vá¹ prieèinok &quot;Trash&quot;, ale nemusí sa vola» práve takto 
-mô¾ete ho pomenova» ako len chcete. Táto voµba funguje len v spolupráci s IMAP 
servermi, POP servre nepoznajú prieèinky.
+if &quot; sent messages folder &quot; is checked, a copy of your sent mail 
will be stored in the folder name you type in this box. if this folder does not 
exist, it will be created for you automatically. default name is 
&quot;sent&quot;. this will be your &quot;sent&quot; folder, but it does not 
have to actually be called &quot;sent&quot;, you can name it anything. only 
works with imap servers, pop servers do not have folders. email   sk      Ak je 
povolené &quot; Sent messages folder &quot;, kópia správy ktorú odo¹lete sa 
ulo¾í do prieèinka, ktorého názov tu zadávate. Ak taký prieèinok neexistuje, 
bude automaticky vytvorený. Predvolený názov je &quot;Sent&quot;. Toto bude Vá¹ 
prieèinok &quot;Sent&quot;, ale nemusí sa vola» práve takto -mô¾ete ho 
pomenova» ako len chcete. Táto voµba funguje len v spolupráci s IMAP servermi, 
POP servre nepoznajú prieèinky.
+if applicable  email   sk      Ak sa pou¾íva
+if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.     email   sk   
   Ak je povolené, kópia správy ktorú odo¹lete sa ulo¾í do prieèinka 
&quot;Sent&quot;. Jeho názov mô¾ete zada» v riadku pre &quot;Sent messages 
folder &quot;. Táto voµba funguje len v spolupráci s IMAP servermi, POP servre 
nepoznajú prieèinky.
+if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder&quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.      email   sk  
    Ak je povolené, kópia správy ktorú odo¹lete sa ulo¾í do prieèinka 
&quot;Sent&quot;. Jeho názov mô¾ete zada» v riadku pre &quot;Sent messages 
folder &quot;. Táto voµba funguje len v spolupráci s IMAP servermi, POP servre 
nepoznajú prieèinky.
+if checked, deleted message will be sent to the &quot;trash&quot; folder name 
which you specify in the box for &quot; deleted messages (trash) folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.   email   sk     
 Ak je povolené, Zmazaná správa bude presunutá do prieèinka &quot;Trash&quot;. 
Jeho názov mô¾ete zada» v riadku pre &quot; Deleted messages (Trash) folder 
&quot;. Táto voµba funguje len v spolupráci s IMAP servermi, POP servre 
nepoznajú prieèinky.
 if fileto then select destination folder       email   sk      if fileto then 
select destination folder
-if messages match      email   sk      Ak spr\xE1vy sp\xE5\xF2aj\xFA 
krit\xE9rium
-if there is no obvious error, check your username and password first.  email   
sk      ak nie je \xBEiadna zrejm\xE1 chyba, skontrolujte si najprv 
pou\xBE\xEDvate\xB5sk\xE9 meno a heslo
-if using an imap server, what kind is it, most often this option can safely be 
set to &quot;cyrus or courier&quot;. technically, this means the server uses a 
dot between the different parts of the folder names, such as 
&quot;inbox.sent&quot;. the other major kind of imap server is the university 
of washington &quot;uwash&quot; imap server. it uses slashes instead of the 
dots the other servers use, and although it has a folder called 
&quot;inbox&quot;, it is not considered the &quot;namespace&quot; for the other 
folder names. the &quot;uw-maildir&quot; is a rare combination of the two above 
types. this is the least used kind of imap server. if you are unsure, ask your 
it administrator. only applies to imap servers.    email   sk      Ak 
pou\xBE\xEDvate IMAP server, tak tu nastav\xEDte jeho typ. V\xE4\xE8\xB9inou 
m\xF4\xBEete pokojne ponecha\xBB &quot;Cyrus alebo Courier&quot;. Technicky to 
znamen\xE1, \xBEe server pou\xBE\xEDva bodku medzi rozli\xE8n\xFDmi 
\xE8as\xBBami n\xE1zvov prie\xE8inkov, napr\xEDklad &quot;INBOX.Sent&quot;. 
In\xFDm hlavn\xFDm typom IMAP servera je napr\xEDklad University of Washington 
&quot;UWash&quot; IMAP server. Namiesto bodiek pou\xBE\xEDva lom\xEDtka, a hoci 
pozn\xE1 prie\xE8inok s n\xE1zvom &quot;INBOX (Prijat\xE9)&quot;, 
nepo\xE8\xEDta ho ako &quot;Namespace&quot; pre in\xE9 n\xE1zvy s\xFAborov. 
Zriedkavou kombin\xE1ciou t\xFDchto dvoch typov je &quot;UW-Maildir&quot; Je to 
posledn\xFD pou\xBE\xEDvan\xFD druh IMAP servera. Ak ste si nie ist\xED, 
op\xFDtajte sa V\xE1\xB9ho IT administr\xE1tora. T\xE1to vo\xB5ba plat\xED len 
pre IMAP servre.
-image  email   sk      Obr\xE1zok
-imap mail server hostname or ip address        admin   sk      N\xE1zov alebo 
IP adresa IMAP E-mailov\xE9ho servera
-imap server type       common  sk      Typ IMAP E-mailov\xE9ho servera
-important      email   sk      d\xF4le\xBEit\xE9
-in the email index page, the page which lists all the mails in a folder, mail 
may be sorted by date, author, size, or subject, however all of these need to 
be ordered from first to last, this options controlls what is first and last. 
for example, if sorting by date, the newest to oldest displays the most recent 
emails first, in decending order down to the oldest emails last.      email   
sk      Na indexovej str\xE1nke E-mailov, ktor\xE1 ukazuje zoznam 
v\xB9etk\xFDch E-mailov v prie\xE8inku, m\xF4\xBEu by\xBB E-maily zoraden\xE9 
pod\xB5a d\xE1tumu, autora, ve\xB5kosti alebo predmetu spr\xE1vy. Ke\xEF\xBEe 
v\xB9etko toto mus\xED by\xBB trieden\xE9 od prv\xE9ho po posledn\xE9, t\xE1to 
vo\xB5ba ur\xE8uje, \xE8o je prv\xE9 a \xE8o posledn\xE9. Napr\xEDklad, ak 
triedime pod\xB5a d\xE1tumu, tak pri vo\xB5be od najnov\xB9ieho po 
najstar\xB9ie sa najnov\xB9ie spr\xE1vy zobrazia ako prv\xE9, a postupne 
nasleduj\xFA star\xB9ie a\xBE po najstar\xB9ie.
-inbox  email   sk      Prijat\xE9 spr\xE1vy
+if messages match      email   sk      Ak správy spåòajú kritérium
+if there is no obvious error, check your username and password first.  email   
sk      ak nie je ¾iadna zrejmá chyba, skontrolujte si najprv pou¾ívateµské 
meno a heslo
+if using an imap server, what kind is it, most often this option can safely be 
set to &quot;cyrus or courier&quot;. technically, this means the server uses a 
dot between the different parts of the folder names, such as 
&quot;inbox.sent&quot;. the other major kind of imap server is the university 
of washington &quot;uwash&quot; imap server. it uses slashes instead of the 
dots the other servers use, and although it has a folder called 
&quot;inbox&quot;, it is not considered the &quot;namespace&quot; for the other 
folder names. the &quot;uw-maildir&quot; is a rare combination of the two above 
types. this is the least used kind of imap server. if you are unsure, ask your 
it administrator. only applies to imap servers.    email   sk      Ak pou¾ívate 
IMAP server, tak tu nastavíte jeho typ. Väè¹inou mô¾ete pokojne ponecha» 
&quot;Cyrus alebo Courier&quot;. Technicky to znamená, ¾e server pou¾íva bodku 
medzi rozliènými èas»ami názvov prieèinkov, napríklad &quot;INBOX.Sent&quot;. 
Iným hlavným typom IMAP servera je napríklad University of Washington 
&quot;UWash&quot; IMAP server. Namiesto bodiek pou¾íva lomítka, a hoci pozná 
prieèinok s názvom &quot;INBOX (Prijaté)&quot;, nepoèíta ho ako 
&quot;Namespace&quot; pre iné názvy súborov. Zriedkavou kombináciou týchto 
dvoch typov je &quot;UW-Maildir&quot; Je to posledný pou¾ívaný druh IMAP 
servera. Ak ste si nie istí, opýtajte sa Vá¹ho IT administrátora. Táto voµba 
platí len pre IMAP servre.
+image  email   sk      Obrázok
+imap mail server hostname or ip address        admin   sk      Názov alebo IP 
adresa IMAP E-mailového servera
+imap server type       common  sk      Typ IMAP E-mailového servera
+important      email   sk      dôle¾ité
+in the email index page, the page which lists all the mails in a folder, mail 
may be sorted by date, author, size, or subject, however all of these need to 
be ordered from first to last, this options controlls what is first and last. 
for example, if sorting by date, the newest to oldest displays the most recent 
emails first, in decending order down to the oldest emails last.      email   
sk      Na indexovej stránke E-mailov, ktorá ukazuje zoznam v¹etkých E-mailov v 
prieèinku, mô¾u by» E-maily zoradené podµa dátumu, autora, veµkosti alebo 
predmetu správy. Keï¾e v¹etko toto musí by» triedené od prvého po posledné, 
táto voµba urèuje, èo je prvé a èo posledné. Napríklad, ak triedime podµa 
dátumu, tak pri voµbe od najnov¹ieho po najstar¹ie sa najnov¹ie správy zobrazia 
ako prvé, a postupne nasledujú star¹ie a¾ po najstar¹ie.
+inbox  email   sk      Prijaté správy
 input error    email   sk      Chyba vstupu
 input error:   email   sk      Chyba vstupu:
-it is not rfc standard to base64 encode a part of a message that is not an 
attachment. note this check is currently done after the message is already 
being viewed, it should probably stop the message from being automatically 
displayed, i.e. give a show this button instead.      email   sk      Toto je 
ne\xB9tandardn\xE9 -k\xF3dova\xBB \xE8as\xBB spr\xE1vy, ktor\xE1 nie je 
pr\xEDlohou, cez base64. Upozornenie: t\xE1to kontrola sa vykon\xE1va a\xBE vo 
chv\xEDli, ke\xEF spr\xE1va bola u\xBE otvoren\xE1. Malo by to zabr\xE1ni\xBB 
automatick\xE9mu zobrazeniu spr\xE1vy a namiesto toho len napr\xEDklad 
pon\xFAknu\xBB tla\xE8\xEDtko Uk\xE1\xBE.
+it is not rfc standard to base64 encode a part of a message that is not an 
attachment. note this check is currently done after the message is already 
being viewed, it should probably stop the message from being automatically 
displayed, i.e. give a show this button instead.      email   sk      Toto je 
ne¹tandardné -kódova» èas» správy, ktorá nie je prílohou, cez base64. 
Upozornenie: táto kontrola sa vykonáva a¾ vo chvíli, keï správa bola u¾ 
otvorená. Malo by to zabráni» automatickému zobrazeniu správy a namiesto toho 
len napríklad ponúknu» tlaèítko Uká¾.
 jan    email   sk      Jan
 javascript     email   sk      Javascript
-jul    email   sk      j\xFAl
-jun    email   sk      j\xFAn
+jul    email   sk      júl
+jun    email   sk      jún
 keep   email   sk      Ponechaj
-keyword        email   sk      k\xB5\xFA\xE8ov\xE9 slovo
-keywords       email   sk      k\xB5\xFA\xE8ov\xE9 slov\xE1
-layout 1       common  sk      Vzh\xB5ad 1
-layout 2       common  sk      Vzh\xB5ad 2
+keyword        email   sk      kµúèové slovo
+keywords       email   sk      kµúèové slová
+layout 1       common  sk      Vzhµad 1
+layout 2       common  sk      Vzhµad 2
 lines  email   sk      riadky
-list messages  email   sk      zoznam spr\xE1v
-long names     email   sk      dlh\xE9 n\xE1zvy
-mail folder(uw-maildir)        email   sk      Po\xB9tov\xFD 
prie\xE8inok(uw-maildir)
-mail server    email   sk      E-mailov\xFD server
-mail server login type admin   sk      typ prihl\xE1senia na E-mailov\xFD 
server
-mail server type       email   sk      Typ E-mailov\xE9ho servera
+list messages  email   sk      zoznam správ
+long names     email   sk      dlhé názvy
+mail folder(uw-maildir)        email   sk      Po¹tový prieèinok(uw-maildir)
+mail server    email   sk      E-mailový server
+mail server login type admin   sk      typ prihlásenia na E-mailový server
+mail server type       email   sk      Typ E-mailového servera
 mail settings  admin   sk      Nastavenia E-mailu
-mail you send will use this address as the &quot;from&quot; address. this may 
be the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may 
have set it for you. when the recipient clicks reply, this address will be 
used. you can leave this box blank and the default value will be used.   email  
 sk      Odoslan\xE9 spr\xE1vy bud\xFA ud\xE1va\xBB t\xFAto adresu ako adresu 
&quot;Od (From)&quot;. M\xF4\xBEe by\xBB toto\xBEn\xE1 s va\xB9\xEDm 
pou\xBE\xEDvate\xB5sk\xFDm prihlasovac\xEDm menom do phpGroupWare, alebo V\xE1m 
ho mo\xBEno nastavil administr\xE1tor servera. Ke\xEF pr\xEDjemca spr\xE1vy 
klikne na Odpoveda\xBB, pou\xBEije sa t\xE1to adresa. Ak ponech\xE1te t\xFAto 
kol\xF3nku pr\xE1zdnu, pou\xBEije sa predvolen\xE1 hodnota.
-manage accounts        email   sk      Nastavenia \xFA\xE8tov
-manage folders email   sk      Nastavenia prie\xE8inkov
+mail you send will use this address as the &quot;from&quot; address. this may 
be the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may 
have set it for you. when the recipient clicks reply, this address will be 
used. you can leave this box blank and the default value will be used.   email  
 sk      Odoslané správy budú udáva» túto adresu ako adresu &quot;Od 
(From)&quot;. Mô¾e by» toto¾ná s va¹ím pou¾ívateµským prihlasovacím menom do 
phpGroupWare, alebo Vám ho mo¾no nastavil administrátor servera. Keï príjemca 
správy klikne na Odpoveda», pou¾ije sa táto adresa. Ak ponecháte túto kolónku 
prázdnu, pou¾ije sa predvolená hodnota.
+manage accounts        email   sk      Nastavenia úètov
+manage folders email   sk      Nastavenia prieèinkov
 mar    email   sk      Mar
-message has an attachment that is some kind of script or exe file that windows 
users should be warned not to click on it. these are filenames like attachments 
the end with the usual bad stuff, such as bat, inf, pif, com, exe, reg, vbs, 
and scr    email   sk      Spr\xE1va m\xE1 tak\xFA pr\xEDponu, ktor\xE1 je 
nejak\xFDm typom skriptov\xE9ho alebo spustite\xB5n\xE9ho (exe) s\xFAboru, o 
ktorom by pou\xBE\xEDvate\xB5 Windows mal by\xBB varovan\xFD, aby na\xF2 
neklikal. S\xFA to s\xFAbory v pr\xEDlohe s n\xE1zvami ktor\xE9 s\xFA 
zakon\xE8en\xE9 pr\xEDponami typick\xFDmi pre spr\xE1vy so zl\xFDmi 
\xFAmyslami, ako napr. bat, inf, pif, com, exe, reg, vbs, and scr
-message list layout    common  sk      Vzh\xB5ad zoznamu spr\xE1v
-messages       email   sk      Spr\xE1vy
-messages found in folder       email   sk      Spr\xE1vy n\xE1jden\xE9 v 
prie\xE8inku
-messages have been moved to    email   sk      spr\xE1vy boli presunut\xE9 do
-more actions   email   sk      \xCFal\xB9ie akcie
-more choices   email   sk      \xCFal\xB9ie mo\xBEnosti
-most us and european users do not need to enable this. if this option is 
checked then your email server can handle folder names with non us-ascii 
charactors in them/ default is disabled, not checked. only use if you are 
really sure you need it. only works with imap servers, pop servers do not have 
folders.    email   sk      V\xE4\xE8\xB9ina americk\xFDch a eur\xF3pskych 
pou\xBE\xEDvate\xB5ov toto nepotrebuj\xFA zap\xEDna\xBB. Ak zapnete t\xFAto 
vo\xB5bu, V\xE1\xB9 E-mailov\xFD server dok\xE1\xBEe spracova\xBB aj 
prie\xE8inky s n\xE1zvami, ktor\xE9 obsahuj\xFA znaky nepatriace do znakovej 
sady US-ASCII. Predvolene je t\xE1to vo\xB5ba vypnut\xE1. Pou\xBE\xEDvajte len 
vtedy, ak ste si skuto\xE8ne ist\xED, \xBEe ju potrebujete. Funguje len s IMAP 
servermi, preto\xBEe POP servre nepoznaj\xFA prie\xE8inky.
-move down      email   sk      Posun\xFA\xBB nadol
-move selected messages into    email   sk      Presun\xFA\xBB ozna\xE8en\xE9 
spr\xE1vy do
-move this message into email   sk      Presun\xFA\xBB t\xFAto spr\xE1vu do
-move up        email   sk      Posun\xFA\xBB nahor
-mozilla modern style   email   sk      Modern\xFD \xB9t\xFDl Mozilla
-name of the mail server you want to access. should be a name like 
&quot;mail.example.com&quot;. if you leave this box blank then the default 
value will be used.       email   sk      Meno E-mailov\xE9ho servera, s 
ktor\xFDm chcete komunikova\xBB. Mus\xED by\xBB v tvare 
&quot;mail.nejakadomena.com&quot;. Ak ponech\xE1te t\xFAto kol\xF3nku 
pr\xE1zdnu, pou\xBEije sa predvolen\xE1 hodnota.
-new    email   sk      Nov\xE9
-new account    email   sk      Nov\xFD \xFA\xE8et
-new filter     email   sk      Nov\xFD filter
-new message    email   sk      Nov\xE1 spr\xE1va
-new messages   email   sk      Nov\xE9 spr\xE1vy
-newest common  sk      najnov\xB9ie
-next message   email   sk      \xCFal\xB9ia spr\xE1va
-no change      email   sk      \xBEiadne zmeny
-no error returned from server  email   sk      Server neohl\xE1sil \xBEiadnu 
chybu
-no message found in folder '%1'        email   sk      \xAEiadne nov\xE9 
spr\xE1vy v prie\xE8inku '%1'
-no next message        email   sk      \xBEiadna \xEFal\xB9ia spr\xE1va
-no previous message    email   sk      \xBEiadna predo\xB9l\xE1 spr\xE1va
+message has an attachment that is some kind of script or exe file that windows 
users should be warned not to click on it. these are filenames like attachments 
the end with the usual bad stuff, such as bat, inf, pif, com, exe, reg, vbs, 
and scr    email   sk      Správa má takú príponu, ktorá je nejakým typom 
skriptového alebo spustiteµného (exe) súboru, o ktorom by pou¾ívateµ Windows 
mal by» varovaný, aby naò neklikal. Sú to súbory v prílohe s názvami ktoré sú 
zakonèené príponami typickými pre správy so zlými úmyslami, ako napr. bat, inf, 
pif, com, exe, reg, vbs, and scr
+message list layout    common  sk      Vzhµad zoznamu správ
+messages       email   sk      Správy
+messages found in folder       email   sk      Správy nájdené v prieèinku
+messages have been moved to    email   sk      správy boli presunuté do
+more actions   email   sk      Ïal¹ie akcie
+more choices   email   sk      Ïal¹ie mo¾nosti
+most us and european users do not need to enable this. if this option is 
checked then your email server can handle folder names with non us-ascii 
charactors in them/ default is disabled, not checked. only use if you are 
really sure you need it. only works with imap servers, pop servers do not have 
folders.    email   sk      Väè¹ina amerických a európskych pou¾ívateµov toto 
nepotrebujú zapína». Ak zapnete túto voµbu, Vá¹ E-mailový server doká¾e 
spracova» aj prieèinky s názvami, ktoré obsahujú znaky nepatriace do znakovej 
sady US-ASCII. Predvolene je táto voµba vypnutá. Pou¾ívajte len vtedy, ak ste 
si skutoène istí, ¾e ju potrebujete. Funguje len s IMAP servermi, preto¾e POP 
servre nepoznajú prieèinky.
+move down      email   sk      Posunú» nadol
+move selected messages into    email   sk      Presunú» oznaèené správy do
+move this message into email   sk      Presunú» túto správu do
+move up        email   sk      Posunú» nahor
+mozilla modern style   email   sk      Moderný ¹týl Mozilla
+name of the mail server you want to access. should be a name like 
&quot;mail.example.com&quot;. if you leave this box blank then the default 
value will be used.       email   sk      Meno E-mailového servera, s ktorým 
chcete komunikova». Musí by» v tvare &quot;mail.nejakadomena.com&quot;. Ak 
ponecháte túto kolónku prázdnu, pou¾ije sa predvolená hodnota.
+new    email   sk      Nové
+new account    email   sk      Nový úèet
+new filter     email   sk      Nový filter
+new message    email   sk      Nová správa
+new messages   email   sk      Nové správy
+newest common  sk      najnov¹ie
+next message   email   sk      Ïal¹ia správa
+no change      email   sk      ¾iadne zmeny
+no error returned from server  email   sk      Server neohlásil ¾iadnu chybu
+no message found in folder '%1'        email   sk      ®iadne nové správy v 
prieèinku '%1'
+no next message        email   sk      ¾iadna ïal¹ia správa
+no previous message    email   sk      ¾iadna predo¹lá správa
 noia &#64; carlitus style      email   sk      Noia &#64; Carlitus Style
-non-standard   email   sk      Ne\xB9tandardn\xE9
-not used       email   sk      nepou\xBEit\xE9
-notify on delivery     email   sk      Upozorni\xBB na doru\xE8enie
+non-standard   email   sk      Ne¹tandardné
+not used       email   sk      nepou¾ité
+notify on delivery     email   sk      Upozorni» na doruèenie
 nov    email   sk      Nov
-number common  sk      \xC8\xEDslo
-number of matches:     email   sk      n\xE1jden\xFDch:
+number common  sk      Èíslo
+number of matches:     email   sk      nájdených:
 oct    email   sk      Okt
-old    email   sk      Star\xE9
-oldest common  sk      najstar\xB9ie
-on     email   sk      Zapnut\xE9
-only needed with the university of washington &quot;uwash&quot; imap server. 
the default value is &quot;mail&quot; which means your mail folders, other then 
inbox, are located in a directory called &quot;mail&quot; directly under your 
&quot;home&quot; directory. this box may be left empty, which means your mail 
folders are located in your &quot;home&quot; directory, not a subdirectory. if 
your mail folders are located in a subdirectory of &quot;home&quot; then put 
the name of that subdirectory here. generally, it is not necessary to use any 
special slashes or tildes, &quot;home&quot; is always considered the base 
directory, and the slash bewteen &quot;home&quot; and the subdirectory will be 
added for you automatically, do not put the slash in this box.     email   sk   
   Potrebn\xE9 len pri University of Washington &quot;UWash&quot; IMAP serveri. 
Predvolen\xE1 hodnota je &quot;mail&quot; \xE8o znamen\xE1, \xBEe in\xE9 
Va\xB9e prie\xE8inky ne\xBE INBOX (Prijat\xE9) sa nach\xE1dzaj\xFA v 
adres\xE1ri naz\xFDvanom &quot;mail&quot; priamo po Va\xB9\xEDm 
&quot;HOME&quot; (dom\xE1cim) adres\xE1rom. Toto pol\xED\xE8ko m\xF4\xBEe 
osta\xBB pr\xE1zdne, vtedy sa Va\xB9e po\xB9tov\xE9 prie\xE8inky umiestnia do 
&quot;HOME&quot; (dom\xE1ceho) adres\xE1ra, nie do podadres\xE1ra. Ak sa 
Va\xB9e po\xB9tov\xE9 prie\xE8inky nach\xE1dzaj\xFA v podadres\xE1ri 
adres\xE1ra &quot;HOME&quot; tak sem zadajte n\xE1zov toho podadres\xE1ra. V 
z\xE1sade nie s\xFA potrebn\xE9 \xBEiadne \xB9peci\xE1lne lom\xEDtka alebo 
tildy, &quot;HOME&quot; je v\xBEdy pova\xBEovan\xFD za z\xE1kladn\xFD 
adres\xE1r, a lom\xEDtko medzi &quot;HOME&quot; a podadres\xE1rom sa dopln\xED 
automaticky, tak\xBEe to lom\xEDtko sem ned\xE1vajte.
+old    email   sk      Staré
+oldest common  sk      najstar¹ie
+on     email   sk      Zapnuté
+only needed with the university of washington &quot;uwash&quot; imap server. 
the default value is &quot;mail&quot; which means your mail folders, other then 
inbox, are located in a directory called &quot;mail&quot; directly under your 
&quot;home&quot; directory. this box may be left empty, which means your mail 
folders are located in your &quot;home&quot; directory, not a subdirectory. if 
your mail folders are located in a subdirectory of &quot;home&quot; then put 
the name of that subdirectory here. generally, it is not necessary to use any 
special slashes or tildes, &quot;home&quot; is always considered the base 
directory, and the slash bewteen &quot;home&quot; and the subdirectory will be 
added for you automatically, do not put the slash in this box.     email   sk   
   Potrebné len pri University of Washington &quot;UWash&quot; IMAP serveri. 
Predvolená hodnota je &quot;mail&quot; èo znamená, ¾e iné Va¹e prieèinky ne¾ 
INBOX (Prijaté) sa nachádzajú v adresári nazývanom &quot;mail&quot; priamo po 
Va¹ím &quot;HOME&quot; (domácim) adresárom. Toto políèko mô¾e osta» prázdne, 
vtedy sa Va¹e po¹tové prieèinky umiestnia do &quot;HOME&quot; (domáceho) 
adresára, nie do podadresára. Ak sa Va¹e po¹tové prieèinky nachádzajú v 
podadresári adresára &quot;HOME&quot; tak sem zadajte názov toho podadresára. V 
zásade nie sú potrebné ¾iadne ¹peciálne lomítka alebo tildy, &quot;HOME&quot; 
je v¾dy pova¾ovaný za základný adresár, a lomítko medzi &quot;HOME&quot; a 
podadresárom sa doplní automaticky, tak¾e to lomítko sem nedávajte.
 or     common  sk      alebo
 or enter text  email   sk      alebo zadajte text
-organization   email   sk      Organiz\xE1cia
-persistent email server session        email   sk      trval\xE9 sedenie 
E-mailov\xE9ho servera
-phone  email   sk      Telef\xF3n
-please fill in everything you need     email   sk      Pros\xEDm vypl\xF2te 
\xE8oko\xB5vek potrebujete
-please select a folder to rename       email   sk      Pros\xEDm, ozna\xE8te 
prie\xE8inok ktor\xFD chcete premenova\xBB
-please select a message first  email   sk      Pros\xEDm, najprv ozna\xE8te 
spr\xE1vu
-please submit a filename to attach     email   sk      Pros\xEDm zadajte 
n\xE1zor s\xFAboru ktor\xFD chcete prilo\xBEi\xBB
-please type a folder name in the text box      email   sk      Pros\xEDm 
zadajte do kol\xF3nky n\xE1zov prie\xE8inku
-previous       email   sk      Predch\xE1dzaj\xFAce
-previous message       email   sk      Pradch\xE1dzaj\xFAca spr\xE1va
-printable      email   sk      v\xFDstup pre tla\xE8iare\xF2
-raw message    email   sk      hol\xE1 spr\xE1va
-read mail      email   sk      Pre\xE8\xEDta\xBB po\xB9tu
-received headers       email   sk      Prevzat\xE9 hlavi\xE8ky
-recent email   sk      S\xFA\xE8asn\xE9
-recipient      email   sk      Adres\xE1t
-redirect       email   sk      Presmerova\xBB
-reject email   sk      Odmietnu\xBB
-rename (expert)        email   sk      Premenova\xBB (expert)
-rename a folder        email   sk      Premenova\xBB prie\xE8inok
-reply  email   sk      Odpoveda\xBB
-reply all      email   sk      Odpoveda\xBB v\xB9etk\xFDm
-replyto        email   sk      Odpoveda\xBB(Komu)
-request delivery notification  email   sk      Vy\xBEiada\xBB potvrdenie o 
doru\xE8en\xED
-requested filter action:       email   sk      po\xBEadovan\xE1 akcia filtra:
-required       email   sk      povinn\xE9
-reset  email   sk      Vy\xE8isti\xBB
-result email   sk      v\xFDsledok
-return mails during this time period   email   sk      Po\xE8as tohto obdobia 
vraca\xBB spr\xE1vy
-save deleted messages in folder named below    email   sk      Ulo\xBEi\xBB 
Zmazan\xE9 spr\xE1vy do doleuveden\xE9ho prie\xE8inka
-save sent messages in folder named below       email   sk      Ulo\xBEi\xBB 
Odoslan\xE9 spr\xE1vy do doleuveden\xE9ho prie\xE8inka
-search for mails in these folders      email   sk      H\xB5ada\xBB spr\xE1vy 
v t\xFDchto prie\xE8inkoch
-search this folder     email   sk      h\xB5ada\xBB v tomto prie\xE8inku
+organization   email   sk      Organizácia
+persistent email server session        email   sk      trvalé sedenie 
E-mailového servera
+phone  email   sk      Telefón
+please fill in everything you need     email   sk      Prosím vyplòte èokoµvek 
potrebujete
+please select a folder to rename       email   sk      Prosím, oznaète 
prieèinok ktorý chcete premenova»
+please select a message first  email   sk      Prosím, najprv oznaète správu
+please submit a filename to attach     email   sk      Prosím zadajte názor 
súboru ktorý chcete prilo¾i»
+please type a folder name in the text box      email   sk      Prosím zadajte 
do kolónky názov prieèinku
+previous       email   sk      Predchádzajúce
+previous message       email   sk      Pradchádzajúca správa
+printable      email   sk      výstup pre tlaèiareò
+raw message    email   sk      holá správa
+read mail      email   sk      Preèíta» po¹tu
+received headers       email   sk      Prevzaté hlavièky
+recent email   sk      Súèasné
+recipient      email   sk      Adresát
+redirect       email   sk      Presmerova»
+reject email   sk      Odmietnu»
+rename (expert)        email   sk      Premenova» (expert)
+rename a folder        email   sk      Premenova» prieèinok
+reply  email   sk      Odpoveda»
+reply all      email   sk      Odpoveda» v¹etkým
+replyto        email   sk      Odpoveda»(Komu)
+request delivery notification  email   sk      Vy¾iada» potvrdenie o doruèení
+requested filter action:       email   sk      po¾adovaná akcia filtra:
+required       email   sk      povinné
+reset  email   sk      Vyèisti»
+result email   sk      výsledok
+return mails during this time period   email   sk      Poèas tohto obdobia 
vraca» správy
+save deleted messages in folder named below    email   sk      Ulo¾i» Zmazané 
správy do doleuvedeného prieèinka
+save sent messages in folder named below       email   sk      Ulo¾i» Odoslané 
správy do doleuvedeného prieèinka
+search for mails in these folders      email   sk      Hµada» správy v týchto 
prieèinkoch
+search this folder     email   sk      hµada» v tomto prieèinku
 section        email   sk      Section
-seen   email   sk      Pre\xE8\xEDtan\xE9 -seen
-select home email address      email   sk      Zadajte dom\xE1cu E-mailov\xFA 
adresu
-select this box if you want the text body of the message you are forwarding to 
appear inline in the body of your sent message  email   sk      Zapnite t\xFAto 
vo\xB5bu ak chcete, aby sa text spr\xE1vy, ktor\xFA preposielate, zobrazil ako 
text vn\xFAtri posielanej spr\xE1vy (vysvetlenie: ak t\xFAto vo\xB5bu 
nezapnete, text spr\xE1vy bude odoslan\xFD ako pr\xEDloha)
-select work email address      email   sk      Zadajte pracovn\xFA 
E-mailov\xFA adresu
-select your mail server type   admin   sk      Zadajte V\xE1\xB9 typ 
E-mailov\xE9ho servera
-select your screensize for propper showing of the javascript addressbook       
email   sk      Zadajte rozl\xED\xB9enie V\xE1\xB9ho monitora, kv\xF4li 
korektn\xE9mu fungovaniu javaskriptu.
-select your style for the addressbook. the traditional, simple style. or the 
new javascript enabled complex addressbook        email   sk      Zvo\xB5te 
\xB9t\xFDl Adres\xE1ra. Bu\xEF tradi\xE8n\xFD, jednoduch\xFD \xB9t\xFDl, alebo 
komplexn\xFD Adres\xE1r s pou\xBEit\xEDm javaskriptu.
-send   email   sk      Odosla\xBB
-send deleted messages to the trash     email   sk      Odosla\xBB zmazan\xE9 
spr\xE1vy do Ko\xB9a
-send forwarded mail as quoted attachment       email   sk      Preposlan\xFA 
spr\xE1vu posiela\xBB ako pr\xEDlohu
-sender email   sk      Odosielate\xB5
-sent   email   sk      odoslan\xE9
-sent folder    email   sk      prie\xE8inok Odoslan\xE9
-sent messages folder   common  sk      Prie\xE8inok odoslan\xFDch spr\xE1v
-sent messages folder name      email   sk      N\xE1zov prie\xE8inka 
odoslan\xFDch spr\xE1v
-sent messages saved in &quot;sent&quot; folder common  sk      Odoslan\xE9 
spr\xE1vy ulo\xBEen\xE9 v prie\xE8inku &quot;sent&quot;
-sent messages saved to folder: email   sk      Odoslan\xE9 spr\xE1vy 
ulo\xBEi\xBB do prie\xE8inka
+seen   email   sk      Preèítané -seen
+select home email address      email   sk      Zadajte domácu E-mailovú adresu
+select this box if you want the text body of the message you are forwarding to 
appear inline in the body of your sent message  email   sk      Zapnite túto 
voµbu ak chcete, aby sa text správy, ktorú preposielate, zobrazil ako text 
vnútri posielanej správy (vysvetlenie: ak túto voµbu nezapnete, text správy 
bude odoslaný ako príloha)
+select work email address      email   sk      Zadajte pracovnú E-mailovú 
adresu
+select your mail server type   admin   sk      Zadajte Vá¹ typ E-mailového 
servera
+select your screensize for propper showing of the javascript addressbook       
email   sk      Zadajte rozlí¹enie Vá¹ho monitora, kvôli korektnému fungovaniu 
javaskriptu.
+select your style for the addressbook. the traditional, simple style. or the 
new javascript enabled complex addressbook        email   sk      Zvoµte ¹týl 
Adresára. Buï tradièný, jednoduchý ¹týl, alebo komplexný Adresár s pou¾itím 
javaskriptu.
+send   email   sk      Odosla»
+send deleted messages to the trash     email   sk      Odosla» zmazané správy 
do Ko¹a
+send forwarded mail as quoted attachment       email   sk      Preposlanú 
správu posiela» ako prílohu
+sender email   sk      Odosielateµ
+sent   email   sk      odoslané
+sent folder    email   sk      prieèinok Odoslané
+sent messages folder   common  sk      Prieèinok odoslaných správ
+sent messages folder name      email   sk      Názov prieèinka odoslaných správ
+sent messages saved in &quot;sent&quot; folder common  sk      Odoslané správy 
ulo¾ené v prieèinku &quot;sent&quot;
+sent messages saved to folder: email   sk      Odoslané správy ulo¾i» do 
prieèinka
 sep    email   sk      Sep
 settings       email   sk      Nastavenia
-short names    email   sk      kr\xE1tke n\xE1zvy
-show help      email   sk      Uk\xE1za\xBB Pomocn\xEDka
-show long names        email   sk      Uk\xE1za\xBB dlh\xE9 n\xE1zvy
-show message   email   sk      uk\xE1za\xBB spr\xE1vy
-show new messages in combobox  email   sk      Zobrazi\xBB nov\xE9 spr\xE1vy v 
KomboBoxe
-show new messages on main screen       email   sk      Zobrazi\xBB nov\xE9 
spr\xE1vy na z\xE1kladnej str\xE1nke
-show sender's email address with name  email   sk      Adresu odosielate\xB5a 
zobrazi\xBB spolu s menom
-show short names       email   sk      Zobrazi\xBB kr\xE1tke n\xE1zvy
-show total folder size by default      email   sk      V\xBEdy zobrazi\xBB 
ve\xB5kos\xBB prie\xE8inka
-simple email   sk      Jednoduch\xE9
-size   email   sk      Ve\xB5kos\xBB
-size larger than       email   sk      V\xE4\xE8\xB9ie ne\xBE
-size smaller than      email   sk      Men\xB9ie ne\xBE
-small  email   sk      Mal\xE9
-smaller        email   sk      Men\xB9ie ne\xBE
-smallest       email   sk      Najmen\xB9ie
+short names    email   sk      krátke názvy
+show help      email   sk      Ukáza» Pomocníka
+show long names        email   sk      Ukáza» dlhé názvy
+show message   email   sk      ukáza» správy
+show new messages in combobox  email   sk      Zobrazi» nové správy v KomboBoxe
+show new messages on main screen       email   sk      Zobrazi» nové správy na 
základnej stránke
+show sender's email address with name  email   sk      Adresu odosielateµa 
zobrazi» spolu s menom
+show short names       email   sk      Zobrazi» krátke názvy
+show total folder size by default      email   sk      V¾dy zobrazi» veµkos» 
prieèinka
+simple email   sk      Jednoduché
+size   email   sk      Veµkos»
+size larger than       email   sk      Väè¹ie ne¾
+size smaller than      email   sk      Men¹ie ne¾
+small  email   sk      Malé
+smaller        email   sk      Men¹ie ne¾
+smallest       email   sk      Najmen¹ie
 somebody       email   sk      niekto
-sort by        email   sk      Triedi\xBB Pod\xB5a
+sort by        email   sk      Triedi» Podµa
 spell check    email   sk      Kontrola pravopisu
-standard e-mail preferences    email   sk      \xA9tandardn\xE9 nastavenia 
E-mailu
-stop if matched        email   sk      Skon\xE8i\xBB v pr\xEDpade zhody
-switch accounts        email   sk      Prepn\xFA\xBB \xFA\xE8ty
-switch current folder to       common  sk      Prepn\xFA\xBB s\xFA\xE8asn\xFD 
prie\xE8inok na
-test all filters       email   sk      Vysk\xFA\xB9a\xBB v\xB9etky filtre
-test or apply all filters      email   sk      vysk\xFA\xB9a\xBB alebo 
spusti\xBB v\xB9etky filtre
-test run this filter   email   sk      Sk\xFA\xB9ka tohto filtra
+standard e-mail preferences    email   sk      ©tandardné nastavenia E-mailu
+stop if matched        email   sk      Skonèi» v prípade zhody
+switch accounts        email   sk      Prepnú» úèty
+switch current folder to       common  sk      Prepnú» súèasný prieèinok na
+test all filters       email   sk      Vyskú¹a» v¹etky filtre
+test or apply all filters      email   sk      vyskú¹a» alebo spusti» v¹etky 
filtre
+test run this filter   email   sk      Skú¹ka tohto filtra
 text   email   sk      Text
-the email application offers 2 different layouts for the index page, that is 
the page that lists the emails in a folder. this page may be the page the user 
looks at the most and so different layouts, or looks, are offered. email   sk   
   T\xE1to E-mailov\xE1 aplik\xE1cia pon\xFAka na v\xFDber 2 rozdielne 
vzh\xB5ady indexovej str\xE1nky (to je str\xE1nka, ktor\xE1 zobrazuje zoznam 
E-mailov v danom prie\xE8inku). Viacero vzh\xB5adov je v ponuke preto, lebo na 
t\xFAto str\xE1nku h\xB5ad\xED pou\xBE\xEDvate\xB5 zrejme naj\xE8astej\xB9ie.
-the email application offers different button displays, these buttons can be 
text, images, or both.    email   sk      T\xE1to E-mailov\xE1 aplik\xE1cia 
pon\xFAka viacero vzh\xB5adov tla\xE8idiel -m\xF4\xBEu by\xBB textov\xE9, 
obr\xE1zkov\xE9 alebo kombinovan\xE9.
-the email application offers different icon image themes, groups of images of 
a similar style which are used in this email application. currently the 
available themes are images based on evolution by ximian and the netscape7, 
mozilla browser buttons. additional themes are anticipated and welcome.      
email   sk      T\xE1to E-mailov\xE1 aplik\xE1cia pon\xFAka rozli\xE8n\xE9 
t\xE9my ikon (to s\xFA skupiny obr\xE1zkov v podobnom \xB9t\xFDle, 
pou\xBE\xEDvan\xE9 v aplik\xE1cii). V s\xFA\xE8asnosti dostupn\xE9 t\xE9my 
poch\xE1dzaj\xFA z tla\xE8\xEDtiek programov  Evolution by Ximian a Netscape7, 
Mozilla browser. \xCFal\xB9ie t\xE9my o\xE8ak\xE1vame a v\xEDtame.
-the email application offers different icon image themes, these icons can be 
big or small.     email   sk      T\xE1to E-mailov\xE1 aplik\xE1cia pon\xFAka 
rozli\xE8n\xE9 t\xE9my ikon, ktor\xE9 m\xF4\xBEu by\xBB mal\xE9 alebo 
ve\xB5k\xE9.
-the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you clear this box, then it goes back to the default 
value. if you only need some custom settings but want this one to be the 
default value, then leave this box blank, the default value will be used, and 
you will see that default value in this box the next time you come to this 
preferences page. email   sk      Prihlasovacie meno, ktor\xE9 m\xE1 by\xBB 
pou\xBEit\xE9 pri preberan\xED po\xB9ty pre tento E-mailov\xFD \xFA\xE8et. 
M\xF4\xBEe by\xBB toto\xBEn\xE9 s Va\xB9\xEDm prihlasovac\xEDm menom pre 
phpGroupWare, alebo V\xE1m ho nastavil administr\xE1tor po\xB9tov\xE9ho 
servera. Ak pou\xBE\xEDvate viacero E-mailov\xFDch \xFA\xE8tov, je potrebn\xE9 
toto vyplni\xBB. Ak pou\xBE\xEDvate len jeden E-mailov\xFD \xFA\xE8et, tak to 
pravdepodobne m\xF4\xBEete necha\xBB samo. Ak toto pol\xED\xE8ko vypnete, tak 
sa obnovia prednastaven\xE9 hodnoty. Ak potrebujete len nejak\xE9 vlastn\xE9 
nastavenia ale toto jedno chcete ponecha\xBB na prednastaven\xFDch 
hodnot\xE1ch, tak ponechajte toto pol\xED\xE8ko pr\xE1zdne -uplatn\xED sa 
prednastaven\xE1 hodnota a ke\xEF nabud\xFAce nav\xB9t\xEDvite t\xFAto 
str\xE1nku nastaven\xED, uvid\xEDte ju vyplnen\xFA.
-the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the 
next time you come to this settings page. this is a security feature because 
your custom email password is not sent to your browser after you set it. to 
change your custom password, simply enter a new password in the box. extra 
email accounts require you to set this. for your default email account, you can 
clear your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; 
option.        email   sk      Prihlasovacie meno, ktor\xE9 m\xE1 by\xBB 
pou\xBEit\xE9 pri preberan\xED po\xB9ty pre tento E-mailov\xFD \xFA\xE8et. 
M\xF4\xBEe by\xBB toto\xBEn\xE9 s Va\xB9\xEDm prihlasovac\xEDm menom pre 
phpGroupWare, alebo V\xE1m ho nastavil administr\xE1tor po\xB9tov\xE9ho 
servera. Ak pou\xBE\xEDvate viacero E-mailov\xFDch \xFA\xE8tov, je potrebn\xE9 
toto vyplni\xBB. Ak pou\xBE\xEDvate len jeden E-mailov\xFD \xFA\xE8et, tak to 
pravdepodobne m\xF4\xBEete necha\xBB samo. Ak nastav\xEDte vlastn\xE9 heslo, 
toto pol\xED\xE8ko bude pr\xE1zdne ke\xEF nabud\xFAce nav\xB9t\xEDvite t\xFAto 
str\xE1nku nastaven\xED. Je to bezpe\xE8nostn\xE9 opatrenie preto\xBEe Va\xB9e 
E-mailov\xE9 heslo nebude odoslan\xE9 V\xE1\xB9mu prehliada\xE8u ke\xEF ho 
nastav\xEDte. Ak chcete heslo zmeni\xBB, jednoducho ho zadajte do 
pol\xED\xE8ka. Extra E-mailov\xE9 \xFA\xE8ty vy\xBEaduj\xFA, aby ste to 
nastavili. Pre V\xE1\xB9 predvolen\xFD E-mailov\xFD \xFA\xE8et m\xF4\xBEete 
vlastn\xE9 heslo zmaza\xBB tak, \xBEe vypnete vo\xB5bu (vypr\xE1zdnite 
pol\xED\xE8ko) &quot;Pou\xBEi\xBB vlastn\xE9 nastavenia&quot;.
-the password to use when checking mail for this email account. this may be the 
same as your phpgroupware password, or the server administrator may have set it 
for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to fill 
this in. if you have only one email account set up, then you can probably leave 
this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the next 
time you come to this settings page. this is a security feature because your 
custom email password is not sent to your browser after you set it. to change 
your custom password, simply enter a new password in the box. extra email 
accounts require you to set this. for your default email account, you can clear 
your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; option.  
  email   sk      Heslo, ktor\xE9 sa pou\xBEije pri preberan\xED po\xB9ty pre 
tento E-mailov\xFD \xFA\xE8et. M\xF4\xBEe by\xBB toto\xBEn\xE9 s Va\xB9\xEDm 
prihlasovac\xEDm menom pre phpGroupWare, alebo V\xE1m ho nastavil 
administr\xE1tor po\xB9tov\xE9ho servera. Ak pou\xBE\xEDvate viacero 
E-mailov\xFDch \xFA\xE8tov, je potrebn\xE9 toto vyplni\xBB. Ak pou\xBE\xEDvate 
len jeden E-mailov\xFD \xFA\xE8et, tak to pravdepodobne m\xF4\xBEete necha\xBB 
samo. Ak nastav\xEDte vlastn\xE9 heslo, toto pol\xED\xE8ko bude pr\xE1zdne 
ke\xEF nabud\xFAce nav\xB9t\xEDvite t\xFAto str\xE1nku nastaven\xED. Je to 
bezpe\xE8nostn\xE9 opatrenie preto\xBEe Va\xB9e E-mailov\xE9 heslo nebude 
odoslan\xE9 V\xE1\xB9mu prehliada\xE8u ke\xEF ho nastav\xEDte. Ak chcete heslo 
zmeni\xBB, jednoducho ho zadajte do pol\xED\xE8ka. Extra E-mailov\xE9 
\xFA\xE8ty vy\xBEaduj\xFA, aby ste to nastavili. Pre V\xE1\xB9 predvolen\xFD 
E-mailov\xFD \xFA\xE8et m\xF4\xBEete vlastn\xE9 heslo zmaza\xBB tak, \xBEe 
vypnete vo\xB5bu (vypr\xE1zdnite pol\xED\xE8ko) &quot;Pou\xBEi\xBB vlastn\xE9 
nastavenia&quot;.
-the type of mail server you want to access. imap mail servers have folders, 
such as the sent and trash folders. pop servers do not have folders. pop, 
pop-3, and pop3 are the same thing. you can have the server connection 
encrypted by using imaps or pops, only if the mailserver supports it and if 
your phpgroupware installation has a &quot;ssl&quot; capabable version of php.  
      email   sk      Typ E-mailov\xE9ho servera, na ktor\xFD sa chcete 
prihl\xE1si\xBB. IMAP servre podporuj\xFA prie\xE8inky, napr\xEDklad 
Odoslan\xE9 alebo Odpadkov\xFD k\xF4\xB9. POP servre nepoznaj\xFA prie\xE8inky. 
Ozna\xE8enia POP, POP-3, a POP3 znamenaj\xFA to ist\xE9. Va\xB9e spojenie so 
serverom m\xF4\xBEe by\xBB \xB9ifrovan\xE9 pomocou IMAPS alebo POPS iba vtedy, 
ak to V\xE1\xB9 E-mailov\xFD server podporuje, a ak Va\xB9a in\xB9tal\xE1cia 
phpGroupWare podporuje verziu PHP s podporou &quot;SSL&quot;.
-then do this   email   sk      Potom vykona\xBB toto
-then take this actions email   sk      Potom vykona\xBB toto
-there is no text or other part of the email to display to the user, all 
part(s) are attachments.       email   sk      E-mail neobsahuje \xBEiadnu 
textov\xFA \xE8as\xBB ktor\xFA by si mohol adres\xE1t pre\xE8\xEDta\xBB. S\xFA 
tu len sam\xE9 pr\xEDlohy.
-there was an error trying to connect to your imap server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sk     
 Po\xE8as prip\xE1jania na IMAP server sa vyskytla chyba. <br />Pros\xEDm, 
skontaktujte svojho administr\xE1tora aby skontroloval meno servera, 
prihlasovacie meno a heslo.
-there was an error trying to connect to your mail server.<br />please, check 
your username and password, or contact your admin.        email   sk      
Po\xE8as prip\xE1jania na po\xB9tov\xFD server sa vyskytla chyba. <br 
/>Pros\xEDm, skontrolujte Va\xB9e prihlasovacie meno a heslo, alebo 
skontaktujte V\xE1\xB9ho administr\xE1tora.
-there was an error trying to connect to your pop3 server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sk     
 Po\xE8as prip\xE1jania na POP3 server sa vyskytla chyba. <br />Pros\xEDm, 
skontaktujte svojho administr\xE1tora aby skontroloval meno servera, 
prihlasovacie meno a heslo.
-this confusing and often misunderstood option is left over from this email 
apps origins as aeromail by mark cushman. when viewing a list of emails in a 
folder, the from column may show you a) the senders name only, if a name was 
provided, b) the senders from email address, in addition to the senders name, 
or c) the senders reply to address if it is different from the senders from 
address, in addition to the senders name if it was provided. typically users 
set this to none, which will show only the senders name. if no name was 
supplied by the sender, then the senders from email address will be shown, 
whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the from 
address is always used if the senders name is not provided.     email   sk      
T\xE1to zav\xE1dzaj\xFAca a \xE8asto nepochopen\xE1 vo\xB5ba je tu ponechan\xE1 
e\xB9te od \xE8ias prame\xF2ov tejto E-mailovej aplik\xE1cie, ako Aeromail by 
Mark Cushman. Ke\xEF pozer\xE1te na v\xFDpis E-mailov v prie\xE8inku, tak 
st\xE5pec OD m\xF4\xBEe obsahova\xBB: a) iba meno odosielate\xB5a, ak v\xF4bec 
odosielate\xB5 nejak\xE9 meno zadal b) E-mailov\xFA adresu odosielate\xB5a Od 
(From) spolu s jeho menom, alebo c) odosielate\xB5ovu sp\xE4tn\xFA resp. 
odpovedaciu (Reply) adresu ak sa t\xE1to l\xED\xB9i od odosielate\xB5ovej 
adresy Od (From) spolu s jeho menom, ak ho zadal. Zvy\xE8ajne 
pou\xBE\xEDvatelia nastavuj\xFA 'ni\xE8', \xE8o uk\xE1\xBEe iba meno 
odosielate\xB5a. Ak tento \xBEiadne meno nezadal, uk\xE1\xBEe sa adresa Od 
(From). Nez\xE1le\xBE\xED, \xE8i odosielate\xB5 pou\xBE\xEDva aj osobitn\xFA 
sp\xE4tn\xFA resp. Odpovedaciu adresu (Reply). V\xBEdy, ke\xEF ch\xFDba meno 
odosielate\xB5a, uk\xE1\xBEe sa adresa Od (From).
-this data not supplied.        email   sk      Tieto d\xE1ta nie s\xFA 
dostupn\xE9
-this folder is empty   email   sk      Tento prie\xE8inok je pr\xE1zdny
-this is really a visual template conflict issue. the phpgw template already 
has it own css, and style sheets are cascading, subsequent css can be inherited 
by the page and totally b0rk the look of the template theme. or maybe not, only 
certain css tags are really capable of this such as the css body property, or 
the a (href) properties.     email   sk      Toto je skuto\xE8n\xFD konflikt 
vizu\xE1lnych \xB9abl\xF3n. \xA9abl\xF3na phpGW u\xBE m\xE1 svoj vlastn\xFD 
CSS, and style sheets are cascading, subsequent CSS can be inherited by the 
page and TOTALLY B0RK the look of the template theme. Or maybe not, only 
certain CSS tags are really capable of this such as the css BODY property, or 
the A (href) properties.
-this is the name that appears in the account combobox. if for leave this 
blank, your accounts will be given a standard name like account[1]: jane doe, 
where jane doe is the name you give below as your full name. if you want to 
give an account a special name you can fill this in. no matter what, this is 
for your use, your emails will still use your full name as your from name for 
email messages. note that your full name for your email account 0 is the name 
you gave in the phpgroupware setup.        email   sk      Toto je n\xE1zov, 
ktor\xFD sa zobrazuje v KomboBoxe \xFA\xE8tu. Ak ho ponech\xE1te pr\xE1zdny, 
V\xE1\xB9mu \xFA\xE8tu bude pridelen\xFD \xB9tandardn\xFD n\xE1zov v 
\xB9t\xFDle U\xE8et[1]: Jana Nov\xE1kov\xE1, kde Jana Nov\xE1kov\xE1 je meno 
ktor\xE9 ste zadali ako Va\xB9e \xFApln\xE9 meno. Ak v\xB9ak chcete da\xBB 
V\xE1\xB9mu \xFA\xE8tu nejak\xFD \xB9peci\xE1lny n\xE1zov, m\xF4\xBEete ho 
zada\xBB sem. Je to na Va\xB9ej \xB5ubov\xF4li a je to len pre Va\xB9e 
pou\xBE\xEDvanie, preto\xBEe Va\xB9e spr\xE1vy bud\xFA tak \xE8i tak 
odoslan\xE9 pod Va\xB9\xEDm \xFApln\xFDm menom. Pozn\xE1mka: Va\xB9e 
\xFApln\xE9 meno pre \xFA\xE8et 0 je to, ktor\xE9 ste zadali v nastaveniach 
phpGroupWare.
-this is the name that appears in the users from address. the default mail 
account gets this value automatically from the phpgwapi. additional accounts 
are created with the phpgwapi supplied fullname you can specify a different 
fullname for each extra email account.      email   sk      Toto je meno, 
ktor\xE9 vidno v adrese Od (From). Predvolen\xE1 E-mailov\xE1 aplik\xE1cia 
z\xEDskava toto meno automaticky z phpgwapi. \xCFal\xB9ie \xFA\xE8ty s\xFA 
vytv\xE1ran\xE9 pomocou phpgwapi so zadan\xFDm \xFApln\xFDm menom, ktor\xE9 
m\xF4\xBEete zada\xBB zvlṻ pre ka\xBEd\xFD E-mailov\xFD \xFA\xE8et.
-this pref currently does nothing users may have more than one email account. 
in the future it is anticipated that automatic actions may be performed on 
these accounts, such as automatic new mail checks,auto filtering, etc... 
perhaps the user may want to disable an account so that these automatic actions 
do not occur for that account. this is one possible use. also, an admin may 
want to disable accounts from time to time.       email   sk      T\xC1TO 
VO\xA5BA MOMENT\xC1LNE NEROB\xCD NI\xC8. Pou\xBE\xEDvatelia m\xF4\xBEu ma\xBB 
viac ne\xBE jeden E-mailov\xFD \xFA\xE8et. Do bud\xFAcnosti predpoklad\xE1me, 
\xBEe na t\xFDchto \xFA\xE8toch bude mo\xBEn\xE9 vykona\xBB automatick\xE9 
\xFAlohy, napr\xEDklad kontrola pr\xEDtomnosti nov\xFDch spr\xE1v, 
automatick\xE9 filtrovanie at\xEF. Pr\xEDpadne mo\xBEno bude chcie\xBB 
pou\xBE\xEDvate\xB5 zablokova\xBB niektor\xFD \xFA\xE8et, tak\xBEe ani tieto 
automatick\xE9 akcie sa pre\xF2 nebud\xFA vykon\xE1va\xBB. To je jedna z 
mo\xBEnost\xED pou\xBEitia. Taktie\xBE admin bude mo\xBEno chcie\xBB z \xE8asu 
na \xE8as zablokova\xBB \xFA\xE8et.
-this specifies whether or not to show the number of new message in the folders 
combo box on the index screen.  email   sk      Tu ur\xE8\xEDte, \xE8i sa m\xE1 
zobrazova\xBB po\xE8et nov\xFDch spr\xE1v v KomboBoxe prie\xE8inka na 
z\xE1kladnej str\xE1nke.
-this specifies whether or not to show the total size of folders by default. if 
this is not checked, you will be presented with a button allowing you to 
display folder size..  email   sk      Tu ur\xE8\xEDte, \xE8i sa m\xE1 v\xBEdy 
zobrazi\xBB celkov\xE1 ve\xB5kos\xBB prie\xE8inkov. Ak nie, v\xBEdy m\xE1te 
mo\xBEnos\xBB zobrazi\xBB ve\xB5kos\xBB pomocou pr\xEDslu\xB9n\xE9ho 
tla\xE8\xEDtka.
-this text will be appended to the bottom of the users emails for this email 
account. currently, html tags are not supported. also, forwarded email will not 
get this email sig appended to it for reasons such as it clutters the email, 
the forwarded part probably has its own email sig from the original author, 
which is really the information that matters the most.    email   sk      Tento 
text bude prip\xE1jan\xFD ku E-mailom poslan\xFDm z tohto E-mailov\xE9ho 
\xFA\xE8tu. V s\xFA\xE8asnosti nie s\xFA podporovan\xE9 HTML tagy. 
Preposlan\xE9 spr\xE1vy NEdostan\xFA tento text, preto\xBEe to na\xBBahuje 
spr\xE1vy a p\xF4vodn\xE1 spr\xE1va aj tak mo\xBEno u\xBE mala nejak\xFD 
podobn\xFD text od jej autora, \xE8o je v\xE4\xE8\xB9inou 
najd\xF4le\xBEitej\xB9ia inform\xE1cia.
+the email application offers 2 different layouts for the index page, that is 
the page that lists the emails in a folder. this page may be the page the user 
looks at the most and so different layouts, or looks, are offered. email   sk   
   Táto E-mailová aplikácia ponúka na výber 2 rozdielne vzhµady indexovej 
stránky (to je stránka, ktorá zobrazuje zoznam E-mailov v danom prieèinku). 
Viacero vzhµadov je v ponuke preto, lebo na túto stránku hµadí pou¾ívateµ 
zrejme najèastej¹ie.
+the email application offers different button displays, these buttons can be 
text, images, or both.    email   sk      Táto E-mailová aplikácia ponúka 
viacero vzhµadov tlaèidiel -mô¾u by» textové, obrázkové alebo kombinované.
+the email application offers different icon image themes, groups of images of 
a similar style which are used in this email application. currently the 
available themes are images based on evolution by ximian and the netscape7, 
mozilla browser buttons. additional themes are anticipated and welcome.      
email   sk      Táto E-mailová aplikácia ponúka rozlièné témy ikon (to sú 
skupiny obrázkov v podobnom ¹týle, pou¾ívané v aplikácii). V súèasnosti 
dostupné témy pochádzajú z tlaèítiek programov  Evolution by Ximian a 
Netscape7, Mozilla browser. Ïal¹ie témy oèakávame a vítame.
+the email application offers different icon image themes, these icons can be 
big or small.     email   sk      Táto E-mailová aplikácia ponúka rozlièné témy 
ikon, ktoré mô¾u by» malé alebo veµké.
+the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you clear this box, then it goes back to the default 
value. if you only need some custom settings but want this one to be the 
default value, then leave this box blank, the default value will be used, and 
you will see that default value in this box the next time you come to this 
preferences page. email   sk      Prihlasovacie meno, ktoré má by» pou¾ité pri 
preberaní po¹ty pre tento E-mailový úèet. Mô¾e by» toto¾né s Va¹ím 
prihlasovacím menom pre phpGroupWare, alebo Vám ho nastavil administrátor 
po¹tového servera. Ak pou¾ívate viacero E-mailových úètov, je potrebné toto 
vyplni». Ak pou¾ívate len jeden E-mailový úèet, tak to pravdepodobne mô¾ete 
necha» samo. Ak toto políèko vypnete, tak sa obnovia prednastavené hodnoty. Ak 
potrebujete len nejaké vlastné nastavenia ale toto jedno chcete ponecha» na 
prednastavených hodnotách, tak ponechajte toto políèko prázdne -uplatní sa 
prednastavená hodnota a keï nabudúce nav¹tívite túto stránku nastavení, uvidíte 
ju vyplnenú.
+the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the 
next time you come to this settings page. this is a security feature because 
your custom email password is not sent to your browser after you set it. to 
change your custom password, simply enter a new password in the box. extra 
email accounts require you to set this. for your default email account, you can 
clear your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; 
option.        email   sk      Prihlasovacie meno, ktoré má by» pou¾ité pri 
preberaní po¹ty pre tento E-mailový úèet. Mô¾e by» toto¾né s Va¹ím 
prihlasovacím menom pre phpGroupWare, alebo Vám ho nastavil administrátor 
po¹tového servera. Ak pou¾ívate viacero E-mailových úètov, je potrebné toto 
vyplni». Ak pou¾ívate len jeden E-mailový úèet, tak to pravdepodobne mô¾ete 
necha» samo. Ak nastavíte vlastné heslo, toto políèko bude prázdne keï nabudúce 
nav¹tívite túto stránku nastavení. Je to bezpeènostné opatrenie preto¾e Va¹e 
E-mailové heslo nebude odoslané Vá¹mu prehliadaèu keï ho nastavíte. Ak chcete 
heslo zmeni», jednoducho ho zadajte do políèka. Extra E-mailové úèty vy¾adujú, 
aby ste to nastavili. Pre Vá¹ predvolený E-mailový úèet mô¾ete vlastné heslo 
zmaza» tak, ¾e vypnete voµbu (vyprázdnite políèko) &quot;Pou¾i» vlastné 
nastavenia&quot;.
+the password to use when checking mail for this email account. this may be the 
same as your phpgroupware password, or the server administrator may have set it 
for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to fill 
this in. if you have only one email account set up, then you can probably leave 
this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the next 
time you come to this settings page. this is a security feature because your 
custom email password is not sent to your browser after you set it. to change 
your custom password, simply enter a new password in the box. extra email 
accounts require you to set this. for your default email account, you can clear 
your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; option.  
  email   sk      Heslo, ktoré sa pou¾ije pri preberaní po¹ty pre tento 
E-mailový úèet. Mô¾e by» toto¾né s Va¹ím prihlasovacím menom pre phpGroupWare, 
alebo Vám ho nastavil administrátor po¹tového servera. Ak pou¾ívate viacero 
E-mailových úètov, je potrebné toto vyplni». Ak pou¾ívate len jeden E-mailový 
úèet, tak to pravdepodobne mô¾ete necha» samo. Ak nastavíte vlastné heslo, toto 
políèko bude prázdne keï nabudúce nav¹tívite túto stránku nastavení. Je to 
bezpeènostné opatrenie preto¾e Va¹e E-mailové heslo nebude odoslané Vá¹mu 
prehliadaèu keï ho nastavíte. Ak chcete heslo zmeni», jednoducho ho zadajte do 
políèka. Extra E-mailové úèty vy¾adujú, aby ste to nastavili. Pre Vá¹ 
predvolený E-mailový úèet mô¾ete vlastné heslo zmaza» tak, ¾e vypnete voµbu 
(vyprázdnite políèko) &quot;Pou¾i» vlastné nastavenia&quot;.
+the type of mail server you want to access. imap mail servers have folders, 
such as the sent and trash folders. pop servers do not have folders. pop, 
pop-3, and pop3 are the same thing. you can have the server connection 
encrypted by using imaps or pops, only if the mailserver supports it and if 
your phpgroupware installation has a &quot;ssl&quot; capabable version of php.  
      email   sk      Typ E-mailového servera, na ktorý sa chcete prihlási». 
IMAP servre podporujú prieèinky, napríklad Odoslané alebo Odpadkový kô¹. POP 
servre nepoznajú prieèinky. Oznaèenia POP, POP-3, a POP3 znamenajú to isté. 
Va¹e spojenie so serverom mô¾e by» ¹ifrované pomocou IMAPS alebo POPS iba 
vtedy, ak to Vá¹ E-mailový server podporuje, a ak Va¹a in¹talácia phpGroupWare 
podporuje verziu PHP s podporou &quot;SSL&quot;.
+then do this   email   sk      Potom vykona» toto
+then take this actions email   sk      Potom vykona» toto
+there is no text or other part of the email to display to the user, all 
part(s) are attachments.       email   sk      E-mail neobsahuje ¾iadnu textovú 
èas» ktorú by si mohol adresát preèíta». Sú tu len samé prílohy.
+there was an error trying to connect to your imap server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sk     
 Poèas pripájania na IMAP server sa vyskytla chyba. <br />Prosím, skontaktujte 
svojho administrátora aby skontroloval meno servera, prihlasovacie meno a heslo.
+there was an error trying to connect to your mail server.<br />please, check 
your username and password, or contact your admin.        email   sk      Poèas 
pripájania na po¹tový server sa vyskytla chyba. <br />Prosím, skontrolujte Va¹e 
prihlasovacie meno a heslo, alebo skontaktujte Vá¹ho administrátora.
+there was an error trying to connect to your pop3 server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sk     
 Poèas pripájania na POP3 server sa vyskytla chyba. <br />Prosím, skontaktujte 
svojho administrátora aby skontroloval meno servera, prihlasovacie meno a heslo.
+this confusing and often misunderstood option is left over from this email 
apps origins as aeromail by mark cushman. when viewing a list of emails in a 
folder, the from column may show you a) the senders name only, if a name was 
provided, b) the senders from email address, in addition to the senders name, 
or c) the senders reply to address if it is different from the senders from 
address, in addition to the senders name if it was provided. typically users 
set this to none, which will show only the senders name. if no name was 
supplied by the sender, then the senders from email address will be shown, 
whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the from 
address is always used if the senders name is not provided.     email   sk      
Táto zavádzajúca a èasto nepochopená voµba je tu ponechaná e¹te od èias 
prameòov tejto E-mailovej aplikácie, ako Aeromail by Mark Cushman. Keï pozeráte 
na výpis E-mailov v prieèinku, tak ståpec OD mô¾e obsahova»: a) iba meno 
odosielateµa, ak vôbec odosielateµ nejaké meno zadal b) E-mailovú adresu 
odosielateµa Od (From) spolu s jeho menom, alebo c) odosielateµovu spätnú resp. 
odpovedaciu (Reply) adresu ak sa táto lí¹i od odosielateµovej adresy Od (From) 
spolu s jeho menom, ak ho zadal. Zvyèajne pou¾ívatelia nastavujú 'niè', èo 
uká¾e iba meno odosielateµa. Ak tento ¾iadne meno nezadal, uká¾e sa adresa Od 
(From). Nezále¾í, èi odosielateµ pou¾íva aj osobitnú spätnú resp. Odpovedaciu 
adresu (Reply). V¾dy, keï chýba meno odosielateµa, uká¾e sa adresa Od (From).
+this data not supplied.        email   sk      Tieto dáta nie sú dostupné
+this folder is empty   email   sk      Tento prieèinok je prázdny
+this is really a visual template conflict issue. the phpgw template already 
has it own css, and style sheets are cascading, subsequent css can be inherited 
by the page and totally b0rk the look of the template theme. or maybe not, only 
certain css tags are really capable of this such as the css body property, or 
the a (href) properties.     email   sk      Toto je skutoèný konflikt 
vizuálnych ¹ablón. ©ablóna phpGW u¾ má svoj vlastný CSS, and style sheets are 
cascading, subsequent CSS can be inherited by the page and TOTALLY B0RK the 
look of the template theme. Or maybe not, only certain CSS tags are really 
capable of this such as the css BODY property, or the A (href) properties.
+this is the name that appears in the account combobox. if for leave this 
blank, your accounts will be given a standard name like account[1]: jane doe, 
where jane doe is the name you give below as your full name. if you want to 
give an account a special name you can fill this in. no matter what, this is 
for your use, your emails will still use your full name as your from name for 
email messages. note that your full name for your email account 0 is the name 
you gave in the phpgroupware setup.        email   sk      Toto je názov, ktorý 
sa zobrazuje v KomboBoxe úètu. Ak ho ponecháte prázdny, Vá¹mu úètu bude 
pridelený ¹tandardný názov v ¹týle Uèet[1]: Jana Nováková, kde Jana Nováková je 
meno ktoré ste zadali ako Va¹e úplné meno. Ak v¹ak chcete da» Vá¹mu úètu nejaký 
¹peciálny názov, mô¾ete ho zada» sem. Je to na Va¹ej µubovôli a je to len pre 
Va¹e pou¾ívanie, preto¾e Va¹e správy budú tak èi tak odoslané pod Va¹ím úplným 
menom. Poznámka: Va¹e úplné meno pre úèet 0 je to, ktoré ste zadali v 
nastaveniach phpGroupWare.
+this is the name that appears in the users from address. the default mail 
account gets this value automatically from the phpgwapi. additional accounts 
are created with the phpgwapi supplied fullname you can specify a different 
fullname for each extra email account.      email   sk      Toto je meno, ktoré 
vidno v adrese Od (From). Predvolená E-mailová aplikácia získava toto meno 
automaticky z phpgwapi. Ïal¹ie úèty sú vytvárané pomocou phpgwapi so zadaným 
úplným menom, ktoré mô¾ete zada» zvlá¹» pre ka¾dý E-mailový úèet.
+this pref currently does nothing users may have more than one email account. 
in the future it is anticipated that automatic actions may be performed on 
these accounts, such as automatic new mail checks,auto filtering, etc... 
perhaps the user may want to disable an account so that these automatic actions 
do not occur for that account. this is one possible use. also, an admin may 
want to disable accounts from time to time.       email   sk      TÁTO VO¥BA 
MOMENTÁLNE NEROBÍ NIÈ. Pou¾ívatelia mô¾u ma» viac ne¾ jeden E-mailový úèet. Do 
budúcnosti predpokladáme, ¾e na týchto úètoch bude mo¾né vykona» automatické 
úlohy, napríklad kontrola prítomnosti nových správ, automatické filtrovanie 
atï. Prípadne mo¾no bude chcie» pou¾ívateµ zablokova» niektorý úèet, tak¾e ani 
tieto automatické akcie sa preò nebudú vykonáva». To je jedna z mo¾ností 
pou¾itia. Taktie¾ admin bude mo¾no chcie» z èasu na èas zablokova» úèet.
+this specifies whether or not to show the number of new message in the folders 
combo box on the index screen.  email   sk      Tu urèíte, èi sa má zobrazova» 
poèet nových správ v KomboBoxe prieèinka na základnej stránke.
+this specifies whether or not to show the total size of folders by default. if 
this is not checked, you will be presented with a button allowing you to 
display folder size..  email   sk      Tu urèíte, èi sa má v¾dy zobrazi» 
celková veµkos» prieèinkov. Ak nie, v¾dy máte mo¾nos» zobrazi» veµkos» pomocou 
príslu¹ného tlaèítka.
+this text will be appended to the bottom of the users emails for this email 
account. currently, html tags are not supported. also, forwarded email will not 
get this email sig appended to it for reasons such as it clutters the email, 
the forwarded part probably has its own email sig from the original author, 
which is really the information that matters the most.    email   sk      Tento 
text bude pripájaný ku E-mailom poslaným z tohto E-mailového úètu. V súèasnosti 
nie sú podporované HTML tagy. Preposlané správy NEdostanú tento text, preto¾e 
to na»ahuje správy a pôvodná správa aj tak mo¾no u¾ mala nejaký podobný text od 
jej autora, èo je väè¹inou najdôle¾itej¹ia informácia.
 to     email   sk      Komu
 to address     email   sk      Na adresu
-total messages email   sk      Celkovo spr\xE1v
-trash  email   sk      K\xF4\xB9
-trash folder   email   sk      Prie\xE8inok odpadkov\xFD K\xF4\xB9
-u-wash mail folder     email   sk      U-Wash po\xB9tov\xFD prie\xE8inok
-unable to get source folder name       email   sk      Nedok\xE1\xBEem 
zisti\xBB meno zdrojov\xE9ho prie\xE8inku
-unable to get target folder name       email   sk      Nedok\xE1\xBEem 
zisti\xBB meno cie\xB5ov\xE9ho prie\xE8inku
-unanswered     email   sk      Nezodpovedan\xE9
-undeleted      email   sk      Obnoven\xE9 (Undeleted)
-undisclosed recipients email   sk      Nezn\xE1mi adres\xE1ti
-undisclosed sender     email   sk      Nezn\xE1my odosielate\xB5
-unflagged      email   sk      Neozna\xE8en\xE9 (Unflagged)
-unknown action email   sk      Nezn\xE1ma akcia
-unknown error  email   sk      Nezn\xE1ma chyba
-unknown translation    email   sk      Nezn\xE1my preklad
-unseen email   sk      Nepozret\xE9
-use custom settings    email   sk      Pou\xBEi\xBB vlastn\xE9 nastavenia
-view as html   email   sk      Zobrazi\xBB ako HTML
-view formatted email   sk      Zobrazi\xBB form\xE1tovan\xE9
-view headers   email   sk      Zobrazi\xBB hlavi\xE8ky
-view unformatted       email   sk      Zobrazi\xBB neform\xE1tovan\xE9
-warn_attachment_name_dangerous email   sk      
upozorni\xBB_n\xE1zov_pr\xEDlohy_NEBEZPE\xC8N\xDD
-warn_attachment_only_mail      email   sk      
upozorni\xBB_pr\xEDloha_iba_spr\xE1va
-warn_b64_encoded_displayable   email   sk      
upozorni\xBB_b64_k\xF3dovan\xE9_zobrazite\xB5n\xE9
-warn_has_iframe_maybe_klez     email   sk      
upozorni\xBB_m\xE1_iframe_mo\xBEno_klez
-warn_script_tags       email   sk      upozorni\xBB_script_tags
-warn_style_sheet       email   sk      Upozorni\xBB_style_sheet
-we have recently added this new addressbook so that users can choose to have a 
more complex addressbook that features a) easy, point and click searching, b) 
best suited for organizations with large central addressbooks with many 
categories. you can choose here which addressbook do you prefer.  email   sk    
  Ned\xE1vno sme pridali tento nov\xFD adres\xE1r, tak\xBEe pou\xBE\xEDvatelia 
si m\xF4\xBEu vybra\xBB medzi jednoduch\xB9\xEDm a zlo\xBEitej\xB9\xEDm 
adres\xE1rom s funkciami a) Jednoduch\xFD, vyh\xB5ad\xE1vanie 
uk\xE1\xBE-a-klikni b) Najvhodnej\xB9\xED pre organiz\xE1cie s rozsiahlymi 
centr\xE1lnymi adres\xE1rmi s mnoh\xFDmi kateg\xF3riami. M\xF4\xBEete si 
vybra\xBB, ktor\xFD sa V\xE1m pozd\xE1va viac.
-we have three sizes that tell us how to better render the addressbook for you: 
800x600 (addressbook will popout in a 700 pixel wide box), 1024x768 (it will be 
a 800 box), 1200x1600 (will be a 900 box). the fonts for all html stuff will 
be, respectively set to xx-small, x-small and normal (no font setting).    
email   sk      M\xE1me v ponuke 3 rozl\xED\xB9enia adres\xE1ra. Vyberte si to, 
ktor\xE9 pre V\xE1s znamen\xE1 najlep\xB9ie zobrazenie: 800x600 (adres\xE1r sa 
otvor\xED v okne \xB9irokom 700 pixelov), 1024x768 (okno 800 pixelov), 
1200x1600 (okno 900 pixelov). Fonty pre v\xB9etky HTML str\xE1nky bud\xFA 
nastaven\xE9 ako xx-mal\xE9, x-mal\xE9 a norm\xE1lne (bez nastavovania fontu).
-wrote  email   sk      Nap\xEDsal
-you have %1 new messages!      common  sk      M\xE1te nov\xE9 spr\xE1vy, ich 
po\xE8et: %1
-you have 1 new message!        common  sk      M\xE1te 1 nov\xFA spr\xE1vu
-you have messages!     common  sk      M\xE1te spr\xE1vy!
-you have no new messages       common  sk      Nem\xE1te \xBEiadne nov\xE9 
spr\xE1vy.
-you must click email   sk      Mus\xEDte klikn\xFA\xBB
-you must click %1 for the file to actually upload      email   sk      Ak 
chcete s\xFAbor nahra\xBB (upload), mus\xEDte klikn\xFA\xBB %1
-your full name common  sk      Va\xB9e \xFApln\xE9 meno a priezvisko
-your message has been sent     common  sk      Va\xB9a spr\xE1va bola 
odoslan\xE1.
-your server administrator will set the default values for the following 
options. you may never need to change any of them. if you do need to use 
settings that are different from the defaults for the options below here, then 
check this box. default is disabled, not checked. if you fill in some of the 
options, but later decide to go back to the default values, unchecking this box 
will erase your custom values and put back the default values. all of the 
following options start out with the default value, so you may see some 
settings below even if you have never filled them in. this checkbox only shows 
up for the default email account. if you are setting up additional email 
accounts, you will be required to fill in the following options and this 
checkbox will not be displayed, it will be checked for all extra email 
accounts.       email   sk      V\xE1\xB9 administr\xE1tor servera nastav\xED 
predvolen\xE9 hodnoty pre nasleduj\xFAce vo\xB5by. Pravdepodobne ich nikdy 
nebudete potrebova\xBB zmeni\xBB. Ak potrebujete u niektor\xFDch z 
nasleduj\xFAcich nastaven\xED in\xE9 hodnoty ne\xBE predvolen\xE9, 
za\xB9krtnite toto pol\xED\xE8ko. Predvolene je vypnut\xE9, nie 
za\xB9krtnut\xE9. Ak vypln\xEDte niektor\xE9 z nastaven\xED ale nesk\xF4r sa 
rozhodnete pre n\xE1vrat k predvolen\xFDm nastaveniam, vymazanie tohto 
pol\xED\xE8ka zru\xB9\xED Va\xB9e nastavenia a vr\xE1ti sp\xE4\xBB 
predvolen\xE9. V\xB9etky z nasleduj\xFAcich volieb \xB9tandardne 
za\xE8\xEDnaj\xFA s predvolen\xFDmi hodnotami, tak\xBEe niektor\xE9 z nich 
uvid\xEDte vyplnen\xE9 aj ke\xEF ste ich nevyp\xE5\xF2ali. Toto pol\xED\xE8ko 
sa zobrazuje len pre predvolen\xFD E-mailov\xFD \xFA\xE8et. Ak nastavujete 
\xEFal\xB9ie E-mailov\xE9 \xFA\xE8ty, budete po\xBEiadan\xED o nastavenie 
nasleduj\xFAcich volieb a pol\xED\xE8ko sa v\xF4bec nezobraz\xED, bude 
automaticky za\xB9krtnut\xE9 pre v\xB9etky extra E-mailov\xE9 \xFA\xE8ty.
+total messages email   sk      Celkovo správ
+trash  email   sk      Kô¹
+trash folder   email   sk      Prieèinok odpadkový Kô¹
+u-wash mail folder     email   sk      U-Wash po¹tový prieèinok
+unable to get source folder name       email   sk      Nedoká¾em zisti» meno 
zdrojového prieèinku
+unable to get target folder name       email   sk      Nedoká¾em zisti» meno 
cieµového prieèinku
+unanswered     email   sk      Nezodpovedané
+undeleted      email   sk      Obnovené (Undeleted)
+undisclosed recipients email   sk      Neznámi adresáti
+undisclosed sender     email   sk      Neznámy odosielateµ
+unflagged      email   sk      Neoznaèené (Unflagged)
+unknown action email   sk      Neznáma akcia
+unknown error  email   sk      Neznáma chyba
+unknown translation    email   sk      Neznámy preklad
+unseen email   sk      Nepozreté
+use custom settings    email   sk      Pou¾i» vlastné nastavenia
+view as html   email   sk      Zobrazi» ako HTML
+view formatted email   sk      Zobrazi» formátované
+view headers   email   sk      Zobrazi» hlavièky
+view unformatted       email   sk      Zobrazi» neformátované
+warn_attachment_name_dangerous email   sk      
upozorni»_názov_prílohy_NEBEZPEÈNÝ
+warn_attachment_only_mail      email   sk      upozorni»_príloha_iba_správa
+warn_b64_encoded_displayable   email   sk      
upozorni»_b64_kódované_zobraziteµné
+warn_has_iframe_maybe_klez     email   sk      upozorni»_má_iframe_mo¾no_klez
+warn_script_tags       email   sk      upozorni»_script_tags
+warn_style_sheet       email   sk      Upozorni»_style_sheet
+we have recently added this new addressbook so that users can choose to have a 
more complex addressbook that features a) easy, point and click searching, b) 
best suited for organizations with large central addressbooks with many 
categories. you can choose here which addressbook do you prefer.  email   sk    
  Nedávno sme pridali tento nový adresár, tak¾e pou¾ívatelia si mô¾u vybra» 
medzi jednoduch¹ím a zlo¾itej¹ím adresárom s funkciami a) Jednoduchý, 
vyhµadávanie uká¾-a-klikni b) Najvhodnej¹í pre organizácie s rozsiahlymi 
centrálnymi adresármi s mnohými kategóriami. Mô¾ete si vybra», ktorý sa Vám 
pozdáva viac.
+we have three sizes that tell us how to better render the addressbook for you: 
800x600 (addressbook will popout in a 700 pixel wide box), 1024x768 (it will be 
a 800 box), 1200x1600 (will be a 900 box). the fonts for all html stuff will 
be, respectively set to xx-small, x-small and normal (no font setting).    
email   sk      Máme v ponuke 3 rozlí¹enia adresára. Vyberte si to, ktoré pre 
Vás znamená najlep¹ie zobrazenie: 800x600 (adresár sa otvorí v okne ¹irokom 700 
pixelov), 1024x768 (okno 800 pixelov), 1200x1600 (okno 900 pixelov). Fonty pre 
v¹etky HTML stránky budú nastavené ako xx-malé, x-malé a normálne (bez 
nastavovania fontu).
+wrote  email   sk      Napísal
+you have %1 new messages!      common  sk      Máte nové správy, ich poèet: %1
+you have 1 new message!        common  sk      Máte 1 novú správu
+you have messages!     common  sk      Máte správy!
+you have no new messages       common  sk      Nemáte ¾iadne nové správy.
+you must click email   sk      Musíte kliknú»
+you must click %1 for the file to actually upload      email   sk      Ak 
chcete súbor nahra» (upload), musíte kliknú» %1
+your full name common  sk      Va¹e úplné meno a priezvisko
+your message has been sent     common  sk      Va¹a správa bola odoslaná.
+your server administrator will set the default values for the following 
options. you may never need to change any of them. if you do need to use 
settings that are different from the defaults for the options below here, then 
check this box. default is disabled, not checked. if you fill in some of the 
options, but later decide to go back to the default values, unchecking this box 
will erase your custom values and put back the default values. all of the 
following options start out with the default value, so you may see some 
settings below even if you have never filled them in. this checkbox only shows 
up for the default email account. if you are setting up additional email 
accounts, you will be required to fill in the following options and this 
checkbox will not be displayed, it will be checked for all extra email 
accounts.       email   sk      Vá¹ administrátor servera nastaví predvolené 
hodnoty pre nasledujúce voµby. Pravdepodobne ich nikdy nebudete potrebova» 
zmeni». Ak potrebujete u niektorých z nasledujúcich nastavení iné hodnoty ne¾ 
predvolené, za¹krtnite toto políèko. Predvolene je vypnuté, nie za¹krtnuté. Ak 
vyplníte niektoré z nastavení ale neskôr sa rozhodnete pre návrat k predvoleným 
nastaveniam, vymazanie tohto políèka zru¹í Va¹e nastavenia a vráti spä» 
predvolené. V¹etky z nasledujúcich volieb ¹tandardne zaèínajú s predvolenými 
hodnotami, tak¾e niektoré z nich uvidíte vyplnené aj keï ste ich nevypåòali. 
Toto políèko sa zobrazuje len pre predvolený E-mailový úèet. Ak nastavujete 
ïal¹ie E-mailové úèty, budete po¾iadaní o nastavenie nasledujúcich volieb a 
políèko sa vôbec nezobrazí, bude automaticky za¹krtnuté pre v¹etky extra 
E-mailové úèty.

Modified: core/trunk/email/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/email/setup/phpgw_sv.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/email/setup/phpgw_sv.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -2,24 +2,24 @@
 %1 messages have been deleted  email   sv      %1 meddelande har raderats
 1 message has been deleted     email   sv      1 meddelande har raderats
 1 message has been moved to    email   sv      1 meddelande har flyttats till
-<b>*apply*</b> this filter     email   sv      <b>*ANV\xC4ND*</b> Detta filter
-<b>apply all</b> filters       email   sv      <b>ANV\xC4ND ALLA</b> Filter
-a scrips tag block of code, javascript or otherwise, is in an inline html 
message. not necessarily bad, but user may want to know. this is script ... 
code ... script blocks, not the "onmouseover"  stuff.    email   sv      ett 
script, javascript eller n\xE5t s\xE5nt finns inb\xE4ddat i html-koden. Detta 
beh\xF6ver inte n\xF6dv\xE4ndigtvis vara n\xE5got farligt, men anv\xE4ndaren 
b\xF6r informeras.
+<b>*apply*</b> this filter     email   sv      <b>*ANVÄND*</b> Detta filter
+<b>apply all</b> filters       email   sv      <b>ANVÄND ALLA</b> Filter
+a scrips tag block of code, javascript or otherwise, is in an inline html 
message. not necessarily bad, but user may want to know. this is script ... 
code ... script blocks, not the "onmouseover"  stuff.    email   sv      ett 
script, javascript eller nåt sånt finns inbäddat i html-koden. Detta behöver 
inte nödvändigtvis vara något farligt, men användaren bör informeras.
 account        email   sv      konto
 account name   email   sv      Kontonamn
-account user name      email   sv      Konto anv\xE4ndarnamn
+account user name      email   sv      Konto användarnamn
 accounts       email   sv      Konton
 accounts:      email   sv      Konton:
-add to address book    email   sv      L\xE4gg till i adressboken
-add to addressbook     email   sv      L\xE4gg till i adressbok
+add to address book    email   sv      Lägg till i adressboken
+add to addressbook     email   sv      Lägg till i adressbok
 address book   email   sv      Adressbok
 after  email   sv      Efter
 all messages   email   sv      Alla meddelanden
 and    email   sv      och
 and stop filtering     email   sv      och stoppa filtrering
 answered       email   sv      besvarat
-apply  email   sv      anv\xE4nd
-apply filters report:  email   sv      Anv\xE4nda filter rapport:
+apply  email   sv      använd
+apply filters report:  email   sv      Använda filter rapport:
 apr    email   sv      apr
 aqua fusion    email   sv      Aqua Fusion
 arrival date   email   sv      Ankomstdatum
@@ -30,35 +30,35 @@
 aug    email   sv      aug
 bcc    email   sv      bcc
 bcc address    email   sv      Bcc adress
-before email   sv      F\xF6re
+before email   sv      Före
 big    email   sv      Stor
-bigger email   sv      St\xF6rre
-biggest        email   sv      St\xF6rst
+bigger email   sv      Större
+biggest        email   sv      Störst
 body   email   sv      Kropp
-both   email   sv      B\xE5da
+both   email   sv      Båda
 button type    email   sv      Knapptyp
-cache server data whenever possible    email   sv      spara serverdata i 
cache n\xE4r det \xE4r m\xF6jligt
+cache server data whenever possible    email   sv      spara serverdata i 
cache när det är möjligt
 cc     email   sv      CC
 cc address     email   sv      CC adress
-change font size in your e-mail pages  email   sv      \xC4ndra fontstorlek 
p\xE5 dina epost-sidor
-check flags for type of mails  email   sv      Markera flaggor f\xF6r typ av 
meddelanden
-choose for rename      email   sv      V\xE4lj f\xF6r att \xE4ndra namn
-choose to rename       email   sv      v\xE4lj f\xF6r att \xE4ndra namn
-click here for more info in a new window       email   sv      klicka h\xE4r 
f\xF6r mer information i ett nytt f\xF6nster
-click here to continue email   sv      Klicka h\xE4r f\xF6r att forts\xE4tta
-click here to edit the settings for this email account.        email   sv      
klicka h\xE4r f\xF6r att \xE4ndra inst\xE4llningar f\xF6r det h\xE4r 
epostkontot.
-click here to return to your home page.        email   sv      klicka h\xE4r 
f\xF6r att \xE5terv\xE4nda till din hemsida.
-company        email   sv      F\xF6retag
+change font size in your e-mail pages  email   sv      Ändra fontstorlek på 
dina epost-sidor
+check flags for type of mails  email   sv      Markera flaggor för typ av 
meddelanden
+choose for rename      email   sv      Välj för att ändra namn
+choose to rename       email   sv      välj för att ändra namn
+click here for more info in a new window       email   sv      klicka här för 
mer information i ett nytt fönster
+click here to continue email   sv      Klicka här för att fortsätta
+click here to edit the settings for this email account.        email   sv      
klicka här för att ändra inställningar för det här epostkontot.
+click here to return to your home page.        email   sv      klicka här för 
att återvända till din hemsida.
+company        email   sv      Företag
 compose        email   sv      Skriv
 compose message        email   sv      skriv meddelande
 compose new    common  sv      Skriv nytt
-contains       email   sv      Inneh\xE5ller
-could not open this mailbox    email   sv      Kunde inte \xF6ppna denna 
brevl\xE5da
+contains       email   sv      Innehåller
+could not open this mailbox    email   sv      Kunde inte öppna denna brevlåda
 create (expert)        email   sv      skapa (expert)
 create a folder        email   sv      Skapa en mapp
 current attachments (%1)       email   sv      Aktuella bilagor (%1)
-custom e-mail preferences      email   sv      Egna epostinst\xE4llningar
-custom e-mail settings email   sv      Egna epostinst\xE4llningar
+custom e-mail preferences      email   sv      Egna epostinställningar
+custom e-mail settings email   sv      Egna epostinställningar
 date   email   sv      Datum
 debugging page email   sv      Debug-sida
 dec    email   sv      dec
@@ -69,12 +69,12 @@
 delete a folder        email   sv      Radera en mapp
 delete account common  sv      Radera konto
 deleted        email   sv      raderad
-deleted messages (trash) folder        email   sv      Raderade meddelanden 
(Skr\xE4p) mapp
+deleted messages (trash) folder        email   sv      Raderade meddelanden 
(Skräp) mapp
 deleted messages folder name   email   sv      Raderade meddelanden mappnamn
-deleted messages go to trash   email   sv      Raderade meddelanden f\xF6rs 
till Skr\xE4p
+deleted messages go to trash   email   sv      Raderade meddelanden förs till 
Skräp
 deleted messages saved to folder:      email   sv      Raderade meddelanden 
sparade i mappen:
 discard        email   sv      Ignorera
-does not contain       email   sv      Inneh\xE5ller inte
+does not contain       email   sv      Innehåller inte
 draft  email   sv      mall
 e-mail extra account   email   sv      Epost extra konto
 e-mail extra accounts  email   sv      Epost extra konton
@@ -82,43 +82,43 @@
 e-mail filters common  sv      Epostfilter
 e-mail folders common  sv      Epostmappar
 e-mail inbox filters list      email   sv      Epost INKORG filterlista
-e-mail preferences     common  sv      Epost int\xE4llningar
-each user has a summary page which can display a variety of information. this 
option will show a small list of email messages in the inbox of the users 
default email account on the users summary home page.  email   sv      Varje 
anv\xE4ndare har en \xF6versiktssida som kan visa en hel del information. Denna 
valm\xF6jlighet visar en liten lista p\xE5 epost-meddelanden i INKORG fr\xE5n 
anv\xE4ndarens ordinarie konto p\xE5 anv\xE4ndarens \xF6versiktssida.
-edit filters   email   sv      \xC4ndra filter
+e-mail preferences     common  sv      Epost intällningar
+each user has a summary page which can display a variety of information. this 
option will show a small list of email messages in the inbox of the users 
default email account on the users summary home page.  email   sv      Varje 
användare har en översiktssida som kan visa en hel del information. Denna 
valmöjlighet visar en liten lista på epost-meddelanden i INKORG från 
användarens ordinarie konto på användarens översiktssida.
+edit filters   email   sv      Ändra filter
 email  email   sv      E-Post
 email account name     email   sv      Epost kontonamn
 email address  email   sv      Epost adress
 email date     email   sv      Epost datum
 email filters  email   sv      Epost filter
-email password email   sv      Epost l\xF6senord
-email preferences      email   sv      Epost Inst\xE4llningar
+email password email   sv      Epost lösenord
+email preferences      email   sv      Epost Inställningar
 email signature        email   sv      Epost signatur
 email type     common  sv      Epost typ
 enable this email account      common  sv      Aktivera detta epostkonto
 enable utf-7 encoded folder names      email   sv      Aktivera utf-7 kodade 
mappnamn
-enter the search string in the text boxes      email   sv      Skriv in 
s\xF6kstr\xE4ng i textrutorna
-enter your default mail domain ( from: address@hidden )        admin   sv      
Skriv in din ordinarie brevdom\xE4n (Fr\xE5n: address@hidden)
+enter the search string in the text boxes      email   sv      Skriv in 
söksträng i textrutorna
+enter your default mail domain ( from: address@hidden )        admin   sv      
Skriv in din ordinarie brevdomän (Från: address@hidden)
 enter your pop admin   sv      Ange din POP
-enter your smtp server hostname or ip address  admin   sv      Ange din 
SMTP-servers v\xE4rdnamn eller IP-adress
+enter your smtp server hostname or ip address  admin   sv      Ange din 
SMTP-servers värdnamn eller IP-adress
 enter your smtp server port    admin   sv      Ange din SMTP-servers port
-error moving messages to       email   sv      Fel uppstod n\xE4r meddelanden 
flyttades till
+error moving messages to       email   sv      Fel uppstod när meddelanden 
flyttades till
 error text not provided        email   sv      fel, ingen text insatt
-error: unknown message data    email   sv      Fel: Ok\xE4nt meddelande-data
+error: unknown message data    email   sv      Fel: Okänt meddelande-data
 evolution style        email   sv      Evolutionsstil
 extra accounts email   sv      Extra konton
 extra e-mail account   common  sv      Extra epostkonto
 extra e-mail accounts  common  sv      Extra epostkonton
-extra e-mail preferences number %1     email   sv      Extra epostkonton 
inst\xE4llning nummer %1
+extra e-mail preferences number %1     email   sv      Extra epostkonton 
inställning nummer %1
 feb    email   sv      feb
-fewer actions  email   sv      F\xE4rre aktiviteter
-fewer choices  email   sv      F\xE4rre val
+fewer actions  email   sv      Färre aktiviteter
+fewer choices  email   sv      Färre val
 file   email   sv      Fil
 file attachment        email   sv      Fil bilaga
 file into      email   sv      Fil till
 files  email   sv      Filer
-fill in as much as you can     email   sv      fyll i s\xE5 mycket du kan
+fill in as much as you can     email   sv      fyll i så mycket du kan
 filter [number] and name       email   sv      Filter [nummer] och namn
-filter inbox for accounts      email   sv      Filtrera INKORG f\xF6r konton
+filter inbox for accounts      email   sv      Filtrera INKORG för konton
 filter name    email   sv      Filternamn
 filter name:   email   sv      filternamn:
 filter number  email   sv      Filternummer
@@ -127,67 +127,67 @@
 flag as important      email   sv      Markera som viktigt
 flagged        email   sv      markerad
 folder email   sv      Mapp
-folder maintenance     email   sv      Mappunderh\xE5ll
+folder maintenance     email   sv      Mappunderhåll
 folder name    email   sv      Mappnamn
 folder size    email   sv      Mappstorlek
 folders        email   sv      Mappar
-for the file to actually upload        email   sv      f\xF6r att filen 
verkligen ska laddas upp
-for these items, fill only what is different from you default e-mail 
preferences       common  sv      F\xF6r dessa f\xE4lt, fyll bara i vad som 
skiljer sig fr\xE5n dina ordinarie epost-inst\xE4llningar
+for the file to actually upload        email   sv      för att filen verkligen 
ska laddas upp
+for these items, fill only what is different from you default e-mail 
preferences       common  sv      För dessa fält, fyll bara i vad som skiljer 
sig från dina ordinarie epost-inställningar
 forward        email   sv      Vidarebefodra
-from   email   sv      Fr\xE5n
-from address   email   sv      Fr\xE5n adress
-get size       email   sv      h\xE4mta storlek
-go     email   sv      k\xF6r
-go back        email   sv      G\xE5 tillbaka
-go back to     email   sv      G\xE5 tillbaka till
-header field   email   sv      Huvudf\xE4lt
-hidden email   sv      g\xF6md
-hide help      email   sv      G\xF6m Hj\xE4lp
-html messages with the iframe  tag may be klez or other worm emails.   email   
sv      html-meddelanden med IFRAME kan vara KLEZ eller n\xE5got annat 
maskvirus-meddelande.
+from   email   sv      Från
+from address   email   sv      Från adress
+get size       email   sv      hämta storlek
+go     email   sv      kör
+go back        email   sv      Gå tillbaka
+go back to     email   sv      Gå tillbaka till
+header field   email   sv      Huvudfält
+hidden email   sv      gömd
+hide help      email   sv      Göm Hjälp
+html messages with the iframe  tag may be klez or other worm emails.   email   
sv      html-meddelanden med IFRAME kan vara KLEZ eller något annat 
maskvirus-meddelande.
 icon size      email   sv      Ikonstorlek
 icon theme     email   sv      Ikontema
-if &quot; deleted messages go to trash &quot; is checked, deleted message will 
be sent to the folder name you type in this box. if this folder does not exist, 
it will be created for you automatically. default name is &quot;trash&quot;. 
this will be your &quot;trash&quot; folder, but it does not have to actually be 
called &quot;trash&quot;, you can name it anything. only works with imap 
servers, pop servers do not have folders. email   sv      Om &quot; Raderade 
meddelanden g\xE5r till Skr\xE4p &quot; \xE4r markerad, s\xE5 kommer Raderade 
meddelanden att skickas till det mappnamn du fyller i den ruta. Om denna mapp 
inte finns kommer den att skapas automatiskt. Normalinst\xE4llning \xE4r 
&quot;Skr\xE4p&quot;. Detta blir din &quot;Skr\xE4p&quot; mapp, men den 
beh\xF6ver inte heta &quot;Skr\xE4p&quot;, du kan kalla den vad du vill. 
Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar anv\xE4nder inte mappar.
-if &quot; sent messages folder &quot; is checked, a copy of your sent mail 
will be stored in the folder name you type in this box. if this folder does not 
exist, it will be created for you automatically. default name is 
&quot;sent&quot;. this will be your &quot;sent&quot; folder, but it does not 
have to actually be called &quot;sent&quot;, you can name it anything. only 
works with imap servers, pop servers do not have folders. email   sv      Om 
&quot;Skickade meddelanden&quot;-mappen \xE4r markerad kommer en kopia av ditt 
skickade meddelande att sparas i den mapp vars namn du fyller i denna ruta. Om 
mappen inte existerar s\xE5 kommer den att skapas automatiskt. 
Normalinst\xE4llning \xE4r &quot;Skickat&quot;. Detta blir din 
&quot;Skickat&quot;-mapp men den beh\xF6ver inte heta &quot;Skickat&quot; du 
kan kalla den vad du vill. Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar 
anv\xE4nder inte mappar.
-if applicable  email   sv      Om Till\xE4mpligt
-if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.     email   sv   
   Om den h\xE4r \xE4r markerad kommer s\xE4nda meddelanden att sparas i 
&quot;Skickat&quot;-mappen vars namn du angav i rutan f\xF6r 
&quot;Skickat&quot;-mappens namn. Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar 
anv\xE4nder inte mappar.
-if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder&quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.      email   sv  
    Om den h\xE4r \xE4r markerad kommer skickade meddelanden att sparas i 
&quot;Skickat&quot;-mappen vars namn du angav i rutan f\xF6r 
&quot;Skickat&quot;-mappens namn. Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar 
anv\xE4nder inte mappar.
-if checked, deleted message will be sent to the &quot;trash&quot; folder name 
which you specify in the box for &quot; deleted messages (trash) folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.   email   sv     
 Om den h\xE4r \xE4r markerad kommer raderade meddelanden att skickas till 
&quot;Skr\xE4p&quot;-mappen vars namn du angav i rutan f\xF6r 
&quot;Skr\xE4p&quot;. Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar anv\xE4nder 
inte mappar.
-if fileto then select destination folder       email   sv      om fil-till 
s\xE5 v\xE4lj destinationsmapp
+if &quot; deleted messages go to trash &quot; is checked, deleted message will 
be sent to the folder name you type in this box. if this folder does not exist, 
it will be created for you automatically. default name is &quot;trash&quot;. 
this will be your &quot;trash&quot; folder, but it does not have to actually be 
called &quot;trash&quot;, you can name it anything. only works with imap 
servers, pop servers do not have folders. email   sv      Om &quot; Raderade 
meddelanden går till Skräp &quot; är markerad, så kommer Raderade meddelanden 
att skickas till det mappnamn du fyller i den ruta. Om denna mapp inte finns 
kommer den att skapas automatiskt. Normalinställning är &quot;Skräp&quot;. 
Detta blir din &quot;Skräp&quot; mapp, men den behöver inte heta 
&quot;Skräp&quot;, du kan kalla den vad du vill. Fungerar endast med 
IMAP-servrar, POP-servrar använder inte mappar.
+if &quot; sent messages folder &quot; is checked, a copy of your sent mail 
will be stored in the folder name you type in this box. if this folder does not 
exist, it will be created for you automatically. default name is 
&quot;sent&quot;. this will be your &quot;sent&quot; folder, but it does not 
have to actually be called &quot;sent&quot;, you can name it anything. only 
works with imap servers, pop servers do not have folders. email   sv      Om 
&quot;Skickade meddelanden&quot;-mappen är markerad kommer en kopia av ditt 
skickade meddelande att sparas i den mapp vars namn du fyller i denna ruta. Om 
mappen inte existerar så kommer den att skapas automatiskt. Normalinställning 
är &quot;Skickat&quot;. Detta blir din &quot;Skickat&quot;-mapp men den behöver 
inte heta &quot;Skickat&quot; du kan kalla den vad du vill. Fungerar endast med 
IMAP-servrar, POP-servrar använder inte mappar.
+if applicable  email   sv      Om Tillämpligt
+if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.     email   sv   
   Om den här är markerad kommer sända meddelanden att sparas i 
&quot;Skickat&quot;-mappen vars namn du angav i rutan för 
&quot;Skickat&quot;-mappens namn. Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar 
använder inte mappar.
+if checked, a copy of your sent mail will be stored in the &quot;sent&quot; 
folder name which you specify in the box for &quot;sent messages folder&quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.      email   sv  
    Om den här är markerad kommer skickade meddelanden att sparas i 
&quot;Skickat&quot;-mappen vars namn du angav i rutan för 
&quot;Skickat&quot;-mappens namn. Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar 
använder inte mappar.
+if checked, deleted message will be sent to the &quot;trash&quot; folder name 
which you specify in the box for &quot; deleted messages (trash) folder &quot;. 
only works with imap servers, pop servers do not have folders.   email   sv     
 Om den här är markerad kommer raderade meddelanden att skickas till 
&quot;Skräp&quot;-mappen vars namn du angav i rutan för &quot;Skräp&quot;. 
Fungerar endast med IMAP-servrar, POP-servrar använder inte mappar.
+if fileto then select destination folder       email   sv      om fil-till så 
välj destinationsmapp
 if messages match      email   sv      Om meddelanden matchar
-if there is no obvious error, check your username and password first.  email   
sv      om det inte \xE4r n\xE5got uppenbart fel, kolla upp ditt 
anv\xE4ndarnamn och l\xF6senord f\xF6rst.
-if using an imap server, what kind is it, most often this option can safely be 
set to &quot;cyrus or courier&quot;. technically, this means the server uses a 
dot between the different parts of the folder names, such as 
&quot;inbox.sent&quot;. the other major kind of imap server is the university 
of washington &quot;uwash&quot; imap server. it uses slashes instead of the 
dots the other servers use, and although it has a folder called 
&quot;inbox&quot;, it is not considered the &quot;namespace&quot; for the other 
folder names. the &quot;uw-maildir&quot; is a rare combination of the two above 
types. this is the least used kind of imap server. if you are unsure, ask your 
it administrator. only applies to imap servers.    email   sv      Om man 
anv\xE4nder en IMAP-server kan denna oftast s\xE4ttas till &quot;Cyrus or 
Courier&quot;. Tekniskt sett s\xE5 anv\xE4nder servern en punkt mellan olika 
delar av mappnamnen, som &quot;INKORG.Skickat&quot;. Den andra mycket 
anv\xE4nda typen av IMAP-server \xE4r University of Washington 
&quot;UWash&quot; IMAP-server. Den anv\xE4nder snedstreck ist\xE4llet f\xF6r 
punkter f\xF6r mappnamnen. &quot;UW-Maildir&quot; \xE4r en ovanlig kombination 
av de tv\xE5 ovann\xE4mnda typerna. Detta \xE4r den minst anv\xE4nda typen av 
IMAP-server. Om du \xE4r os\xE4ker, fr\xE5ga din IT-administrat\xF6r. Detta 
g\xE4ller endast IMAP-servrar.
+if there is no obvious error, check your username and password first.  email   
sv      om det inte är något uppenbart fel, kolla upp ditt användarnamn och 
lösenord först.
+if using an imap server, what kind is it, most often this option can safely be 
set to &quot;cyrus or courier&quot;. technically, this means the server uses a 
dot between the different parts of the folder names, such as 
&quot;inbox.sent&quot;. the other major kind of imap server is the university 
of washington &quot;uwash&quot; imap server. it uses slashes instead of the 
dots the other servers use, and although it has a folder called 
&quot;inbox&quot;, it is not considered the &quot;namespace&quot; for the other 
folder names. the &quot;uw-maildir&quot; is a rare combination of the two above 
types. this is the least used kind of imap server. if you are unsure, ask your 
it administrator. only applies to imap servers.    email   sv      Om man 
använder en IMAP-server kan denna oftast sättas till &quot;Cyrus or 
Courier&quot;. Tekniskt sett så använder servern en punkt mellan olika delar av 
mappnamnen, som &quot;INKORG.Skickat&quot;. Den andra mycket använda typen av 
IMAP-server är University of Washington &quot;UWash&quot; IMAP-server. Den 
använder snedstreck istället för punkter för mappnamnen. &quot;UW-Maildir&quot; 
är en ovanlig kombination av de två ovannämnda typerna. Detta är den minst 
använda typen av IMAP-server. Om du är osäker, fråga din IT-administratör. 
Detta gäller endast IMAP-servrar.
 image  email   sv      Bild
-imap mail server hostname or ip address        admin   sv      IMAP-serverns 
v\xE4rdnamn eller IP-adress
+imap mail server hostname or ip address        admin   sv      IMAP-serverns 
värdnamn eller IP-adress
 imap server type       common  sv      IMAP-server typ
 important      email   sv      viktigt
-in the email index page, the page which lists all the mails in a folder, mail 
may be sorted by date, author, size, or subject, however all of these need to 
be ordered from first to last, this options controlls what is first and last. 
for example, if sorting by date, the newest to oldest displays the most recent 
emails first, in decending order down to the oldest emails last.      email   
sv      P\xE5 indexsidan, sidan som listar alla brev i en mapp, kan sorteras 
efter datum, avs\xE4ndare, storlek eller rubrik. Men alla dessa m\xE5ste 
sorteras fallande eller stigande, h\xE4r anger du vilken som \xE4r f\xF6rst och 
vilken som \xE4r sist. Till exempel om man sorterar p\xE5 datum fr\xE5n det 
nyaste till det \xE4ldsta visas de nyaste f\xF6rst och de \xE4ldsta sist.
+in the email index page, the page which lists all the mails in a folder, mail 
may be sorted by date, author, size, or subject, however all of these need to 
be ordered from first to last, this options controlls what is first and last. 
for example, if sorting by date, the newest to oldest displays the most recent 
emails first, in decending order down to the oldest emails last.      email   
sv      På indexsidan, sidan som listar alla brev i en mapp, kan sorteras efter 
datum, avsändare, storlek eller rubrik. Men alla dessa måste sorteras fallande 
eller stigande, här anger du vilken som är först och vilken som är sist. Till 
exempel om man sorterar på datum från det nyaste till det äldsta visas de 
nyaste först och de äldsta sist.
 inbox  email   sv      Inkorg
 input error    email   sv      Inmatningsfel
 input error:   email   sv      Inmatningsfel:
-it is not rfc standard to base64 encode a part of a message that is not an 
attachment. note this check is currently done after the message is already 
being viewed, it should probably stop the message from being automatically 
displayed, i.e. give a "show this" button instead.    email   sv      Det \xE4r 
inte RFC-standard att base64-koda en del av ett meddelande som inte \xE4r en 
bilaga. OBS denna koll g\xF6r f\xF6r n\xE4rvarande efter att meddelandet har 
visats, det kommer antagligen att hindra meddelandet fr\xE5n att bli 
automatiskt visat, det blir en "Visa denna"-knapp ist\xE4llet.
+it is not rfc standard to base64 encode a part of a message that is not an 
attachment. note this check is currently done after the message is already 
being viewed, it should probably stop the message from being automatically 
displayed, i.e. give a "show this" button instead.    email   sv      Det är 
inte RFC-standard att base64-koda en del av ett meddelande som inte är en 
bilaga. OBS denna koll gör för närvarande efter att meddelandet har visats, det 
kommer antagligen att hindra meddelandet från att bli automatiskt visat, det 
blir en "Visa denna"-knapp istället.
 jan    email   sv      jan
 javascript     email   sv      Javaskript
 jul    email   sv      jul
 jun    email   sv      jun
-keep   email   sv      Beh\xE5ll
+keep   email   sv      Behåll
 keyword        email   sv      nyckelord
 keywords       email   sv      Nyckelord
 layout 1       common  sv      Layout 1
 layout 2       common  sv      Layout 2
 lines  email   sv      Linjer
 list messages  email   sv      lista meddelanden
-long names     email   sv      l\xE5nga namn
+long names     email   sv      långa namn
 mail folder(uw-maildir)        email   sv      Brevmapp(uw-maildir)
 mail server    email   sv      Epost-server
 mail server login type admin   sv      Epost-server inloggningstyp
 mail server type       email   sv      Epost-server typ
-mail settings  admin   sv      Epost-inst\xE4llningar
-mail you send will use this address as the &quot;from&quot; address. this may 
be the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may 
have set it for you. when the recipient clicks reply, this address will be 
used. you can leave this box blank and the default value will be used.   email  
 sv      Ett brev som du skickar iv\xE4g kommer att anv\xE4nda denna adress som 
&quot;Fr\xE5n&quot;adress. Dena kan vara samma som ditt inloggningsnamn i 
phpGroupWare, eller det som administrat\xF6ren har valt \xE5t dig. N\xE4r 
mottagaren klickar p\xE5 besvara \xE4r det denna adress som anv\xE4nds. Du kan 
l\xE4mna rutan tom om du vill att den ordinarie adressen ska anv\xE4ndas.
+mail settings  admin   sv      Epost-inställningar
+mail you send will use this address as the &quot;from&quot; address. this may 
be the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may 
have set it for you. when the recipient clicks reply, this address will be 
used. you can leave this box blank and the default value will be used.   email  
 sv      Ett brev som du skickar iväg kommer att använda denna adress som 
&quot;Från&quot;adress. Dena kan vara samma som ditt inloggningsnamn i 
phpGroupWare, eller det som administratören har valt åt dig. När mottagaren 
klickar på besvara är det denna adress som används. Du kan lämna rutan tom om 
du vill att den ordinarie adressen ska användas.
 manage accounts        email   sv      Hantera konton
 manage folders email   sv      Hantera mappar
 mar    email   sv      mar
 message        email   sv      Meddelande
-message has an attachment that is some kind of script or exe file that windows 
users should be warned not to click on it. these are filenames like attachments 
the end with the usual "bad stuff", such as bat, inf, pif, com, exe, reg, vbs, 
and scr  email   sv      Meddelandet har en bilaga som \xE4r n\xE5gon slags 
script eller exe-fil som Windows-anv\xE4ndare b\xF6r varnas f\xF6r att inte 
klicka p\xE5. Det \xE4r filnamn med \xE4ndelser som bat, inf, pif, com, exe, 
reg, vbs och scr
+message has an attachment that is some kind of script or exe file that windows 
users should be warned not to click on it. these are filenames like attachments 
the end with the usual "bad stuff", such as bat, inf, pif, com, exe, reg, vbs, 
and scr  email   sv      Meddelandet har en bilaga som är någon slags script 
eller exe-fil som Windows-användare bör varnas för att inte klicka på. Det är 
filnamn med ändelser som bat, inf, pif, com, exe, reg, vbs och scr
 message list layout    common  sv      Layout meddelandelista
 messages       email   sv      Meddelanden
 messages found in folder       email   sv      Meddelanden funna i mapp
@@ -195,54 +195,54 @@
 monitor        email   sv      Kontrollera
 more actions   email   sv      Fler aktiviteter
 more choices   email   sv      Fler val
-most us and european users do not need to enable this. if this option is 
checked then your email server can handle folder names with non us-ascii 
charactors in them/ default is disabled, not checked. only use if you are 
really sure you need it. only works with imap servers, pop servers do not have 
folders.    email   sv      De flesta amerikanska och europeiska anv\xE4ndare 
beh\xF6ver inte aktivera den h\xE4r. Om den markeras s\xE5 kan servern hantera 
mappar med icke-US-ASCII tecken. Normalinst\xE4llning \xE4r inaktiverad. 
Anv\xE4nd detta endast om du \xE4r s\xE4ker p\xE5 att du beh\xF6ver det. 
Fungerar bara med IMAP-servrar, POP-servrar anv\xE4nder inte mappar.
+most us and european users do not need to enable this. if this option is 
checked then your email server can handle folder names with non us-ascii 
charactors in them/ default is disabled, not checked. only use if you are 
really sure you need it. only works with imap servers, pop servers do not have 
folders.    email   sv      De flesta amerikanska och europeiska användare 
behöver inte aktivera den här. Om den markeras så kan servern hantera mappar 
med icke-US-ASCII tecken. Normalinställning är inaktiverad. Använd detta endast 
om du är säker på att du behöver det. Fungerar bara med IMAP-servrar, 
POP-servrar använder inte mappar.
 move down      email   sv      Flytta ner
 move selected messages into    email   sv      Flytta valda meddelande till
 move this message into email   sv      Flytta detta meddelande till
 move up        email   sv      Flytta upp
 mozilla modern style   email   sv      Mozilla Modern stil
-name of the mail server you want to access. should be a name like 
&quot;mail.example.com&quot;. if you leave this box blank then the default 
value will be used.       email   sv      Namnet p\xE5 den epost-server som du 
vill ansluta till. Ska vara som &quot;mail.example.com&quot;. Om du l\xE4mnar 
denna ruta tom s\xE5 anv\xE4nds normalinst\xE4llningen.
+name of the mail server you want to access. should be a name like 
&quot;mail.example.com&quot;. if you leave this box blank then the default 
value will be used.       email   sv      Namnet på den epost-server som du 
vill ansluta till. Ska vara som &quot;mail.example.com&quot;. Om du lämnar 
denna ruta tom så används normalinställningen.
 new    email   sv      Nytt
 new account    email   sv      Nytt konto
 new filter     email   sv      Nytt filter
 new message    email   sv      Nytt meddelande
 new messages   email   sv      Nya meddelanden
 newest common  sv      nyaste
-next   email   sv      N\xE4sta
-next message   email   sv      N\xE4sta meddelande
-no change      email   sv      ingen \xE4ndring
-no error returned from server  email   sv      Inget fel rapporterades fr\xE5n 
servern
+next   email   sv      Nästa
+next message   email   sv      Nästa meddelande
+no change      email   sv      ingen ändring
+no error returned from server  email   sv      Inget fel rapporterades från 
servern
 no message found in folder '%1'        email   sv      Inget meddelande funnet 
i mappen '%1'
-no next message        email   sv      finns inget n\xE4sta meddelande
-no previous message    email   sv      finns inget f\xF6reg\xE5ende meddelande
+no next message        email   sv      finns inget nästa meddelande
+no previous message    email   sv      finns inget föregående meddelande
 no subject     email   sv      Inget Subjekt
 noia &#64; carlitus style      email   sv      Noia &#64; Carlitus stil
 non-standard   email   sv      inte standard
-not used       email   sv      inte anv\xE4nd
+not used       email   sv      inte använd
 notify on delivery     email   sv      Kvittera vid mottaget
 nov    email   sv      nov
 number common  sv      Antal
-number of matches:     email   sv      antal tr\xE4ffar:
+number of matches:     email   sv      antal träffar:
 oct    email   sv      okt
 old    email   sv      Gammal
-oldest common  sv      \xE4ldst
-on     email   sv      P\xE5
-only needed with the university of washington &quot;uwash&quot; imap server. 
the default value is &quot;mail&quot; which means your mail folders, other then 
inbox, are located in a directory called &quot;mail&quot; directly under your 
&quot;home&quot; directory. this box may be left empty, which means your mail 
folders are located in your &quot;home&quot; directory, not a subdirectory. if 
your mail folders are located in a subdirectory of &quot;home&quot; then put 
the name of that subdirectory here. generally, it is not necessary to use any 
special slashes or tildes, &quot;home&quot; is always considered the base 
directory, and the slash bewteen &quot;home&quot; and the subdirectory will be 
added for you automatically, do not put the slash in this box.     email   sv   
   Beh\xF6vs endast med University of Washington &quot;UWash&quot; IMAP-server. 
Normalinst\xE4llning \xE4r &quot;mail&quot; vilket d\xE5 \xE4r dina 
epost-mappar som f\xF6rutom INKORG, ligger i mappen &quot;mail&quot; direkt 
under din hemmapp. Denna ruta kan l\xE4mnas tom och d\xE5 ligger dina 
epost-mappar din hemmapp inte i n\xE5gon undermapp. Om dina epost-mappar ligger 
i en undermapp till hemmappen, fyll d\xE5 i namnet p\xE5 den undermappen 
h\xE4r. Normalt \xE4r det inte n\xF6dv\xE4ndigt att anv\xE4nda n\xE5gra 
special-snedstreck eller tilde-tecken, hemmappen \xE4r alltid satt som bas-mapp 
och ett snedstreck mellan hemmappen och undermappen kommer att l\xE4ggas till 
automatiskt, s\xE5 s\xE4tt inga snedstreck i denna ruta.
+oldest common  sv      äldst
+on     email   sv      På
+only needed with the university of washington &quot;uwash&quot; imap server. 
the default value is &quot;mail&quot; which means your mail folders, other then 
inbox, are located in a directory called &quot;mail&quot; directly under your 
&quot;home&quot; directory. this box may be left empty, which means your mail 
folders are located in your &quot;home&quot; directory, not a subdirectory. if 
your mail folders are located in a subdirectory of &quot;home&quot; then put 
the name of that subdirectory here. generally, it is not necessary to use any 
special slashes or tildes, &quot;home&quot; is always considered the base 
directory, and the slash bewteen &quot;home&quot; and the subdirectory will be 
added for you automatically, do not put the slash in this box.     email   sv   
   Behövs endast med University of Washington &quot;UWash&quot; IMAP-server. 
Normalinställning är &quot;mail&quot; vilket då är dina epost-mappar som 
förutom INKORG, ligger i mappen &quot;mail&quot; direkt under din hemmapp. 
Denna ruta kan lämnas tom och då ligger dina epost-mappar din hemmapp inte i 
någon undermapp. Om dina epost-mappar ligger i en undermapp till hemmappen, 
fyll då i namnet på den undermappen här. Normalt är det inte nödvändigt att 
använda några special-snedstreck eller tilde-tecken, hemmappen är alltid satt 
som bas-mapp och ett snedstreck mellan hemmappen och undermappen kommer att 
läggas till automatiskt, så sätt inga snedstreck i denna ruta.
 or     common  sv      eller
 or enter text  email   sv      eller fyll i text
 organization   email   sv      Organisation
-persistent email server session        email   sv      st\xE4ndig session med 
epostserver
+persistent email server session        email   sv      ständig session med 
epostserver
 phone  email   sv      Telefon
-please fill in everything you need     email   sv      Fyll i allt du 
beh\xF6ver
-please select a folder to rename       email   sv      V\xE4lj en mapp att 
d\xF6pa om
-please select a message first  email   sv      V\xE4lj ett meddelande f\xF6rst
+please fill in everything you need     email   sv      Fyll i allt du behöver
+please select a folder to rename       email   sv      Välj en mapp att döpa om
+please select a message first  email   sv      Välj ett meddelande först
 please submit a filename to attach     email   sv      Fyll i ett filnamn att 
bifoga
 please type a folder name in the text box      email   sv      Fyll i ett 
mappnamn i textrutan
-previous       email   sv      F\xF6reg\xE5ende
-previous message       email   sv      F\xF6reg\xE5ende meddelande
-printable      email   sv      utskriftsv\xE4nlig
+previous       email   sv      Föregående
+previous message       email   sv      Föregående meddelande
+printable      email   sv      utskriftsvänlig
 raw message    email   sv      raw meddelande
-read mail      email   sv      L\xE4s meddelande
+read mail      email   sv      Läs meddelande
 received headers       email   sv      Mottagna brevhuvuden
 recent email   sv      Nyligt
 recipient      email   sv      Mottagare
@@ -253,28 +253,28 @@
 reply  email   sv      Svara
 reply all      email   sv      Svara alla
 replyto        email   sv      SvaraTill
-request delivery notification  email   sv      Beg\xE4r mottagarkvitto
-requested filter action:       email   sv      beg\xE4rd filteraktivitet:
-required       email   sv      beg\xE4rt
-reset  email   sv      Nollst\xE4ll
+request delivery notification  email   sv      Begär mottagarkvitto
+requested filter action:       email   sv      begärd filteraktivitet:
+required       email   sv      begärt
+reset  email   sv      Nollställ
 result email   sv      resultat
 return mails during this time period   email   sv      Returnerade brev under 
denna tidsperiod
 save deleted messages in folder named below    email   sv      spara Raderade 
meddelanden i mappen som anges nedan
-save sent messages in folder named below       email   sv      spara S\xE4nda 
meddelanden i mappen som anges nedan
-search for mails in these folders      email   sv      S\xF6k efter 
meddelanden i dessa mappar
-search this folder     email   sv      s\xF6k i denna mapp
+save sent messages in folder named below       email   sv      spara Sända 
meddelanden i mappen som anges nedan
+search for mails in these folders      email   sv      Sök efter meddelanden i 
dessa mappar
+search this folder     email   sv      sök i denna mapp
 section        email   sv      Sektion
-seen   email   sv      L\xE4st
-select home email address      email   sv      V\xE4lj hem epostadress
-select this box if you want the text body of the message you are forwarding to 
appear inline in the body of your sent message  email   sv      Markera denna 
ruta om du vill att texten fr\xE5n meddelandet du vidarebefordrar ska visas 
inuti brevet du skickar
-select work email address      email   sv      V\xE4lj arbetets epostadress
-select your mail server type   admin   sv      V\xE4lj din epostservertyp
-select your screensize for propper showing of the javascript addressbook       
email   sv      V\xE4lj sk\xE4rmstorlek f\xF6r att visa Javaskript-adressboken 
b\xE4st
-select your style for the addressbook. the traditional, simple style. or the 
new javascript enabled complex addressbook        email   sv      V\xE4lj 
vilken stil du vill ha p\xE5 adressboken. Den traditionella enkla stilen eller 
den nya javaskript-baserade mer avancerade adressboken
+seen   email   sv      Läst
+select home email address      email   sv      Välj hem epostadress
+select this box if you want the text body of the message you are forwarding to 
appear inline in the body of your sent message  email   sv      Markera denna 
ruta om du vill att texten från meddelandet du vidarebefordrar ska visas inuti 
brevet du skickar
+select work email address      email   sv      Välj arbetets epostadress
+select your mail server type   admin   sv      Välj din epostservertyp
+select your screensize for propper showing of the javascript addressbook       
email   sv      Välj skärmstorlek för att visa Javaskript-adressboken bäst
+select your style for the addressbook. the traditional, simple style. or the 
new javascript enabled complex addressbook        email   sv      Välj vilken 
stil du vill ha på adressboken. Den traditionella enkla stilen eller den nya 
javaskript-baserade mer avancerade adressboken
 send   email   sv      Skicka
 send deleted messages to the trash     email   sv      Skicka borttagna 
meddelanden till papperskorgen
 send forwarded mail as quoted attachment       email   sv      Skicka 
vidarebefordrade brev som bilagor
-sender email   sv      Avs\xE4ndare
+sender email   sv      Avsändare
 sent   email   sv      skickat
 sent folder    email   sv      skickat mapp
 sent messages folder   common  sv      Skickade meddelanden-mapp
@@ -282,77 +282,77 @@
 sent messages saved in &quot;sent&quot; folder common  sv      Skickade 
meddelanden sparas i &quot;skickat&quot;mappen
 sent messages saved to folder: email   sv      Skickade meddelanden sparas i 
mappen:
 sep    email   sv      sep
-settings       email   sv      Inst\xE4llningar
+settings       email   sv      Inställningar
 short names    email   sv      korta namn
-show help      email   sv      Visa Hj\xE4lp
-show long names        email   sv      Visa l\xE5nga namn
+show help      email   sv      Visa Hjälp
+show long names        email   sv      Visa långa namn
 show message   email   sv      visa meddelande
 show new messages in combobox  email   sv      Visa nya meddelanden i ComboBox
-show new messages on main screen       email   sv      Visa nya meddelande 
p\xE5 huvudsk\xE4rmen
-show sender's email address with name  email   sv      Visa avs\xE4ndarens 
epostadress med namn
+show new messages on main screen       email   sv      Visa nya meddelande på 
huvudskärmen
+show sender's email address with name  email   sv      Visa avsändarens 
epostadress med namn
 show short names       email   sv      Visa korta namn
-show total folder size by default      email   sv      Visa totalstorlek p\xE5 
mappar
+show total folder size by default      email   sv      Visa totalstorlek på 
mappar
 simple email   sv      Enkel
 size   email   sv      Storlek
-size larger than       email   sv      Storleken st\xF6rre \xE4n
-size smaller than      email   sv      Storleken mindre \xE4n
+size larger than       email   sv      Storleken större än
+size smaller than      email   sv      Storleken mindre än
 small  email   sv      Liten
 smaller        email   sv      Mindre
 smallest       email   sv      Minst
-somebody       email   sv      n\xE5gon
+somebody       email   sv      någon
 sort by        email   sv      Sortera efter
-spell check    email   sv      R\xE4ttstavning
-standard e-mail preferences    email   sv      Standardinst\xE4llning epost
-stop if matched        email   sv      Stoppa vid tr\xE4ff
+spell check    email   sv      Rättstavning
+standard e-mail preferences    email   sv      Standardinställning epost
+stop if matched        email   sv      Stoppa vid träff
 subject        email   sv      Subjekt
 switch accounts        email   sv      Byt konton
 switch current folder to       common  sv      Skifta nuvarande mapp till
 test all filters       email   sv      Testa alla filter
-test or apply all filters      email   sv      testa eller anv\xE4nd ALLA 
filter
-test run this filter   email   sv      Testk\xF6r detta filter
+test or apply all filters      email   sv      testa eller använd ALLA filter
+test run this filter   email   sv      Testkör detta filter
 text   email   sv      Text
-the email application offers 2 different layouts for the index page, that is 
the page that lists the emails in a folder. this page may be the page the user 
looks at the most and so different layouts, or looks, are offered. email   sv   
   Epostmodulen kan ha tv\xE5 olika utseenden f\xF6r index-sidan, allts\xE5 
sidan d\xE4r epost-meddelanden listas. Denna sida \xE4r kanske den 
anv\xE4ndaren mest tittar p\xE5 s\xE5 d\xE4rf\xF6r finns olika utseenden.
-the email application offers different button displays, these buttons can be 
text, images, or both.    email   sv      Epostmodulen kan visa olika utseenden 
p\xE5 knapparna, det kan vara text, bilder eller b\xE5da.
-the email application offers different icon image themes, groups of images of 
a similar style which are used in this email application. currently the 
available themes are images based on evolution by ximian and the netscape7, 
mozilla browser buttons. additional themes are anticipated and welcome.      
email   sv      Epostmodulen kan ha olika ikonbildsteman. F\xF6r n\xE4rvarande 
finns det ikonbilder baserade p\xE5 Evolution fr\xE5n Ximian och Netscape7:s 
Mozilla knappar. Fler teman mottages g\xE4rna.
-the email application offers different icon image themes, these icons can be 
big or small.     email   sv      Epostmodulen kan ha olika ikonteman, dessa 
ikoner kan vara stora eller sm\xE5.
-the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you clear this box, then it goes back to the default 
value. if you only need some custom settings but want this one to be the 
default value, then leave this box blank, the default value will be used, and 
you will see that default value in this box the next time you come to this 
preferences page. email   sv      Inloggningsnamnet som anv\xE4nds n\xE4r man 
kollar sin post f\xF6r detta epostkonto. Det kan vara samma som din 
phpGroupWare-inloggning eller s\xE5 kan administrat\xF6ren ha valt ett \xE5t 
dig. Om du har flera konton m\xE5ste du fylla i dessa. Om du bara har ett konto 
kan du f\xF6rmodligen l\xE4mna denna tom. Om du raderar inneh\xE5llet i rutan 
s\xE5 g\xE5r det tillbaka till normalinst\xE4llningen. Om du bara vill ha 
n\xE5gra egna inst\xE4llningar men vill att just den h\xE4r ska vara din 
ordinarie, l\xE4mna d\xE5 denna ruta tom. Normalinst\xE4llningen anv\xE4nds 
d\xE5 och du kommer att se den inst\xE4llningen n\xE4sta g\xE5ng du g\xE5r in 
p\xE5 inst\xE4llningar.
-the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the 
next time you come to this settings page. this is a security feature because 
your custom email password is not sent to your browser after you set it. to 
change your custom password, simply enter a new password in the box. extra 
email accounts require you to set this. for your default email account, you can 
clear your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; 
option.        email   sv      Inloggningsnamnet som anv\xE4nds n\xE4r man 
kollar sin post f\xF6r detta epostkonto. Det kan vara samma som din 
phpGroupWare-inloggning eller s\xE5 kan administrat\xF6ren ha valt ett \xE5t 
dig. Om du har flera konton m\xE5ste du fylla i dessa. Om du bara har ett konto 
kan du f\xF6rmodligen l\xE4mna denna tom. Om du skriver in ett eget l\xF6senord 
kommer denna ruta att vara tom n\xE4sta g\xE5ng du g\xE5r in p\xE5 
inst\xE4llningar. Detta \xE4r f\xF6r att vara s\xE4ker p\xE5 att inte 
l\xF6senordet s\xE4nds till den webl\xE4sare du f\xF6r tillf\xE4llet befinner 
dig p\xE5. F\xF6r att \xE4ndra l\xF6senordet skriv bara in ett nytt l\xF6senord 
i rutan. Extra epostkonton kr\xE4ver att du anger detta. F\xF6r ditt ordinarie 
konto kan du rensa bort ditt egna l\xF6senord genom att avmarkera 
&quot;Anv\xE4nd egna inst\xE4llningar&quot;.
-the password to use when checking mail for this email account. this may be the 
same as your phpgroupware password, or the server administrator may have set it 
for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to fill 
this in. if you have only one email account set up, then you can probably leave 
this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the next 
time you come to this settings page. this is a security feature because your 
custom email password is not sent to your browser after you set it. to change 
your custom password, simply enter a new password in the box. extra email 
accounts require you to set this. for your default email account, you can clear 
your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; option.  
  email   sv      L\xF6senordet du anv\xE4nder f\xF6r att kolla din epost. Det 
kan vara samma som i till phpGroupWare-inloggningen eller s\xE5 kan 
administrat\xF6ren ha valt ett \xE5t dig. Om du har flera konton konfigurerade 
m\xE5ste du fylla i det h\xE4r. Om du bara har ett konto s\xE5 kan du 
f\xF6rmodligen l\xE4mna det h\xE4r utan \xE5tg\xE4rd. Om du anv\xE4nder ett 
eget l\xF6senord kommer denna ruta att vara tom n\xE4sta g\xE5ng du g\xE5r in 
p\xE5 inst\xE4llningar. Detta \xE4r f\xF6r att vara s\xE4ker p\xE5 att inte 
l\xF6senordet s\xE4nds till den webl\xE4sare du f\xF6r tillf\xE4llet befinner 
dig p\xE5. F\xF6r att \xE4ndra l\xF6senordet skriv bara in ett nytt l\xF6senord 
i rutan. Extra epostkonton kr\xE4ver att du anger detta. F\xF6r ditt ordinarie 
konto kan du rensa bort ditt egna l\xF6senord genom att avmarkera 
&quot;Anv\xE4nd egna inst\xE4llningar&quot;.
-the type of mail server you want to access. imap mail servers have folders, 
such as the sent and trash folders. pop servers do not have folders. pop, 
pop-3, and pop3 are the same thing. you can have the server connection 
encrypted by using imaps or pops, only if the mailserver supports it and if 
your phpgroupware installation has a &quot;ssl&quot; capabable version of php.  
      email   sv      Den typ av epostserver du ska ansluta till. IMAP-servrar 
har mappar, som Skickat och Skr\xE4p-mappar. POP-servrar anv\xE4nder inte 
mappar. POP, POP-3 \xE4r samma sak. Du kan kryptera din anslutning genom att 
anv\xE4nda IMAPS eller POPS, men bara om servern st\xF6der det och din 
phpGroupWare-installation har SSL-kompatibel version av PHP.
-then do this   email   sv      G\xF6r d\xE5 detta
-then take this actions email   sv      Anv\xE4nd d\xE5 dessa \xE5tg\xE4rder
-there is no text or other part of the email to display to the user, all 
part(s) are attachments.       email   sv      Det finns ingen text eller annat 
att visa f\xF6r anv\xE4ndaren, alla delar \xE4r bilagor.
-there was an error trying to connect to your imap server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sv     
 Ett fel uppstod vid anslutningen till din IMAP-server.<br />Kontakta din admin 
f\xF6r att kontrollera servernamn, anv\xE4ndarnamn eller l\xF6senord.
-there was an error trying to connect to your mail server.<br />please, check 
your username and password, or contact your admin.        email   sv      Ett 
fel uppstod vid anslutningen till din epostserver.<br />Kontrollera ditt 
anv\xE4ndarnamn och l\xF6senord eller kontakta admin.
-there was an error trying to connect to your pop3 server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sv     
 Det uppstod ett fel i anslutningen till din POP3-server.<br />Kontakta din 
admin f\xF6r att kontrollera servernamn, anv\xE4ndarnamn eller l\xF6senord.
-this confusing and often misunderstood option is left over from this email 
apps origins as aeromail by mark cushman. when viewing a list of emails in a 
folder, the from column may show you a) the senders name only, if a name was 
provided, b) the senders from email address, in addition to the senders name, 
or c) the senders reply to address if it is different from the senders from 
address, in addition to the senders name if it was provided. typically users 
set this to none, which will show only the senders name. if no name was 
supplied by the sender, then the senders from email address will be shown, 
whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the from 
address is always used if the senders name is not provided.     email   sv      
Denna f\xF6rbryllande och ofta missf\xF6rst\xE5dda funktion \xE4r en kvarleva 
fr\xE5n denna epostmoduls original Aeromail av Mark Cushman. N\xE4r man visar 
listan p\xE5 epost i en mapp s\xE5 kan FR\xC5N-kolumnen visa a) avs\xE4ndarens 
namn endast, om namnet var angivet, b) avs\xE4ndarens Fr\xE5n epostadress som 
till\xE4gg till avs\xE4ndarens namn eller c) avs\xE4ndarens svara till-adress 
om den \xE4r annorlunda \xE4n avs\xE4ndarens fr\xE5n-adress som till\xE4gg till 
avs\xE4ndarens namn om det var angivet. Vanligtvis s\xE4tts den till 
ingen(none), som kommer att bara visa avs\xE4ndarens namn. Om inget namn 
angivits av avs\xE4ndaren s\xE5 kommer avs\xE4ndarens FR\xC5N adress att visas, 
vare sig det finns en annan svara till-adress eller inte.
-this data not supplied.        email   sv      Dessa data \xE4r inte tillagda
-this folder is empty   email   sv      Denna mapp \xE4r tom
-this is really a visual template conflict issue. the phpgw template already 
has it own css, and style sheets are cascading, subsequent css can be inherited 
by the page and totally b0rk the look of the template theme. or maybe not, only 
certain css tags are really capable of this such as the css body property, or 
the a (href) properties.     email   sv      Det h\xE4r \xE4r egentligen en 
synlig mall konflikt. phpGW-mallen har redan sin egen CSS och style sheets 
l\xE4ggs p\xE5 varandra, underordnade CSS kan \xE4rvas av sidan och totalt 
st\xE4lla till visningen av mall-temat. Eller kanske inte, bara vissa 
CSS-taggar \xE4r kapabla att g\xF6ra detta, som CSS BODY-egenskaper eller A 
(href) egenskaper.
-this is the name that appears in the account combobox. if for leave this 
blank, your accounts will be given a standard name like account[1]: jane doe, 
where jane doe is the name you give below as your full name. if you want to 
give an account a special name you can fill this in. no matter what, this is 
for your use, your emails will still use your full name as your from name for 
email messages. note that your full name for your email account 0 is the name 
you gave in the phpgroupware setup.        email   sv      Detta \xE4r namnet 
som syns i kontots combobox. Om man l\xE4mnar detta tomt kommer ett givet 
standardnamn som Konto[1]: Nisse Hult, d\xE4r Nisse Hult \xE4r namnet som du 
anger nedan som Ditt hela namn. Om du vill ge ett konto ett speciellt namn 
s\xE5 kan du fylla i det h\xE4r. I vilket fall som helst, detta \xE4r ditt val, 
dina brev kommer fortfarande att anv\xE4nda Ditt hela namn som FR\xC5N namn i 
epostmeddelanden. OBS Ditt hela namn f\xF6r ditt konto 0 \xE4r det namn som 
angavs i phpgroupwares setup.
-this is the name that appears in the users from address. the default mail 
account gets this value automatically from the phpgwapi. additional accounts 
are created with the phpgwapi supplied fullname you can specify a different 
fullname for each extra email account.      email   sv      Detta \xE4r det 
namn som syns i anv\xE4ndarens FR\xC5N adress. Det ordinarie epostkontot f\xE5r 
det automatiskt fr\xE5n phpgwapi. Ytterligare konton skapas med 
phpgwapi-tilldelade fullnamn, du kan ange ett annat fullnamn f\xF6r varje extra 
epostkonto.
-this pref currently does nothing users may have more than one email account. 
in the future it is anticipated that automatic actions may be performed on 
these accounts, such as automatic new mail checks,auto filtering, etc... 
perhaps the user may want to disable an account so that these automatic actions 
do not occur for that account. this is one possible use. also, an admin may 
want to disable accounts from time to time.       email   sv      DEN H\xC4R 
INST\xC4LLNINGEN G\xD6R F\xD6R N\xC4RVARANDE INGENTING. Anv\xE4ndare kan ha mer 
\xE4n ett epostkonto. I framtiden kan man t\xE4nka sig att anv\xE4nda 
automatiska funktioner f\xF6r dessa konton, som automatiska kontroller efter 
nya brev, automatisk filtrering m m Kanske anv\xE4ndaren vill kunna avaktivera 
ett konto s\xE5 att de automatiska funktionerna inte anv\xE4nds f\xF6r det 
kontot. Det \xE4r en m\xF6jlig funktion. En admin kan ocks\xE5 vilja avaktivera 
ett konto d\xE5 och d\xE5.
-this specifies whether or not to show the number of new message in the folders 
combo box on the index screen.  email   sv      Detta anger om antalet nya 
meddelanden i mapparna ksa visas i comboboxen p\xE5 indexsidan.
-this specifies whether or not to show the total size of folders by default. if 
this is not checked, you will be presented with a button allowing you to 
display folder size..  email   sv      Detta anger om den totala storleken 
p\xE5 mapparna ska visas eller inte. Om den inte \xE4r markerad s\xE5 kommer en 
knapp att visas om du vill se storleken eller inte...
-this text will be appended to the bottom of the users emails for this email 
account. currently, html tags are not supported. also, forwarded email will not 
get this email sig appended to it for reasons such as it clutters the email, 
the forwarded part probably has its own email sig from the original author, 
which is really the information that matters the most.    email   sv      Denna 
text l\xE4ggs till l\xE4ngst ner p\xE5 anv\xE4ndarens brev f\xF6r detta konto. 
F\xF6r n\xE4rvarande st\xF6ds inte html. Vidarebefordrade brev kommer inte att 
f\xE5 denna signatur tillagd p g a att det blir kluttriga brev eftersom 
original-avs\xE4ndaren f\xF6rmodligen har sin egen signatur och det \xE4r ju 
den informationen som \xE4r viktig.
+the email application offers 2 different layouts for the index page, that is 
the page that lists the emails in a folder. this page may be the page the user 
looks at the most and so different layouts, or looks, are offered. email   sv   
   Epostmodulen kan ha två olika utseenden för index-sidan, alltså sidan där 
epost-meddelanden listas. Denna sida är kanske den användaren mest tittar på så 
därför finns olika utseenden.
+the email application offers different button displays, these buttons can be 
text, images, or both.    email   sv      Epostmodulen kan visa olika utseenden 
på knapparna, det kan vara text, bilder eller båda.
+the email application offers different icon image themes, groups of images of 
a similar style which are used in this email application. currently the 
available themes are images based on evolution by ximian and the netscape7, 
mozilla browser buttons. additional themes are anticipated and welcome.      
email   sv      Epostmodulen kan ha olika ikonbildsteman. För närvarande finns 
det ikonbilder baserade på Evolution från Ximian och Netscape7:s Mozilla 
knappar. Fler teman mottages gärna.
+the email application offers different icon image themes, these icons can be 
big or small.     email   sv      Epostmodulen kan ha olika ikonteman, dessa 
ikoner kan vara stora eller små.
+the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you clear this box, then it goes back to the default 
value. if you only need some custom settings but want this one to be the 
default value, then leave this box blank, the default value will be used, and 
you will see that default value in this box the next time you come to this 
preferences page. email   sv      Inloggningsnamnet som används när man kollar 
sin post för detta epostkonto. Det kan vara samma som din 
phpGroupWare-inloggning eller så kan administratören ha valt ett åt dig. Om du 
har flera konton måste du fylla i dessa. Om du bara har ett konto kan du 
förmodligen lämna denna tom. Om du raderar innehållet i rutan så går det 
tillbaka till normalinställningen. Om du bara vill ha några egna inställningar 
men vill att just den här ska vara din ordinarie, lämna då denna ruta tom. 
Normalinställningen används då och du kommer att se den inställningen nästa 
gång du går in på inställningar.
+the login name to use when checking mail for this email account. this may be 
the same as your phpgroupware login name, or the server administrator may have 
set it for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to 
fill this in. if you have only one email account set up, then you can probably 
leave this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the 
next time you come to this settings page. this is a security feature because 
your custom email password is not sent to your browser after you set it. to 
change your custom password, simply enter a new password in the box. extra 
email accounts require you to set this. for your default email account, you can 
clear your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; 
option.        email   sv      Inloggningsnamnet som används när man kollar sin 
post för detta epostkonto. Det kan vara samma som din phpGroupWare-inloggning 
eller så kan administratören ha valt ett åt dig. Om du har flera konton måste 
du fylla i dessa. Om du bara har ett konto kan du förmodligen lämna denna tom. 
Om du skriver in ett eget lösenord kommer denna ruta att vara tom nästa gång du 
går in på inställningar. Detta är för att vara säker på att inte lösenordet 
sänds till den webläsare du för tillfället befinner dig på. För att ändra 
lösenordet skriv bara in ett nytt lösenord i rutan. Extra epostkonton kräver 
att du anger detta. För ditt ordinarie konto kan du rensa bort ditt egna 
lösenord genom att avmarkera &quot;Använd egna inställningar&quot;.
+the password to use when checking mail for this email account. this may be the 
same as your phpgroupware password, or the server administrator may have set it 
for you. if your have multiple email accounts set up, you will need to fill 
this in. if you have only one email account set up, then you can probably leave 
this alone. if you do set a custom password, this box will be blank the next 
time you come to this settings page. this is a security feature because your 
custom email password is not sent to your browser after you set it. to change 
your custom password, simply enter a new password in the box. extra email 
accounts require you to set this. for your default email account, you can clear 
your custom password by unchecking the &quot;use custom settings&quot; option.  
  email   sv      Lösenordet du använder för att kolla din epost. Det kan vara 
samma som i till phpGroupWare-inloggningen eller så kan administratören ha valt 
ett åt dig. Om du har flera konton konfigurerade måste du fylla i det här. Om 
du bara har ett konto så kan du förmodligen lämna det här utan åtgärd. Om du 
använder ett eget lösenord kommer denna ruta att vara tom nästa gång du går in 
på inställningar. Detta är för att vara säker på att inte lösenordet sänds till 
den webläsare du för tillfället befinner dig på. För att ändra lösenordet skriv 
bara in ett nytt lösenord i rutan. Extra epostkonton kräver att du anger detta. 
För ditt ordinarie konto kan du rensa bort ditt egna lösenord genom att 
avmarkera &quot;Använd egna inställningar&quot;.
+the type of mail server you want to access. imap mail servers have folders, 
such as the sent and trash folders. pop servers do not have folders. pop, 
pop-3, and pop3 are the same thing. you can have the server connection 
encrypted by using imaps or pops, only if the mailserver supports it and if 
your phpgroupware installation has a &quot;ssl&quot; capabable version of php.  
      email   sv      Den typ av epostserver du ska ansluta till. IMAP-servrar 
har mappar, som Skickat och Skräp-mappar. POP-servrar använder inte mappar. 
POP, POP-3 är samma sak. Du kan kryptera din anslutning genom att använda IMAPS 
eller POPS, men bara om servern stöder det och din phpGroupWare-installation 
har SSL-kompatibel version av PHP.
+then do this   email   sv      Gör då detta
+then take this actions email   sv      Använd då dessa åtgärder
+there is no text or other part of the email to display to the user, all 
part(s) are attachments.       email   sv      Det finns ingen text eller annat 
att visa för användaren, alla delar är bilagor.
+there was an error trying to connect to your imap server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sv     
 Ett fel uppstod vid anslutningen till din IMAP-server.<br />Kontakta din admin 
för att kontrollera servernamn, användarnamn eller lösenord.
+there was an error trying to connect to your mail server.<br />please, check 
your username and password, or contact your admin.        email   sv      Ett 
fel uppstod vid anslutningen till din epostserver.<br />Kontrollera ditt 
användarnamn och lösenord eller kontakta admin.
+there was an error trying to connect to your pop3 server.<br />please contact 
your admin to check the servername, username or password.        email   sv     
 Det uppstod ett fel i anslutningen till din POP3-server.<br />Kontakta din 
admin för att kontrollera servernamn, användarnamn eller lösenord.
+this confusing and often misunderstood option is left over from this email 
apps origins as aeromail by mark cushman. when viewing a list of emails in a 
folder, the from column may show you a) the senders name only, if a name was 
provided, b) the senders from email address, in addition to the senders name, 
or c) the senders reply to address if it is different from the senders from 
address, in addition to the senders name if it was provided. typically users 
set this to none, which will show only the senders name. if no name was 
supplied by the sender, then the senders from email address will be shown, 
whether a seperate reply to address is provided has no effect on this, the from 
address is always used if the senders name is not provided.     email   sv      
Denna förbryllande och ofta missförstådda funktion är en kvarleva från denna 
epostmoduls original Aeromail av Mark Cushman. När man visar listan på epost i 
en mapp så kan FRÅN-kolumnen visa a) avsändarens namn endast, om namnet var 
angivet, b) avsändarens Från epostadress som tillägg till avsändarens namn 
eller c) avsändarens svara till-adress om den är annorlunda än avsändarens 
från-adress som tillägg till avsändarens namn om det var angivet. Vanligtvis 
sätts den till ingen(none), som kommer att bara visa avsändarens namn. Om inget 
namn angivits av avsändaren så kommer avsändarens FRÅN adress att visas, vare 
sig det finns en annan svara till-adress eller inte.
+this data not supplied.        email   sv      Dessa data är inte tillagda
+this folder is empty   email   sv      Denna mapp är tom
+this is really a visual template conflict issue. the phpgw template already 
has it own css, and style sheets are cascading, subsequent css can be inherited 
by the page and totally b0rk the look of the template theme. or maybe not, only 
certain css tags are really capable of this such as the css body property, or 
the a (href) properties.     email   sv      Det här är egentligen en synlig 
mall konflikt. phpGW-mallen har redan sin egen CSS och style sheets läggs på 
varandra, underordnade CSS kan ärvas av sidan och totalt ställa till visningen 
av mall-temat. Eller kanske inte, bara vissa CSS-taggar är kapabla att göra 
detta, som CSS BODY-egenskaper eller A (href) egenskaper.
+this is the name that appears in the account combobox. if for leave this 
blank, your accounts will be given a standard name like account[1]: jane doe, 
where jane doe is the name you give below as your full name. if you want to 
give an account a special name you can fill this in. no matter what, this is 
for your use, your emails will still use your full name as your from name for 
email messages. note that your full name for your email account 0 is the name 
you gave in the phpgroupware setup.        email   sv      Detta är namnet som 
syns i kontots combobox. Om man lämnar detta tomt kommer ett givet standardnamn 
som Konto[1]: Nisse Hult, där Nisse Hult är namnet som du anger nedan som Ditt 
hela namn. Om du vill ge ett konto ett speciellt namn så kan du fylla i det 
här. I vilket fall som helst, detta är ditt val, dina brev kommer fortfarande 
att använda Ditt hela namn som FRÅN namn i epostmeddelanden. OBS Ditt hela namn 
för ditt konto 0 är det namn som angavs i phpgroupwares setup.
+this is the name that appears in the users from address. the default mail 
account gets this value automatically from the phpgwapi. additional accounts 
are created with the phpgwapi supplied fullname you can specify a different 
fullname for each extra email account.      email   sv      Detta är det namn 
som syns i användarens FRÅN adress. Det ordinarie epostkontot får det 
automatiskt från phpgwapi. Ytterligare konton skapas med phpgwapi-tilldelade 
fullnamn, du kan ange ett annat fullnamn för varje extra epostkonto.
+this pref currently does nothing users may have more than one email account. 
in the future it is anticipated that automatic actions may be performed on 
these accounts, such as automatic new mail checks,auto filtering, etc... 
perhaps the user may want to disable an account so that these automatic actions 
do not occur for that account. this is one possible use. also, an admin may 
want to disable accounts from time to time.       email   sv      DEN HÄR 
INSTÄLLNINGEN GÖR FÖR NÄRVARANDE INGENTING. Användare kan ha mer än ett 
epostkonto. I framtiden kan man tänka sig att använda automatiska funktioner 
för dessa konton, som automatiska kontroller efter nya brev, automatisk 
filtrering m m Kanske användaren vill kunna avaktivera ett konto så att de 
automatiska funktionerna inte används för det kontot. Det är en möjlig 
funktion. En admin kan också vilja avaktivera ett konto då och då.
+this specifies whether or not to show the number of new message in the folders 
combo box on the index screen.  email   sv      Detta anger om antalet nya 
meddelanden i mapparna ksa visas i comboboxen på indexsidan.
+this specifies whether or not to show the total size of folders by default. if 
this is not checked, you will be presented with a button allowing you to 
display folder size..  email   sv      Detta anger om den totala storleken på 
mapparna ska visas eller inte. Om den inte är markerad så kommer en knapp att 
visas om du vill se storleken eller inte...
+this text will be appended to the bottom of the users emails for this email 
account. currently, html tags are not supported. also, forwarded email will not 
get this email sig appended to it for reasons such as it clutters the email, 
the forwarded part probably has its own email sig from the original author, 
which is really the information that matters the most.    email   sv      Denna 
text läggs till längst ner på användarens brev för detta konto. För närvarande 
stöds inte html. Vidarebefordrade brev kommer inte att få denna signatur 
tillagd p g a att det blir kluttriga brev eftersom original-avsändaren 
förmodligen har sin egen signatur och det är ju den informationen som är viktig.
 to     email   sv      Till
 to address     email   sv      Till adress
 total messages email   sv      Totalt meddelanden
-trash  email   sv      skr\xE4p
-trash folder   email   sv      skr\xE4pmapp
+trash  email   sv      skräp
+trash folder   email   sv      skräpmapp
 u-wash mail folder     email   sv      U-Wash brevmapp
-unable to get source folder name       email   sv      Kunde ej l\xE4sa 
k\xE4llmappens namn
-unable to get target folder name       email   sv      Kunde ej l\xE4sa 
destinationsmappens namn
+unable to get source folder name       email   sv      Kunde ej läsa 
källmappens namn
+unable to get target folder name       email   sv      Kunde ej läsa 
destinationsmappens namn
 unanswered     email   sv      Obesvarat
 undeleted      email   sv      Ej raderad
-undisclosed recipients email   sv      Ok\xE4nd mottagare
-undisclosed sender     email   sv      Ok\xE4nd avs\xE4ndare
+undisclosed recipients email   sv      Okänd mottagare
+undisclosed sender     email   sv      Okänd avsändare
 unflagged      email   sv      Omarkerad
-unknown action email   sv      Ok\xE4nd aktivitet
-unknown error  email   sv      Ok\xE4nt fel
-unknown translation    email   sv      ok\xE4nd \xF6vers\xE4ttning
-unseen email   sv      Ol\xE4st
-use custom settings    email   sv      Anv\xE4nd egna inst\xE4llningar
+unknown action email   sv      Okänd aktivitet
+unknown error  email   sv      Okänt fel
+unknown translation    email   sv      okänd översättning
+unseen email   sv      Oläst
+use custom settings    email   sv      Använd egna inställningar
 view as html   email   sv      Visa som HTML
 view formatted email   sv      Visa formatterad
 view headers   email   sv      Visa huvud
@@ -363,16 +363,16 @@
 warn_has_iframe_maybe_klez     email   sv      warn_has_iframe_maybe_klez
 warn_script_tags       email   sv      warn_script_tags
 warn_style_sheet       email   sv      warn_style_sheet
-we have recently added this new addressbook so that users can choose to have a 
more complex addressbook that features a) easy, point and click searching, b) 
best suited for organizations with large central addressbooks with many 
categories. you can choose here which addressbook do you prefer.  email   sv    
  Vi har nyligen lagt till denna nya adressbok s\xE5 att anv\xE4ndare kan 
v\xE4lja att ha en mer avancerad adressbok som inneh\xE5ller a) Enkel peka och 
klicka-s\xF6kning b) Mer anpassad f\xF6r stora centrala adressb\xF6cker med 
m\xE5nga kategorier. Du kan v\xE4lja h\xE4r vilken adressbok du f\xF6redrar.
-we have three sizes that tell us how to better render the addressbook for you: 
800x600 (addressbook will popout in a 700 pixel wide box), 1024x768 (it will be 
a 800 box), 1200x1600 (will be a 900 box). the fonts for all html stuff will 
be, respectively set to xx-small, x-small and normal (no font setting).    
email   sv      Vi har tre storlekar som kan anpassa adressboken b\xE4ttre 
f\xF6r din sk\xE4rmstorlek: 800x600 (adressboken visas i 700 pixlars bredd), 
1024x768(blir en 800-ruta), 1200x1600(blir en 900-ruta). Fonterna f\xF6r html 
blir motsvarande xx-liten, x-liten och normal(ingen fontinst\xE4llning)
+we have recently added this new addressbook so that users can choose to have a 
more complex addressbook that features a) easy, point and click searching, b) 
best suited for organizations with large central addressbooks with many 
categories. you can choose here which addressbook do you prefer.  email   sv    
  Vi har nyligen lagt till denna nya adressbok så att användare kan välja att 
ha en mer avancerad adressbok som innehåller a) Enkel peka och klicka-sökning 
b) Mer anpassad för stora centrala adressböcker med många kategorier. Du kan 
välja här vilken adressbok du föredrar.
+we have three sizes that tell us how to better render the addressbook for you: 
800x600 (addressbook will popout in a 700 pixel wide box), 1024x768 (it will be 
a 800 box), 1200x1600 (will be a 900 box). the fonts for all html stuff will 
be, respectively set to xx-small, x-small and normal (no font setting).    
email   sv      Vi har tre storlekar som kan anpassa adressboken bättre för din 
skärmstorlek: 800x600 (adressboken visas i 700 pixlars bredd), 1024x768(blir en 
800-ruta), 1200x1600(blir en 900-ruta). Fonterna för html blir motsvarande 
xx-liten, x-liten och normal(ingen fontinställning)
 wrote  email   sv      skrev
 you have %1 new messages!      common  sv      Du har %1 nya meddelanden!
 you have 1 new message!        common  sv      Du har %1 nytt meddelande!
 you have messages!     common  sv      Du har meddelanden!
 you have no new messages       common  sv      Du har inga nya meddelanden!
-you must click email   sv      Du m\xE5ste klicka
-you must click %1 for the file to actually upload      email   sv      Du 
m\xE5ste klicka %1 f\xF6r att filen ska laddas upp
+you must click email   sv      Du måste klicka
+you must click %1 for the file to actually upload      email   sv      Du 
måste klicka %1 för att filen ska laddas upp
 your full name common  sv      Ditt hela namn
 your message has been sent     common  sv      Ditt meddelande har skickats!
-your server administrator will set the default values for the following 
options. you may never need to change any of them. if you do need to use 
settings that are different from the defaults for the options below here, then 
check this box. default is disabled, not checked. if you fill in some of the 
options, but later decide to go back to the default values, unchecking this box 
will erase your custom values and put back the default values. all of the 
following options start out with the default value, so you may see some 
settings below even if you have never filled them in. this checkbox only shows 
up for the default email account. if you are setting up additional email 
accounts, you will be required to fill in the following options and this 
checkbox will not be displayed, it will be checked for all extra email 
accounts.       email   sv      Din serveradministrat\xF6r st\xE4ller in 
normalv\xE4rden f\xF6r de f\xF6ljande valen. Du beh\xF6ver kanske inte \xE4ndra 
n\xE5gon av dem. Om du beh\xF6ver anv\xE4nda andra inst\xE4llningar \xE4n de 
f\xF6rinst\xE4llda v\xE4rdena nedan, markera d\xE5 detta val. 
F\xF6rinst\xE4llningen \xE4r avaktiverad, allts\xE5 omarkerad. Om du fyller i 
n\xE5gra av inst\xE4llningarna men vill g\xE5 tillbaka till de 
f\xF6rinst\xE4llda v\xE4rdena, markera d\xE5 av denna, d\xE5 \xE5terg\xE5r det 
till det f\xF6rinst\xE4llda. Alla f\xF6ljande val utg\xE5r fr\xE5n de 
f\xF6rinst\xE4llda v\xE4rdena s\xE5 du kan se n\xE5gra av inst\xE4llningarna 
fast du inte har fyllt i n\xE5gra sj\xE4lv. Denna markering syns bara i det 
ordinarie epostkontot. Om du l\xE4gger till flera konton m\xE5ste du fylla i de 
f\xF6ljande rutorna och denna markering kommer inte att visas, den kommer att 
vara markerad f\xF6r alla extra epostkonton.
+your server administrator will set the default values for the following 
options. you may never need to change any of them. if you do need to use 
settings that are different from the defaults for the options below here, then 
check this box. default is disabled, not checked. if you fill in some of the 
options, but later decide to go back to the default values, unchecking this box 
will erase your custom values and put back the default values. all of the 
following options start out with the default value, so you may see some 
settings below even if you have never filled them in. this checkbox only shows 
up for the default email account. if you are setting up additional email 
accounts, you will be required to fill in the following options and this 
checkbox will not be displayed, it will be checked for all extra email 
accounts.       email   sv      Din serveradministratör ställer in normalvärden 
för de följande valen. Du behöver kanske inte ändra någon av dem. Om du behöver 
använda andra inställningar än de förinställda värdena nedan, markera då detta 
val. Förinställningen är avaktiverad, alltså omarkerad. Om du fyller i några av 
inställningarna men vill gå tillbaka till de förinställda värdena, markera då 
av denna, då återgår det till det förinställda. Alla följande val utgår från de 
förinställda värdena så du kan se några av inställningarna fast du inte har 
fyllt i några själv. Denna markering syns bara i det ordinarie epostkontot. Om 
du lägger till flera konton måste du fylla i de följande rutorna och denna 
markering kommer inte att visas, den kommer att vara markerad för alla extra 
epostkonton.
 

Modified: core/trunk/filemanager/setup/phpgw_it.lang
===================================================================
--- core/trunk/filemanager/setup/phpgw_it.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/filemanager/setup/phpgw_it.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,101 +1,101 @@
-%1 already exists as a file    filemanager     en      %1 esiste gia' come file
-application    filemanager     en      Applicazione
-back to file manager   filemanager     en      Indietro al filemanager
-cannot create directory because it begins or ends in a space   filemanager     
en      Non posso creare la cartella perche' inizia o finisce con uno spazio
-cannot replace %1 because it is a directory    filemanager     en      Non 
posso rimpiazzare %1 perche' e' una cartella
-command sucessfully run        filemanager     en      Comando eseguito con 
successo
-comment        filemanager     en      Commento
-comments cannot contain "%1"   filemanager     en      I commenti non possono 
contenere "%1"
-copied %1 to %2        filemanager     en      Copiato %1 in %2
-copy to        filemanager     en      Copia in
-copy to:       filemanager     en      Copia in:
-could not copy %1 to %2        filemanager     en      Non posso copiare %1 in 
%2
-Could not copy %1 to %2 Quota exceeded filemanager     en      Non posso 
copiare %1 in %2 Quota superata
-could not create %1    filemanager     en      Non posso creare %1
-could not create directory %1  filemanager     en      Non posso creare la 
cartella %1
-could not delete %1    filemanager     en      Non posso cancellare %1
-could not move %1 to %2        filemanager     en      Non posso spostare %1 
in %2
-Could not move %1 to %2 Quota exceeded filemanager     en      Non posso 
spostare %1 in %2 Quota superata
-could not rename %1 to %2      filemanager     en      Non posso rinominare %1 
in %2
-could not save %1      filemanager     en      Non posso salvare %1
-could not upload %1 Quota exceeded     filemanager     en      Non posso 
trasferire %1 Quota superata
-create file    filemanager     en      Crea File
-create folder  filemanager     en      Crea cartella
-created        filemanager     en      Creato
-created %1     filemanager     en      %1 creato
-created by     filemanager     en      Creato da
-created directory %1   filemanager     en      Cartella %1 creata
-date   filemanager     en      Data
-default number of upload fields to show        filemanager     en      Numero 
predefinito di campi di trasferimento da mostrare
-delete filemanager     en      Cancella
-deleted %1     filemanager     en      %1 cancellato
-directory      filemanager     en      Cartella
-directory %1 already exists    filemanager     en      La cartella %1 esiste 
gia'
-directory %1 does not exist    filemanager     en      La cartella %1 non 
esiste
-directory names cannot contain "%1"    filemanager     en      Il nome della 
cartella non puo' contenre "%1"
-display attributes     filemanager     en      Mostra attributi
-download       filemanager     en      Scarica
-edit   filemanager     en      Modifica
-edit comments  filemanager     en      Modifica commenti
-edit quota     filemanager     en      Modifica quota
-Enter comma separated Quota value in MB        filemanager     en      
Inserisci valore della quota in MB sperato da virgole
-erroneous input! check quota value!    filemanager     en      Input errato! 
Controlla il valore della quota!
-error running command  filemanager     en      Errore durante l'esecuzione del 
comando
-execute        filemanager     en      Esegui
-failed to create directory     filemanager     en      Creazione della 
cartella fallita
-file   filemanager     en      File
-file %1 already exists. please edit it or delete it first.     filemanager     
en      Il file %1 esiste gia'. E' pregato di modificarlo o cancellarlo prima.
-file %1 could not be created.  filemanager     en      Il file %1 non puo' 
essere creato.
-file name      filemanager     en      Nome del File
-file names cannot contain "%1" filemanager     en      I nomi di file non 
possono contenere "%1"
-file names cannot contain \ or /       filemanager     en      I nomi di file 
non possono contenere \ o /
-filemanager    common  en      Filemanager
-filemanager preferences        filemanager     en      Preferenze del 
fileManager
-files  filemanager     en      File
-folder filemanager     en      Cartelle
-go to  filemanager     en      Vai a
-go to %1       filemanager     en      Vai a %1
-go to your home directory      filemanager     en      Vai alla cartella 
personale
-go to: filemanager     en      Vai a:
-home   filemanager     en      Casa
-locked filemanager     en      Bloccato
-mime type      filemanager     en      Tipo MIME
-modified       filemanager     en      Modificato
-modified by    filemanager     en      Modificato da
-move to        filemanager     en      Sposta in
-move to:       filemanager     en      Sposta in:
-moved %1 to %2 filemanager     en      Sposta %1 in %2
-no version history for this file/directory     filemanager     en      Nessuno 
storico di versione per questo file/cartella
-operation      filemanager     en      Operazione
-owner  filemanager     en      Proprietario
-preview %1     filemanager     en      Anteprima %1
-preview of %1  filemanager     en      Anteprima di %1
-refresh        filemanager     en      Aggiorna
-rename filemanager     en      Rinomina
-renamed %1 to %2       filemanager     en      Rinominato %1 in %2
-replaced %1    filemanager     en      Rimpiazzato %1
-save %1        filemanager     en      Salva %1
-save all       filemanager     en      Salva tutto
-saved %1       filemanager     en      %1 salvato
-show   filemanager     en      Mostra
-show ..        filemanager     en      Mostra ..
-show .files    filemanager     en      Mostra .file
-show command line (experimental. dangerous.)   filemanager     en      Mostra 
linea di comando (SPERIMENTALE. PERICOLOSO.)
-show help      filemanager     en      Mostra aiuto
-size   filemanager     en      Dimensione
-sort by:       filemanager     en      Ordina per:
-total files    filemanager     en      File totali
-unknown mime-type defaults to text/plain when viewing  filemanager     en      
Tipo-MIME sconosciuto impostato a text/plain durante la visualizzazione
-unused space   filemanager     en      Spazio inutilizzato
-up     filemanager     en      Su
-update filemanager     en      Aggiorna
-updated comment for %1 filemanager     en      Commenti aggiornati for %1
-upload fields  filemanager     en      Trasferisci campi
-upload files   filemanager     en      Trasferisci campi
-used space     filemanager     en      Spazio inutilizzato
-users  filemanager     en      Utenti
-version        filemanager     en      Versione
-view documents in new window   filemanager     en      Mostra documenti in una 
nuova finestra
-view documents on server (if available)        filemanager     en      Mostra 
documenti nel server (se disponibile)
-who    filemanager     en      Chi
-you do not have access to %1   filemanager     en      Non hai accesso a %1
+%1 already exists as a file    filemanager     it      %1 esiste gia' come file
+application    filemanager     it      Applicazione
+back to file manager   filemanager     it      Indietro al filemanager
+cannot create directory because it begins or ends in a space   filemanager     
it      Non posso creare la cartella perche' inizia o finisce con uno spazio
+cannot replace %1 because it is a directory    filemanager     it      Non 
posso rimpiazzare %1 perche' e' una cartella
+command sucessfully run        filemanager     it      Comando eseguito con 
successo
+comment        filemanager     it      Commento
+comments cannot contain "%1"   filemanager     it      I commenti non possono 
contenere "%1"
+copied %1 to %2        filemanager     it      Copiato %1 in %2
+copy to        filemanager     it      Copia in
+copy to:       filemanager     it      Copia in:
+could not copy %1 to %2        filemanager     it      Non posso copiare %1 in 
%2
+Could not copy %1 to %2 Quota exceeded filemanager     it      Non posso 
copiare %1 in %2 Quota superata
+could not create %1    filemanager     it      Non posso creare %1
+could not create directory %1  filemanager     it      Non posso creare la 
cartella %1
+could not delete %1    filemanager     it      Non posso cancellare %1
+could not move %1 to %2        filemanager     it      Non posso spostare %1 
in %2
+Could not move %1 to %2 Quota exceeded filemanager     it      Non posso 
spostare %1 in %2 Quota superata
+could not rename %1 to %2      filemanager     it      Non posso rinominare %1 
in %2
+could not save %1      filemanager     it      Non posso salvare %1
+could not upload %1 Quota exceeded     filemanager     it      Non posso 
trasferire %1 Quota superata
+create file    filemanager     it      Crea File
+create folder  filemanager     it      Crea cartella
+created        filemanager     it      Creato
+created %1     filemanager     it      %1 creato
+created by     filemanager     it      Creato da
+created directory %1   filemanager     it      Cartella %1 creata
+date   filemanager     it      Data
+default number of upload fields to show        filemanager     it      Numero 
predefinito di campi di trasferimento da mostrare
+delete filemanager     it      Cancella
+deleted %1     filemanager     it      %1 cancellato
+directory      filemanager     it      Cartella
+directory %1 already exists    filemanager     it      La cartella %1 esiste 
gia'
+directory %1 does not exist    filemanager     it      La cartella %1 non 
esiste
+directory names cannot contain "%1"    filemanager     it      Il nome della 
cartella non puo' contenre "%1"
+display attributes     filemanager     it      Mostra attributi
+download       filemanager     it      Scarica
+edit   filemanager     it      Modifica
+edit comments  filemanager     it      Modifica commenti
+edit quota     filemanager     it      Modifica quota
+Enter comma separated Quota value in MB        filemanager     it      
Inserisci valore della quota in MB sperato da virgole
+erroneous input! check quota value!    filemanager     it      Input errato! 
Controlla il valore della quota!
+error running command  filemanager     it      Errore durante l'esecuzione del 
comando
+execute        filemanager     it      Esegui
+failed to create directory     filemanager     it      Creazione della 
cartella fallita
+file   filemanager     it      File
+file %1 already exists. please edit it or delete it first.     filemanager     
it      Il file %1 esiste gia'. E' pregato di modificarlo o cancellarlo prima.
+file %1 could not be created.  filemanager     it      Il file %1 non puo' 
essere creato.
+file name      filemanager     it      Nome del File
+file names cannot contain "%1" filemanager     it      I nomi di file non 
possono contenere "%1"
+file names cannot contain \ or /       filemanager     it      I nomi di file 
non possono contenere \ o /
+filemanager    common  it      Filemanager
+filemanager preferences        filemanager     it      Preferenze del 
fileManager
+files  filemanager     it      File
+folder filemanager     it      Cartelle
+go to  filemanager     it      Vai a
+go to %1       filemanager     it      Vai a %1
+go to your home directory      filemanager     it      Vai alla cartella 
personale
+go to: filemanager     it      Vai a:
+home   filemanager     it      Casa
+locked filemanager     it      Bloccato
+mime type      filemanager     it      Tipo MIME
+modified       filemanager     it      Modificato
+modified by    filemanager     it      Modificato da
+move to        filemanager     it      Sposta in
+move to:       filemanager     it      Sposta in:
+moved %1 to %2 filemanager     it      Sposta %1 in %2
+no version history for this file/directory     filemanager     it      Nessuno 
storico di versione per questo file/cartella
+operation      filemanager     it      Operazione
+owner  filemanager     it      Proprietario
+preview %1     filemanager     it      Anteprima %1
+preview of %1  filemanager     it      Anteprima di %1
+refresh        filemanager     it      Aggiorna
+rename filemanager     it      Rinomina
+renamed %1 to %2       filemanager     it      Rinominato %1 in %2
+replaced %1    filemanager     it      Rimpiazzato %1
+save %1        filemanager     it      Salva %1
+save all       filemanager     it      Salva tutto
+saved %1       filemanager     it      %1 salvato
+show   filemanager     it      Mostra
+show ..        filemanager     it      Mostra ..
+show .files    filemanager     it      Mostra .file
+show command line (experimental. dangerous.)   filemanager     it      Mostra 
linea di comando (SPERIMENTALE. PERICOLOSO.)
+show help      filemanager     it      Mostra aiuto
+size   filemanager     it      Dimensione
+sort by:       filemanager     it      Ordina per:
+total files    filemanager     it      File totali
+unknown mime-type defaults to text/plain when viewing  filemanager     it      
Tipo-MIME sconosciuto impostato a text/plain durante la visualizzazione
+unused space   filemanager     it      Spazio inutilizzato
+up     filemanager     it      Su
+update filemanager     it      Aggiorna
+updated comment for %1 filemanager     it      Commenti aggiornati for %1
+upload fields  filemanager     it      Trasferisci campi
+upload files   filemanager     it      Trasferisci campi
+used space     filemanager     it      Spazio inutilizzato
+users  filemanager     it      Utenti
+version        filemanager     it      Versione
+view documents in new window   filemanager     it      Mostra documenti in una 
nuova finestra
+view documents on server (if available)        filemanager     it      Mostra 
documenti nel server (se disponibile)
+who    filemanager     it      Chi
+you do not have access to %1   filemanager     it      Non hai accesso a %1

Modified: core/trunk/filemanager/setup/phpgw_nl.lang
===================================================================
--- core/trunk/filemanager/setup/phpgw_nl.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/filemanager/setup/phpgw_nl.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -10,8 +10,8 @@
 copied %1 to %2        filemanager     nl      %1 naar %2 gekopieerd
 copy to        filemanager     nl      Kopieer naar
 copy to:       filemanager     nl      Kopieer naar:
-could not copy %1 to %2        filemanager     nl      Kon %1 niet naar %2 
kopi\xEBren
-Could not copy %1 to %2 Quota exceeded filemanager     nl      Kon %1 niet 
naar %2 kopi\xEBren. Plaatslimiet overschreden
+could not copy %1 to %2        filemanager     nl      Kon %1 niet naar %2 
kopiëren
+Could not copy %1 to %2 Quota exceeded filemanager     nl      Kon %1 niet 
naar %2 kopiëren. Plaatslimiet overschreden
 could not create %1    filemanager     nl      Kon %1 niet aanmaken
 could not create directory %1  filemanager     nl      Kon map %1 niet aanmaken
 could not delete %1    filemanager     nl      Kon %1 niet verwijderen

Modified: core/trunk/filemanager/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/filemanager/setup/phpgw_sv.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/filemanager/setup/phpgw_sv.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,11 +1,11 @@
 %1 already exists as a file    filemanager     sv      %1 existerar redan som 
fil
 application    filemanager     sv      Program
 back to file manager   filemanager     sv      Tillbaka till filhanteraren
-cannot create directory because it begins or ends in a space   filemanager     
sv      Kan inte skapa mapp eftersom den b\xF6rjar eller slutar med ett 
mellanslag
-cannot replace %1 because it is a directory    filemanager     sv      Kan 
inte byta ut %1 f\xF6r det \xE4r en mapp
-command sucessfully run        filemanager     sv      Kommandot k\xF6rdes 
utan fel
+cannot create directory because it begins or ends in a space   filemanager     
sv      Kan inte skapa mapp eftersom den börjar eller slutar med ett mellanslag
+cannot replace %1 because it is a directory    filemanager     sv      Kan 
inte byta ut %1 för det är en mapp
+command sucessfully run        filemanager     sv      Kommandot kördes utan 
fel
 comment        filemanager     sv      Kommentar
-comments cannot contain "%1"   filemanager     sv      Kommentarer kan inte 
inneh\xE5lla "%1"
+comments cannot contain "%1"   filemanager     sv      Kommentarer kan inte 
innehålla "%1"
 copied %1 to %2        filemanager     sv      Kopierade %1 till %2
 copy to        filemanager     sv      Kopiera till
 copy to:       filemanager     sv      Kopiera till:
@@ -14,7 +14,7 @@
 could not create directory %1  filemanager     sv      Kunde inte skapa mappen 
%1
 could not delete %1    filemanager     sv      Kunde inte radera %1
 could not move %1 to %2        filemanager     sv      Kunde inte flytta %1 
till %2
-could not rename %1 to %2      filemanager     sv      Kunde inte byta namn 
p\xE5 %1 till %2
+could not rename %1 to %2      filemanager     sv      Kunde inte byta namn på 
%1 till %2
 could not save %1      filemanager     sv      Kunde inte spara %1
 create file    filemanager     sv      Skapa fil
 create folder  filemanager     sv      Skapa mapp
@@ -23,47 +23,47 @@
 created by     filemanager     sv      Skapad av
 created directory %1   filemanager     sv      Skapade mapp %1
 date   filemanager     sv      Datum
-default number of upload fields to show        filemanager     sv      
Standard antal uppladdningsf\xE4lt som ska visas
+default number of upload fields to show        filemanager     sv      
Standard antal uppladdningsfält som ska visas
 delete filemanager     sv      Radera
 deleted %1     filemanager     sv      Raderad %1
 directory      filemanager     sv      Mapp
 directory %1 already exists    filemanager     sv      Mappen %1 finns redan
 directory %1 does not exist    filemanager     sv      Mappen %1 finns inte
-directory names cannot contain "%1"    filemanager     sv      Mappnamn kan 
inte inneh\xE5lla "%1"
+directory names cannot contain "%1"    filemanager     sv      Mappnamn kan 
inte innehålla "%1"
 display attributes     filemanager     sv      Visa attribut
 download       filemanager     sv      Ladda ner
-edit   filemanager     sv      \xC4ndra
-edit comments  filemanager     sv      \xC4ndra kommentarer
-error running command  filemanager     sv      Fel vid kommandok\xF6rning
-execute        filemanager     sv      Utf\xF6r
+edit   filemanager     sv      Ändra
+edit comments  filemanager     sv      Ändra kommentarer
+error running command  filemanager     sv      Fel vid kommandokörning
+execute        filemanager     sv      Utför
 failed to create directory     filemanager     sv      kunde inte skapa mapp
 file   filemanager     sv      Fil
-file %1 already exists. please edit it or delete it first.     filemanager     
sv      Fil %1 finns redan. \xC4ndra namn eller radera den f\xF6rst.
+file %1 already exists. please edit it or delete it first.     filemanager     
sv      Fil %1 finns redan. Ändra namn eller radera den först.
 file %1 could not be created.  filemanager     sv      Fil %1 kunde inte 
skapas.
 file name      filemanager     sv      Filnamn
-file names cannot contain "%1" filemanager     sv      Filnamn kan inte 
inneh\xE5lla "%1"
-file names cannot contain \ or /       filemanager     sv      Filnamn kan 
inte inneh\xE5lla \ eller /
+file names cannot contain "%1" filemanager     sv      Filnamn kan inte 
innehålla "%1"
+file names cannot contain \ or /       filemanager     sv      Filnamn kan 
inte innehålla \ eller /
 filemanager    common  sv      Filhanterare
-filemanager preferences        filemanager     sv      Filhanterare 
f\xF6rinst\xE4llningar
+filemanager preferences        filemanager     sv      Filhanterare 
förinställningar
 files  filemanager     sv      Filer
 folder filemanager     sv      Mapp
-go to  filemanager     sv      G\xE5 till
-go to %1       filemanager     sv      G\xE5 till %1
-go to your home directory      filemanager     sv      G\xE5 till din hemmapp
-go to: filemanager     sv      G\xE5 till:
+go to  filemanager     sv      Gå till
+go to %1       filemanager     sv      Gå till %1
+go to your home directory      filemanager     sv      Gå till din hemmapp
+go to: filemanager     sv      Gå till:
 home   filemanager     sv      Hem
-locked filemanager     sv      L\xE5st
+locked filemanager     sv      Låst
 mime type      filemanager     sv      MIME typ
-modified       filemanager     sv      \xC4ndrad
-modified by    filemanager     sv      \xC4ndrad av
+modified       filemanager     sv      Ändrad
+modified by    filemanager     sv      Ändrad av
 move to        filemanager     sv      Flytta till
 move to:       filemanager     sv      Flytta till:
 moved %1 to %2 filemanager     sv      Flyttade %1 till %2
-no version history for this file/directory     filemanager     sv      Ingen 
versionshistorik f\xF6r denna fil/mapp
+no version history for this file/directory     filemanager     sv      Ingen 
versionshistorik för denna fil/mapp
 operation      filemanager     sv      Operation
-owner  filemanager     sv      \xC4gare
-preview %1     filemanager     sv      F\xF6rhandsgranska %1
-preview of %1  filemanager     sv      F\xF6rhandsgranskning av %1
+owner  filemanager     sv      Ägare
+preview %1     filemanager     sv      Förhandsgranska %1
+preview of %1  filemanager     sv      Förhandsgranskning av %1
 rename filemanager     sv      Byt namn
 renamed %1 to %2       filemanager     sv      Bytt namn %1 till %2
 replaced %1    filemanager     sv      Bytte ut %1
@@ -74,22 +74,22 @@
 show ..        filemanager     sv      Visa ..
 show .files    filemanager     sv      Visa .filer
 show command line (experimental. dangerous.)   filemanager     sv      Visa 
kommandorad (EXPERIMENTELLT. FARLIGT.)
-show help      filemanager     sv      Visa hj\xE4lp
+show help      filemanager     sv      Visa hjälp
 size   filemanager     sv      Storlek
 sort by:       filemanager     sv      Sortera efter:
 total files    filemanager     sv      Totalt filer
-unknown mime-type defaults to text/plain when viewing  filemanager     sv      
Ok\xE4nd MIME-typ, \xE4ndras till text/plain vid visning
-unused space   filemanager     sv      Oanv\xE4nt utrymme
+unknown mime-type defaults to text/plain when viewing  filemanager     sv      
Okänd MIME-typ, ändras till text/plain vid visning
+unused space   filemanager     sv      Oanvänt utrymme
 up     filemanager     sv      Upp
 update filemanager     sv      Uppdatera
-updated comment for %1 filemanager     sv      Uppdatera kommentar f\xF6r %1
-upload fields  filemanager     sv      ladda upp f\xE4lt
+updated comment for %1 filemanager     sv      Uppdatera kommentar för %1
+upload fields  filemanager     sv      ladda upp fält
 upload files   filemanager     sv      Ladda upp filer
-used space     filemanager     sv      Anv\xE4nt utrymme
-users  filemanager     sv      Anv\xE4ndare
+used space     filemanager     sv      Använt utrymme
+users  filemanager     sv      Användare
 version        filemanager     sv      Version
-view documents in new window   filemanager     sv      Visa dokument i nytt 
f\xF6nster
-view documents on server (if available)        filemanager     sv      Visa 
dokument p\xE5 servern (om de finns)
+view documents in new window   filemanager     sv      Visa dokument i nytt 
fönster
+view documents on server (if available)        filemanager     sv      Visa 
dokument på servern (om de finns)
 who    filemanager     sv      Vem
-you do not have access to %1   filemanager     sv      Du har inte 
beh\xF6righet till %1
+you do not have access to %1   filemanager     sv      Du har inte behörighet 
till %1
 

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_de.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_de.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_de.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,21 +1,21 @@
-add a note     notes   de      Notiz hinzuf\xFCgen
-are you sure you want to delete this note ?    notes   de      Sind Sie 
sicher, da\xDF Sie diese Notiz l\xF6schen wollen ?
+add a note     notes   de      Notiz hinzufügen
+are you sure you want to delete this note ?    notes   de      Sind Sie 
sicher, daß Sie diese Notiz löschen wollen ?
 arial  notes   de      Arial
-choose a font  notes   de      Schrift ausw\xE4hlen
-choose the font size   notes   de      Schriftgr\xF6\xDFe ausw\xE4hlen
+choose a font  notes   de      Schrift auswählen
+choose the font size   notes   de      Schriftgröße auswählen
 courier new    notes   de      Courier New
 display note for       notes   de      Display note for
-edit note for  notes   de      Notiz bearbeiten f\xFCr
+edit note for  notes   de      Notiz bearbeiten für
 georgia        notes   de      Georgia
 helvetica      notes   de      Helvetica
-large  notes   de      Gro\xDF
+large  notes   de      Groß
 notes list     notes   de      Notizliste
 notes preferences      notes   de      Spickzettel Einstellungen
-personalized notes for notes   de      Pers\xF6nliche Notizen f\xFCr
+personalized notes for notes   de      Persönliche Notizen für
 small  notes   de      Klein
 tahoma notes   de      Tahoma
 time created   notes   de      wann erstellt
 times new roman        notes   de      Times New Roman
 verdana        notes   de      Verdana
-very large     notes   de      Sehr Gro\xDF
+very large     notes   de      Sehr Groß
 very small     notes   de      Sehr Klein

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_fi.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_fi.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_fi.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,18 +1,18 @@
-add a note     notes   fi      Muistilappu henkil\xF6lle
+add a note     notes   fi      Muistilappu henkilölle
 add note       notes   fi      Uusi muistilappu 
 are you sure you want to delete this note ?    notes   fi      Haluatko 
poistaa muistilapun ?
 arial  notes   fi      Arial
 choose a font  notes   fi      Valitse fontti
 choose the font size   notes   fi      Valitse fontin koko
 courier new    notes   fi      Courier New
-display note for       notes   fi      N\xE4yt\xE4 muistilappu henkil\xF6lle
-edit note for  notes   fi      Muokkaa muistilappua henkil\xF6lle
+display note for       notes   fi      Näytä muistilappu henkilölle
+edit note for  notes   fi      Muokkaa muistilappua henkilölle
 georgia        notes   fi      Georgia
 helvetica      notes   fi      Helvetica
 large  notes   fi      Suuri
 notes list     notes   fi      Muistilaput
 notes preferences      notes   fi      Muistilappujen asetukset
-personalized notes for notes   fi      Henkil\xF6kohtaiset muistilaput 
henkil\xF6lle
+personalized notes for notes   fi      Henkilökohtaiset muistilaput henkilölle
 small  notes   fi      Pieni
 tahoma notes   fi      Tahoma
 time created   notes   fi      Luotu

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_fr.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_fr.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_fr.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -6,35 +6,35 @@
 choose the font size   notes   fr      Choisissez la taille de la fonte
 content        notes   fr      Contenu
 courier new    notes   fr      Courier New
-Delete a single entry by passing the id.       notes   fr      Effacer une 
unique entr\xE9e en faisant passer l'ID.
+Delete a single entry by passing the id.       notes   fr      Effacer une 
unique entrée en faisant passer l'ID.
 delete note    common  fr      Effacer la note
 display note   notes   fr      Afficher la note
-do you really want to delete this note ?       notes   fr      Etes-vous 
s\xFBr de vouloir effacer cette note ?
+do you really want to delete this note ?       notes   fr      Etes-vous sûr 
de vouloir effacer cette note ?
 edit note      notes   fr      Modifier la note
 edit the note  notes   fr      Modifier la note
 enter the content of the note  notes   fr      Entrer dans le contenu de la 
note
-enter the search string. to show all entries, empty this field and press the 
submit button again       notes   fr      Entrez la cha\xEEne de caract\xE8res 
\xE0 rechercher. Pour montrer toutes les entr\xE9es, videz ce champ et pressez 
le bouton SOUMETTRE \xE0 nouveau
-georgia        notes   fr      G\xE9orgie
+enter the search string. to show all entries, empty this field and press the 
submit button again       notes   fr      Entrez la chaîne de caractères à 
rechercher. Pour montrer toutes les entrées, videz ce champ et pressez le 
bouton SOUMETTRE à nouveau
+georgia        notes   fr      Géorgie
 helvetica      notes   fr      Helvetica
 large  notes   fr      Large
-leave the note untouched and return back to the list   notes   fr      Laisser 
la note non modifi\xE9e et retourner \xE0 la liste
+leave the note untouched and return back to the list   notes   fr      Laisser 
la note non modifiée et retourner à la liste
 list notes     notes   fr      Lister les notes
 note id        notes   fr      ID de note
-notes preferences      notes   fr      Pr\xE9f\xE9rences de notes
-Read a list of entries.        notes   fr      Lire une liste d'entr\xE9es.
-Read a single entry by passing the id and fieldlist.   notes   fr      Lire 
une unique entr\xE9e en faisant passer l'ID et la liste de champs.
-save the note and return back to the list      notes   fr      Enregistrer la 
note et retourner \xE0 la liste
-select the category the notes belongs to. to do not use a category select no 
category  notes   fr      Choisir la cat\xE9gorie \xE0 laquelle la note 
appartient. Pour ne pas utiliser de cat\xE9gorie, choisissez PAS DE CATEGORIE
-select the filter. to show all entries select show all notes   fr      
Choisissez le filtre. Pour montrer toutes les entr\xE9es choisissez montrer tout
+notes preferences      notes   fr      Préférences de notes
+Read a list of entries.        notes   fr      Lire une liste d'entrées.
+Read a single entry by passing the id and fieldlist.   notes   fr      Lire 
une unique entrée en faisant passer l'ID et la liste de champs.
+save the note and return back to the list      notes   fr      Enregistrer la 
note et retourner à la liste
+select the category the notes belongs to. to do not use a category select no 
category  notes   fr      Choisir la catégorie à laquelle la note appartient. 
Pour ne pas utiliser de catégorie, choisissez PAS DE CATEGORIE
+select the filter. to show all entries select show all notes   fr      
Choisissez le filtre. Pour montrer toutes les entrées choisissez montrer tout
 small  notes   fr      Petit
-submit the search string       notes   fr      Soumettre la cha\xEEne de 
recherches
+submit the search string       notes   fr      Soumettre la chaîne de 
recherches
 tahoma notes   fr      Tahoma
-the note is private. if the note should be public, uncheck this box    notes   
fr      Cette note est priv\xE9e. Si la note doit \xEAtre publique, d\xE9cochez 
cette case
-the note is public. if the note should be private, check this box      notes   
fr      Cette note est publiquer. Si la note doit \xEAtre priv\xE9e, cochez 
cette case
-time created   notes   fr      Heure cr\xE9\xE9
+the note is private. if the note should be public, uncheck this box    notes   
fr      Cette note est privée. Si la note doit être publique, décochez cette 
case
+the note is public. if the note should be private, check this box      notes   
fr      Cette note est publiquer. Si la note doit être privée, cochez cette case
+time created   notes   fr      Heure créé
 times new roman        notes   fr      Times New Roman
-Update a single entry by passing the fields.   notes   fr      Mettre \xE0 
jour une unique entr\xE9e en faisant passer les champs.
+Update a single entry by passing the fields.   notes   fr      Mettre à jour 
une unique entrée en faisant passer les champs.
 verdana        notes   fr      Verdana
-very large     notes   fr      Tr\xE8s grand
-very small     notes   fr      Tr\xE8s petit
+very large     notes   fr      Très grand
+very small     notes   fr      Très petit
 view the note  notes   fr      Voir la note

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_it.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_it.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_it.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -27,4 +27,3 @@
 verdana        notes   it      Verdana
 very large     notes   it      Molto grande
 very small     notes   it      Piccolo
-

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_pl.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_pl.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_pl.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,21 +1,21 @@
-add a note     notes   pl      Dodaj notatk\xEA
-are you sure you want to delete this note ?    notes   pl      Na pewno 
usun\xB1\xE6 t\xEA notatk\xEA?
+add a note     notes   pl      Dodaj notatkê
+are you sure you want to delete this note ?    notes   pl      Na pewno usun±æ 
tê notatkê?
 arial  notes   pl      Arial
-choose a font  notes   pl      Wybierz czcionk\xEA
-choose the font size   notes   pl      Wybierz wielko\xB6\xE6 czcionki
+choose a font  notes   pl      Wybierz czcionkê
+choose the font size   notes   pl      Wybierz wielko¶æ czcionki
 courier new    notes   pl      Courier New
-display note for       notes   pl      Wy\xB6wietlanie wiadomo\xB6ci dla
-edit note for  notes   pl      Edycja wiadomo\xB6ci dla
+display note for       notes   pl      Wy¶wietlanie wiadomo¶ci dla
+edit note for  notes   pl      Edycja wiadomo¶ci dla
 georgia        notes   pl      Georgia
 helvetica      notes   pl      Helvetica
-large  notes   pl      Du\xBFa
+large  notes   pl      Du¿a
 notes list     notes   pl      Lista notatek
 notes preferences      notes   pl      Ustawienia notatnika
 personalized notes for notes   pl      Notatnik osobisty
-small  notes   pl      Ma\xB3a
+small  notes   pl      Ma³a
 tahoma notes   pl      Tahoma
 time created   notes   pl      Data utworzenia
 times new roman        notes   pl      Times New Roman
 verdana        notes   pl      Verdana
-very large     notes   pl      Bardzo du\xBFa
-very small     notes   pl      Bardzo ma\xB3a
+very large     notes   pl      Bardzo du¿a
+very small     notes   pl      Bardzo ma³a

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_pt.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_pt.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_pt.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,6 +1,6 @@
 add a note     notes   pt      Adicionar uma nota para
 add note       notes   pt      Adicionar nota
-are you sure you want to delete this note ?    notes   pt      Voc\xEA tem 
certeza que deseja remover essa nota ?
+are you sure you want to delete this note ?    notes   pt      Você tem 
certeza que deseja remover essa nota ?
 arial  notes   pt      Arial
 choose a font  notes   pt      Escolha a fonte
 choose the font size   notes   pt      Escolha o tamanho da fonte 
@@ -11,11 +11,11 @@
 helvetica      notes   pt      Helvetica
 large  notes   pt      Grande
 notes list     notes   pt      Lista de notas
-notes preferences      notes   pt      Prefer\xEAncias das Notas
+notes preferences      notes   pt      Preferências das Notas
 personalized notes for notes   pt      Nota personalizada para
 small  notes   pt      Pequeno
 tahoma notes   pt      Tahoma
-time created   notes   pt      Data da cria\xE7\xE3o
+time created   notes   pt      Data da criação
 times new roman        notes   pt      Times New Roman
 verdana        notes   pt      Verdana
 very large     notes   pt      Muito grande

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_sv.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_sv.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,30 +1,30 @@
-add a note for notes   sv      L\xE4gg till en notis f\xF6r
-add note       notes   sv      L\xE4gg till notis
-are you sure you want to delete this note ?    notes   sv      \xC4r du 
s\xE4ker p\xE5 att du vill radera denna notis?
+add a note for notes   sv      Lägg till en notis för
+add note       notes   sv      Lägg till notis
+are you sure you want to delete this note ?    notes   sv      Är du säker på 
att du vill radera denna notis?
 arial  notes   sv      Arial
-choose a font  notes   sv      V\xE4lj ett typsnitt
-choose the font size   notes   sv      V\xE4lj en teckenstorlek
+choose a font  notes   sv      Välj ett typsnitt
+choose the font size   notes   sv      Välj en teckenstorlek
 courier new    notes   sv      Courier New
 delete a single entry by passing the id.       notes   sv      Radera 
inmatning genom att ange id.
-display note for       notes   sv      Visa notis f\xF6r
-edit note for  notes   sv      \xC4ndra notis f\xF6r
+display note for       notes   sv      Visa notis för
+edit note for  notes   sv      Ändra notis för
 georgia        notes   sv      Georgia
 helvetica      notes   sv      Helvetica
 large  notes   sv      Stor
-note has been added for %1 !   notes   sv      Notis har lagts till f\xF6r %1 !
-note has been updated for %1 ! notes   sv      Notis har uppdaterats f\xF6r %1 
!
+note has been added for %1 !   notes   sv      Notis har lagts till för %1 !
+note has been updated for %1 ! notes   sv      Notis har uppdaterats för %1 !
 notes list     notes   sv      Notislista
-notes preferences      notes   sv      Notiser f\xF6rinst\xE4llningar
-personalized notes for notes   sv      Personliga notiser f\xF6r
-read a list of entries.        notes   sv      Visa lista p\xE5 inmatningar.
-read a single entry by passing the id and fieldlist.   notes   sv      Visa 
enstaka inmatningar genom att ange id och f\xE4ltlista.
-read this list of methods.     notes   sv      Visa listan p\xE5 metoder.
+notes preferences      notes   sv      Notiser förinställningar
+personalized notes for notes   sv      Personliga notiser för
+read a list of entries.        notes   sv      Visa lista på inmatningar.
+read a single entry by passing the id and fieldlist.   notes   sv      Visa 
enstaka inmatningar genom att ange id och fältlista.
+read this list of methods.     notes   sv      Visa listan på metoder.
 small  notes   sv      Liten
 tahoma notes   sv      Tahoma
 time created   notes   sv      Skapades
 times new roman        notes   sv      Times New Roman
-update a single entry by passing the fields.   notes   sv      Uppdatera en 
inmatning genom att g\xE5 genom f\xE4ltet.
+update a single entry by passing the fields.   notes   sv      Uppdatera en 
inmatning genom att gå genom fältet.
 verdana        notes   sv      Verdana
-very large     notes   sv      V\xE4ldigt stor
-very small     notes   sv      V\xE4ldigt liten
+very large     notes   sv      Väldigt stor
+very small     notes   sv      Väldigt liten
 

Modified: core/trunk/notes/setup/phpgw_tr.lang
===================================================================
--- core/trunk/notes/setup/phpgw_tr.lang        2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/notes/setup/phpgw_tr.lang        2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,29 +1,29 @@
-add a note for notes   tr      i\xE7in not ekle
+add a note for notes   tr      için not ekle
 add note       notes   tr      Not Ekle
-are you sure you want to delete this note ?    notes   tr      Bu notu silmek 
istedi\xF0inizden emin misiniz ?
+are you sure you want to delete this note ?    notes   tr      Bu notu silmek 
istediðinizden emin misiniz ?
 arial  notes   tr      Arial
-choose a font  notes   tr      Bir yaz\xFD fontu se\xE7in
-choose the font size   notes   tr      Yaz\xFD font b\xFCy\xFCkl\xFC\xF0\xFC 
se\xE7in
+choose a font  notes   tr      Bir yazý fontu seçin
+choose the font size   notes   tr      Yazý font büyüklüðü seçin
 courier new    notes   tr      Courier New
-Delete a single entry by passing the id.       notes   tr      id yi 
ge\xE7erek tek giri\xFEi sil.
-display note for       notes   tr      i\xE7in not g\xF6ster
-edit note for  notes   tr      i\xE7in not d\xFCzenle
+Delete a single entry by passing the id.       notes   tr      id yi geçerek 
tek giriþi sil.
+display note for       notes   tr      için not göster
+edit note for  notes   tr      için not düzenle
 georgia        notes   tr      Georgia
 helvetica      notes   tr      Helvetica
-large  notes   tr      Geni\xFE
-note has been added for %1 !   notes   tr      Not %1 i\xE7in eklendi !
-note has been updated for %1 ! notes   tr      Not %1 i\xE7in g\xFCncellendi !
+large  notes   tr      Geniþ
+note has been added for %1 !   notes   tr      Not %1 için eklendi !
+note has been updated for %1 ! notes   tr      Not %1 için güncellendi !
 notes list     notes   tr      Not listesi
 notes preferences      notes   tr      Not Tercihleri
-personalized notes for notes   tr      i\xE7in ki\xFEiselle\xFEtirilmi\xFE 
notlar
+personalized notes for notes   tr      için kiþiselleþtirilmiþ notlar
 Read a list of entries.        notes   tr      Bir girdi listesi oku.
-Read a single entry by passing the id and fieldlist.   notes   tr      id ve 
giri\xFE listesini atlayarak tek girdi oku.
+Read a single entry by passing the id and fieldlist.   notes   tr      id ve 
giriþ listesini atlayarak tek girdi oku.
 Read this list of methods.     notes   tr      Bu metod listesini oku.
-small  notes   tr      K\xFC\xE7\xFCk
+small  notes   tr      Küçük
 tahoma notes   tr      Tahoma
-time created   notes   tr      Olu\xFEturulu\xF0u saat
+time created   notes   tr      Oluþturuluðu saat
 times new roman        notes   tr      Times New Roman
-Update a single entry by passing the fields.   notes   tr      Alanlar\xFD 
atlayarak tek bir girdiyi g\xFCncelle.
+Update a single entry by passing the fields.   notes   tr      Alanlarý 
atlayarak tek bir girdiyi güncelle.
 verdana        notes   tr      Verdana
-very large     notes   tr      \xC7ok geni\xFE
-very small     notes   tr      \xC7ok k\xFC\xE7\xFCk
+very large     notes   tr      Çok geniþ
+very small     notes   tr      Çok küçük

Modified: core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_nl.lang
===================================================================
--- core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_nl.lang     2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_nl.lang     2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -19,8 +19,8 @@
 admin  common  nl      Beheer
 administration common  nl      Beheer
 afghanistan    common  nl      AFGHANISTAN
-albania        common  nl      ALBANI\xCB
-algeria        common  nl      ALGERIJI\xCB
+albania        common  nl      ALBANIË
+algeria        common  nl      ALGERIJIË
 all    common  nl      Alles
 american samoa common  nl      AMERIKAANS-SAMOA
 andorra        common  nl      ANDORRA
@@ -32,11 +32,11 @@
 apply  common  nl      Toepassen
 april  common  nl      April
 are you sure you want to delete this entry ?   common  nl      Weet u zeker 
dat u deze wilt verwijderen ?
-argentina      common  nl      ARGENTINI\xCB
-armenia        common  nl      ARMENI\xCB
+argentina      common  nl      ARGENTINIË
+armenia        common  nl      ARMENIË
 aruba  common  nl      ARUBA
 august common  nl      Augustus
-australia      common  nl      AUSTRALI\xCB
+australia      common  nl      AUSTRALIË
 austria        common  nl      OOSTENRIJK
 author common  nl      Auteur
 autosave default category      common  nl      Sla standaardcategorie 
automatisch op
@@ -48,17 +48,17 @@
 bangladesh     common  nl      BANGLADESH
 barbados       common  nl      BARBADOS
 belarus        common  nl      WIT-RUSLAND
-belgium        common  nl      BELGI\xCB
+belgium        common  nl      BELGIË
 belize common  nl      BELIZE
 benin  common  nl      BENIN
 bermuda        common  nl      BERMUDA
 bhutan common  nl      BHUTAN
 blocked, too many attempts     common  nl      Geblokkeerd, teveel pogingen
 bolivia        common  nl      BOLIVIA
-bosnia and herzegovina common  nl      BOSNI\xCB-HERZEGOVINA
+bosnia and herzegovina common  nl      BOSNIË-HERZEGOVINA
 botswana       common  nl      BOTSWANA
 bouvet island  common  nl      BOUVET
-brazil common  nl      BRAZILI\xCB
+brazil common  nl      BRAZILIË
 british indian ocean territory common  nl      BRITS INDISCHE OCEAAN 
TERRITORIUM
 brunei darussalam      common  nl      BRUNEI
 bulgaria       common  nl      BULGARIJE
@@ -70,12 +70,12 @@
 canada common  nl      CANADA
 cancel common  nl      Annuleer
 cape verde     common  nl      CAYMANEILANDEN
-categories     common  nl      Categorie\xEBn
-categories for common  nl      categorie\xEBn voor
+categories     common  nl      Categorieën
+categories for common  nl      categorieën voor
 category %1 has been added !   common  nl      Categorie %1 is toegevoegd !
 category %1 has been updated ! common  nl      Categorie %1 is gewijzigd !
 category       common  nl      Categorie
-cayman islands common  nl      KAAPVERDI\xCB
+cayman islands common  nl      KAAPVERDIË
 central african republic       common  nl      CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK
 chad   common  nl      TSJAAD
 change common  nl      Wijzig
@@ -100,13 +100,13 @@
 cote d ivoire  common  nl      COTE D IVOIRE
 create common  nl      Maak
 created by     common  nl      Gemaakt Door
-croatia        common  nl      KROATI\xCB
+croatia        common  nl      KROATIË
 cuba   common  nl      CUBA
 currency       common  nl      Geldsoort
 current        common  nl      Huidige
 current users  common  nl      Huidige gebruikers
 cyprus common  nl      CYPRUS
-czech republic common  nl      TSJECHI\xCB
+czech republic common  nl      TSJECHIË
 date   common  nl      Datum
 date due       common  nl      Verloopdatum
 date hired     common  nl      Datum in dienst
@@ -127,13 +127,13 @@
 dominica       common  nl      DOMINICA
 dominican republic     common  nl      DOMINICAANSE REPUBLIEK
 done   common  nl      Gereed
-do you also want to delete all subcategories ? common  nl      Wilt u ook de 
subcategorie\xEBn verwijderen ?
+do you also want to delete all subcategories ? common  nl      Wilt u ook de 
subcategorieën verwijderen ?
 drag to move   common  nl      Sleep en laat los (sleur &amp; pleur)
 east timor     common  nl      EAST TIMOR
 ecuador        common  nl      ECUADOR
 edit   common  nl      Wijzig
 edit %1 category for   common  nl      Wijzig %1 categorie voor
-edit categories        common  nl      Wijzig Categorie\xEBn
+edit categories        common  nl      Wijzig Categorieën
 edit category  common  nl      Wijzig Categorie
 egypt  common  nl      EGYPTE
 el salvador    common  nl      EL SALVADOR
@@ -152,10 +152,10 @@
 error deleting %1 %2 directory common  nl      Een fout bij het verwijderen %1 
%2 map
 error renaming %1 %2 directory common  nl      Een fout bij het hernoemen van 
%1 %2 map
 estonia        common  nl      ESTLAND
-ethiopia       common  nl      ETHIOPI\xCB
+ethiopia       common  nl      ETHIOPIË
 exit   common  nl      Einde
 falkland islands (malvinas)    common  nl      FALKLANDEILANDEN
-faroe islands  common  nl      FAER\xD6ER
+faroe islands  common  nl      FAERÖER
 fax number     common  nl      faxnummer
 february       common  nl      Februari
 fields common  nl      Velden
@@ -172,7 +172,7 @@
 force selectbox        common  nl      Forceer SelecteerBox
 france common  nl      FRANKRIJK
 french guiana  common  nl      FRANS-GUYANA
-french polynesia       common  nl      FRANS-POLYNESI\xCB
+french polynesia       common  nl      FRANS-POLYNESIË
 french southern territories    common  nl      FRANSE ZUIDELIJKE GEBIEDEN
 friday common  nl      Vrijdag
 ftp    common  nl      FTP
@@ -180,7 +180,7 @@
 gabon  common  nl      GABON
 gambia common  nl      GAMBIA
 general menu   common  nl      Hoofdmenu
-georgia        common  nl      GEORGI\xCB
+georgia        common  nl      GEORGIË
 germany        common  nl      DUITSLAND
 ghana  common  nl      GHANA
 gibraltar      common  nl      GIBRALTAR
@@ -207,7 +207,7 @@
 guinea-bissau  common  nl      GUINEE-BISSAU
 guinea common  nl      GUINEE
 guyana common  nl      GUYANA
-haiti  common  nl      HA\xCFTI
+haiti  common  nl      HAÏTI
 heard island and mcdonald islands      common  nl      HEARD- EN 
MCDONALDEILANDEN
 help   common  nl      Help
 high   common  nl      Hoog
@@ -219,21 +219,21 @@
 hungary        common  nl      HONGARIJE
 iceland        common  nl      IJSLAND
 india  common  nl      INDIA
-indonesia      common  nl      INDONESI\xCB
+indonesia      common  nl      INDONESIË
 international  common  nl      Internationaal
 invalid ip address     common  nl      Foutief IP-adres
 invalid password       common  nl      Foutief wachtwoord
 iran, islamic republic of      common  nl      IRAN
 iraq   common  nl      IRAK
 ireland        common  nl      IERLAND
-israel common  nl      ISRA\xCBL
-italy  common  nl      ITALI\xCB
+israel common  nl      ISRAËL
+italy  common  nl      ITALIË
 it has been more than %1 days since you changed your password  common  nl      
Het is meer dan %1 dagen geleden sinds u uw wachtwoord wijzigde
 it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current 
version     common  nl      Het wordt aanbevolen dat u de setup opstart om de 
databasetabellen bij te werken tot de huidige versie.
 jamaica        common  nl      JAMAICA
 january        common  nl      Januari
 japan  common  nl      JAPAN
-jordan common  nl      JORDANI\xCB
+jordan common  nl      JORDANIË
 july   common  nl      Juli
 june   common  nl      Juni
 kazakstan      common  nl      KAZAKSTAN
@@ -243,7 +243,7 @@
 korea, democratic peoples republic of  common  nl      KOREA, DEMOCRATIC 
PEOPLES REPUBLIC OF
 korea, republic of     common  nl      ZUID-KOREA
 kuwait common  nl      KOEWEIT
-kyrgyzstan     common  nl      KIRGIZI\xCB
+kyrgyzstan     common  nl      KIRGIZIË
 language       common  nl      Taal
 lao peoples democratic republic        common  nl      LAO PEOPLES DEMOCRATIC 
REPUBLIC
 last name      common  nl      Achternaam
@@ -254,7 +254,7 @@
 lebanon        common  nl      LIBANON
 lesotho        common  nl      LESOTHO
 liberia        common  nl      LIBERIA
-libyan arab jamahiriya common  nl      LIBI\xCB
+libyan arab jamahiriya common  nl      LIBIË
 license        about   nl      Licentie
 liechtenstein  common  nl      LIECHTENSTEIN
 list   common  nl      Lijst
@@ -268,14 +268,14 @@
 lowest common  nl      Laagste
 luxembourg     common  nl      GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG
 macau  common  nl      MACAU
-macedonia, the former yugoslav republic of     common  nl      MACEDONI\xCB
+macedonia, the former yugoslav republic of     common  nl      MACEDONIË
 madagascar     common  nl      MADAGASKAR
 mail domain, eg. "%1"  common  nl      maildomein, bijv. "%1"
 main category  common  nl      Hoofdcategorie
 main screen    common  nl      Hoofdscherm
 maintainer     about   nl      Beheerder
 malawi common  nl      MALAWI
-malaysia       common  nl      MALEISI\xCB
+malaysia       common  nl      MALEISIË
 maldives       common  nl      MALDIVEN
 mali   common  nl      MALI
 malta  common  nl      MALTA
@@ -283,7 +283,7 @@
 march  common  nl      Maart
 marshall islands       common  nl      MARSHALLEILANDEN
 martinique     common  nl      MARTINIQUE
-mauritania     common  nl      MAURITANI\xCB
+mauritania     common  nl      MAURITANIË
 mauritius      common  nl      MAURITIUS
 may    common  nl      Mei
 mayotte        common  nl      MAYOTTE
@@ -291,25 +291,25 @@
 menu   common  nl      Menu
 message        common  nl      Bericht
 mexico common  nl      MEXICO
-micronesia, federated states of        common  nl      MICRONESI\xCB
+micronesia, federated states of        common  nl      MICRONESIË
 mobile common  nl      Mobiel
-moldova, republic of   common  nl      REPUBLIEK MOLDAVI\xCB
+moldova, republic of   common  nl      REPUBLIEK MOLDAVIË
 monaco common  nl      MONACO
 monday common  nl      Maandag
-mongolia       common  nl      MONGOLI\xCB
+mongolia       common  nl      MONGOLIË
 montserrat     common  nl      MONTSERRAT
 morocco        common  nl      MAROKKO
 mozambique     common  nl      MOZAMBIQUE
 myanmar        common  nl      MYANMAR
 name   common  nl      Naam
 name of the user, eg. "%1"     common  nl      gebruikersnaam, bijv. "%1"
-namibia        common  nl      NAMIBI\xCB
+namibia        common  nl      NAMIBIË
 nauru  common  nl      NAURU
 nepal  common  nl      NEPAL
 netherlands antilles   common  nl      NEDERLANDSE ANTILLEN
 netherlands    common  nl      NEDERLAND
 never  common  nl      Nooit
-new caledonia  common  nl      NIEUW-CALEDONI\xCB
+new caledonia  common  nl      NIEUW-CALEDONIË
 new entry added sucessfully    common  nl      Nieuw onderdeel succesvol 
toegevoegd
 new main category      common  nl      Nieuwe hoofdcategorie
 new phrase has been added      common  nl      Nieuwe zin is toegevoegd
@@ -342,7 +342,7 @@
 ok     common  nl      OK
 old value      common  nl      Oude waarde
 oman   common  nl      OMAN
-only private   common  nl      alleen priv\xE9
+only private   common  nl      alleen privé
 only yours     common  nl      alleen de uwen
 on *nix systems please type: %1        common  nl      Op *nix systemen typ 
aub: %1
 open notify window     common  nl      Open meldingen venster
@@ -384,7 +384,7 @@
 please select  common  nl      Kies aub
 please set your global preferences     common  nl      Geef uw globale 
voorkeuren aub !
 please set your preferences for this application       common  nl      Geef uw 
voorkeuren voor deze applicatie aub !
-please wait... common  nl      Even wachten aub\x85
+please wait... common  nl      Even wachten aub…
 poland common  nl      POLEN
 portugal       common  nl      PORTUGAL
 postal common  nl      Per post
@@ -395,7 +395,7 @@
 prev. year (hold for menu)     common  nl      Vorig jaar (voor menu 
vasthouden)
 print  common  nl      Print
 priority       common  nl      Prioriteit
-private        common  nl      Priv\xE9
+private        common  nl      Privé
 project        common  nl      Project
 public common  nl      publiek
 puerto rico    common  nl      PUERTO RICO
@@ -411,7 +411,7 @@
 returns an array of todo items common  nl      Geeft een lijst van 
Todo-onderdelen
 returns struct of users application access     common  nl      Geeft een lijst 
van gebruikers en hun applicatierechten
 reunion        common  nl      REUNION
-romania        common  nl      ROEMENI\xCB
+romania        common  nl      ROEMENIË
 russian federation     common  nl      RUSSIAN FEDERATION
 rwanda common  nl      RWANDA
 saint helena   common  nl      SINT-HELENA
@@ -421,9 +421,9 @@
 saint vincent and the grenadines       common  nl      SAINT VINCENT EN DE 
GRENADINES
 samoa  common  nl      SAMOA
 san marino     common  nl      SAN MARINO
-sao tome and principe  common  nl      SAO TOM\xC9 EN PRINCIPE
+sao tome and principe  common  nl      SAO TOMÉ EN PRINCIPE
 saturday       common  nl      Zaterdag
-saudi arabia   common  nl      SAOEDI-ARABI\xCB
+saudi arabia   common  nl      SAOEDI-ARABIË
 save   common  nl      Opslaan
 search common  nl      Zoeken
 section        common  nl      Sectie
@@ -431,14 +431,14 @@
 select category        common  nl      Kies Categorie
 select date    common  nl      Kies Datum
 select group   common  nl      Kies Groep
-select one     common  nl      Kies er \xE9\xE9n
+select one     common  nl      Kies er één
 select user    common  nl      Kies een gebruiker
 send   common  nl      Verzenden
 senegal        common  nl      SENEGAL
 september      common  nl      September
 server %1 has been added       common  nl      Server %1 is toegevoegd
 server name    common  nl      Servernaam
-session has been killed        common  nl      Sessie is be\xEBindigd
+session has been killed        common  nl      Sessie is beëindigd
 setup  common  nl      Setup
 seychelles     common  nl      SEYCHELLEN
 show all       common  nl      laat alles zien
@@ -446,14 +446,14 @@
 showing %1 - %2 of %3  common  nl      u ziet %1 - %2 of %3
 sierra leone   common  nl      SIERRA LEONE
 singapore      common  nl      SINGAPORE
-slovakia       common  nl      SLOVENI\xCB
+slovakia       common  nl      SLOVENIË
 slovenia       common  nl      SLOWAKIJE
 solomon islands        common  nl      SALOMONSEILANDEN
-somalia        common  nl      SOMALI\xCB
+somalia        common  nl      SOMALIË
 sorry, there was a problem processing your request.    common  nl      Sorry, 
er is een probleem opgetreden met het verwerken van uw verzoek.
 sorry, your login has expired  login   nl      Sorry, uw aanmelding is 
verlopen (tijdslimiet)
 south africa   common  nl      ZUID-AFRIKA
-south georgia and the south sandwich islands   common  nl      ZUID-GEORGI\xCB 
EN DE ZUIDELIJKE SANDWICHEILANDEN
+south georgia and the south sandwich islands   common  nl      ZUID-GEORGIË EN 
DE ZUIDELIJKE SANDWICHEILANDEN
 spain  common  nl      SPANJE
 sri lanka      common  nl      SRI LANKA
 start date     common  nl      Startdatum
@@ -469,7 +469,7 @@
 swaziland      common  nl      SWAZILAND
 sweden common  nl      ZWEDEN
 switzerland    common  nl      ZWITSERLAND
-syrian arab republic   common  nl      SYRI\xCB
+syrian arab republic   common  nl      SYRIË
 taiwan, province of china      common  nl      TAIWAN
 tajikistan     common  nl      TADZJIKISTAN
 tanzania, united republic of   common  nl      TANZANIA
@@ -499,13 +499,13 @@
 total  common  nl      Totaal
 trinidad and tobago    common  nl      TRINIDAD EN TOBAGO
 tuesday        common  nl      Dinsdag
-tunisia        common  nl      TUNESI\xCB
+tunisia        common  nl      TUNESIË
 turkey common  nl      TURKIJE
 turkmenistan   common  nl      TURKMENISTAN
 turks and caicos islands       common  nl      TURKS- EN CAICOSEILANDEN
 tuvalu common  nl      TUVALU
 uganda common  nl      OEGANDA
-ukraine        common  nl      OEKRA\xCFNE
+ukraine        common  nl      OEKRAÏNE
 united arab emirates   common  nl      VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN
 united kingdom common  nl      VERENIGD KONINKRIJK
 united states  common  nl      VERENIGDE STATEN

Modified: core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_sv.lang     2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/phpgwapi/setup/phpgw_sv.lang     2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,18 +1,18 @@
 about %1       common  sv      Om %1
-access common  sv      \xC5tkomst
-access not permitted   common  sv      \xC5tkoms nekad
-access type    common  sv      \xC5tkomst typ
+access common  sv      Åtkomst
+access not permitted   common  sv      Åtkoms nekad
+access type    common  sv      Åtkomst typ
 account has been created       common  sv      Kontot har blivit skapat
 account has been deleted       common  sv      Kontot har blivit borttaget
 account has been updated       common  sv      Kontot har blivit uppdaterat
-account preferences    common  sv      Konto inst\xE4llningar
+account preferences    common  sv      Konto inställningar
 acl    common  sv      ACL
 action common  sv      Aktivitet
 active common  sv      Aktiv
-add    common  sv      L\xE4gg till
-add %1 category for    common  sv      L\xE4gg till %1 f\xF6r
-add category   common  sv      L\xE4gg till kategori
-add sub        common  sv      L\xE4gg till under
+add    common  sv      Lägg till
+add %1 category for    common  sv      Lägg till %1 för
+add category   common  sv      Lägg till kategori
+add sub        common  sv      Lägg till under
 addressbook    common  sv      Adressbok
 admin  common  sv      Admin
 administration common  sv      Administration
@@ -26,20 +26,20 @@
 anguilla       common  sv      ANGUILLA
 antarctica     common  sv      ANTARKTIS
 antigua and barbuda    common  sv      ANTIGUA AND BARBUDA
-apply  common  sv      Anv\xE4nd
+apply  common  sv      Använd
 april  common  sv      April
-are you sure you want to delete this entry ?   common  sv      \xC4r du 
s\xE4ker att du vill radera detta  ?
+are you sure you want to delete this entry ?   common  sv      Är du säker att 
du vill radera detta  ?
 argentina      common  sv      ARGENTINA
 armenia        common  sv      ARMENIEN
 aruba  common  sv      ARUBA
 august common  sv      Augusti
 australia      common  sv      AUSTRALIEN
-austria        common  sv      \xD6STERRIKE
-author common  sv      F\xF6rfattare
+austria        common  sv      ÖSTERRIKE
+author common  sv      Författare
 autosave default category      common  sv      Autospara Normal kategori
 azerbaijan     common  sv      AZERBADJAN
 back   common  sv      Tillbaka
-bad login or password  common  sv      Ogiltigt anv\xE4ndarnamn eller 
l\xF6senord
+bad login or password  common  sv      Ogiltigt användarnamn eller lösenord
 bahamas        common  sv      BAHAMAS
 bahrain        common  sv      BAHREIN
 bangladesh     common  sv      BANGLADESH
@@ -50,12 +50,12 @@
 benin  common  sv      BENIN
 bermuda        common  sv      BERMUDA
 bhutan common  sv      BHUTAN
-birthday       common  sv      F\xF6delsedag
-blocked, too many attempts     common  sv      Blockerad, f\xF6r m\xE5nga 
f\xF6rs\xF6k
+birthday       common  sv      Födelsedag
+blocked, too many attempts     common  sv      Blockerad, för många försök
 bolivia        common  sv      BOLIVIA
 bosnia and herzegovina common  sv      BOSNIEN OCH HERZEGOVINA
 botswana       common  sv      BOTSWANA
-bouvet island  common  sv      BOUVET\xD6N
+bouvet island  common  sv      BOUVETÖN
 brazil common  sv      BRASILIEN
 british indian ocean territory common  sv      BRITTISKA TERRITORIET INDISKA 
OCEANEN
 brunei darussalam      common  sv      BRUNEI
@@ -68,30 +68,30 @@
 cancel common  sv      Avbryt
 cape verde     common  sv      CAP VERDE
 categories     common  sv      Kategorier
-categories for common  sv      katergorier f\xF6r
+categories for common  sv      katergorier för
 category       common  sv      Kategori
 category %1 has been added !   common  sv      Kategori %1 har lagts till !
 category %1 has been updated ! common  sv      Kategori %1 har uppdaterats !
-cayman islands common  sv      CAYMAN\xD6ARNA
+cayman islands common  sv      CAYMANÖARNA
 central african republic       common  sv      CENTRALAFRIKANSKA REPUBLIKEN
 chad   common  sv      TCHAD
-change common  sv      \xC4ndra
+change common  sv      Ändra
 charset        common  sv      utf-8
 chile  common  sv      CHILE
 china  common  sv      KINA
-choose the category    common  sv      V\xE4lj denna kategori
-choose the parent category     common  sv      V\xE4lj \xF6verkategorin
-christmas island       common  sv      JUL\xD6N
+choose the category    common  sv      Välj denna kategori
+choose the parent category     common  sv      Välj överkategorin
+christmas island       common  sv      JULÖN
 city   common  sv      Stad
 clear  common  sv      Rensa
-clear form     common  sv      Rensa formul\xE4r
-close  common  sv      St\xE4ng
-cocos (keeling) islands        common  sv      KOKOS\xD6ARNA
+clear form     common  sv      Rensa formulär
+close  common  sv      Stäng
+cocos (keeling) islands        common  sv      KOKOSÖARNA
 colombia       common  sv      COLOMBIA
 comoros        common  sv      COMOROS
 congo  common  sv      KONGO
 congo, the democratic republic of the  common  sv      REPUBLIKEN KONGO
-cook islands   common  sv      COOK\xD6ARNA
+cook islands   common  sv      COOKÖARNA
 copy   common  sv      Kopiera
 costa rica     common  sv      COSTA RICA
 cote d ivoire  common  sv      ELFENBENSKUSTEN
@@ -101,46 +101,46 @@
 cuba   common  sv      KUBA
 currency       common  sv      Valuta
 current        common  sv      Nuvarande
-current users  common  sv      Nuvarande anv\xE4ndare
+current users  common  sv      Nuvarande användare
 cyprus common  sv      CYPERN
 czech republic common  sv      TJECKIEN
 date   common  sv      Datum
-date due       common  sv      Datum f\xF6r
+date due       common  sv      Datum för
 december       common  sv      December
-default category       common  sv      Normalinst\xE4lld kategori
+default category       common  sv      Normalinställd kategori
 delete common  sv      Ta bort
 denmark        common  sv      DANMARK
 description    common  sv      Beskrivning
 detail common  sv      Detalj
 details        common  sv      Detaljer
 disabled       common  sv      Avaktiverad
-display monday first   common  sv      Visa m\xE5ndag f\xF6rst
-display sunday first   common  sv      Visa s\xF6ndag f\xF6rst
+display monday first   common  sv      Visa måndag först
+display sunday first   common  sv      Visa söndag först
 djibouti       common  sv      DJIBOUTI
-do you also want to delete all subcategories ? common  sv      Vill du \xE4ven 
radera alla underkategorier ?
-domain common  sv      Dom\xE4n
-domain name for mail-address, eg. &quot;%1&quot;       common  sv      
dom\xE4nnamn f\xF6r mail-adress, ex &quot;%1&quot;
+do you also want to delete all subcategories ? common  sv      Vill du även 
radera alla underkategorier ?
+domain common  sv      Domän
+domain name for mail-address, eg. &quot;%1&quot;       common  sv      
domännamn för mail-adress, ex &quot;%1&quot;
 domestic       common  sv      Inrikes
 dominica       common  sv      DOMINICA
 dominican republic     common  sv      DOMINIKANSKA REPUBLIKEN
-done   common  sv      F\xE4rdig
-drag to move   common  sv      Dra f\xF6r att flytta
+done   common  sv      Färdig
+drag to move   common  sv      Dra för att flytta
 e-mail common  sv      E-Post
-east timor     common  sv      \xD6STTIMOR
+east timor     common  sv      ÖSTTIMOR
 ecuador        common  sv      ECUADOR
-edit   common  sv      \xC4ndra
-edit %1 category for   common  sv      \xC4nda %1 kategori f\xF6r
-edit categories        common  sv      \xC4ndra kategorier
-edit category  common  sv      \xC4ndra kategori
+edit   common  sv      Ändra
+edit %1 category for   common  sv      Ända %1 kategori för
+edit categories        common  sv      Ändra kategorier
+edit category  common  sv      Ändra kategori
 egypt  common  sv      EGYPTEN
 el salvador    common  sv      EL SALVADOR
 email  common  sv      E-Post
-email-address of the user, eg. &quot;%1&quot;  common  sv      epost-adress 
f\xF6r anv\xE4ndare, ex: &quot;%1&quot;
+email-address of the user, eg. &quot;%1&quot;  common  sv      epost-adress 
för användare, ex: &quot;%1&quot;
 enabled        common  sv      Aktiverad
 end date       common  sv      Slutdatum
 end time       common  sv      Sluttid
 entry has been deleted sucessfully     common  sv      Det har blivit borttaget
-entry updated sucessfully      common  sv      Det \xE4r uppdaterat
+entry updated sucessfully      common  sv      Det är uppdaterat
 equatorial guinea      common  sv      EKVATORIALGUINEA
 eritrea        common  sv      ERITREA
 error  common  sv      Fel
@@ -150,25 +150,25 @@
 estonia        common  sv      ESTLAND
 ethiopia       common  sv      ETIOPIEN
 exit   common  sv      Avsluta
-falkland islands (malvinas)    common  sv      FALKLANDS\xD6ARNA
-faroe islands  common  sv      F\xC4R\xD6ARNA
+falkland islands (malvinas)    common  sv      FALKLANDSÖARNA
+faroe islands  common  sv      FÄRÖARNA
 fax number     common  sv      fax nummer
 february       common  sv      Februari
-fields common  sv      F\xE4lt
+fields common  sv      Fält
 fiji   common  sv      FIJI
 files  common  sv      Filer
 filter common  sv      Filter
 finland        common  sv      FINLAND
-first name     common  sv      F\xF6rnamn
-first name of the user, eg. &quot;%1&quot;     common  sv      f\xF6rnamn 
f\xF6r anv\xE4ndare, ex &quot;%1&quot;
-first page     common  sv      F\xF6rsta sidan
-firstname      common  sv      F\xF6rnamn
+first name     common  sv      Förnamn
+first name of the user, eg. &quot;%1&quot;     common  sv      förnamn för 
användare, ex &quot;%1&quot;
+first page     common  sv      Första sidan
+firstname      common  sv      Förnamn
 fixme! common  sv      FIXA_MIG!
 force selectbox        common  sv      Tvinga flervalsbox
 france common  sv      FRANKRIKE
 french guiana  common  sv      FRANSKA GUYANA
 french polynesia       common  sv      FRANSKA POLYNESIEN
-french southern territories    common  sv      FRANSKA S\xD6DRA TERRITORIERNA
+french southern territories    common  sv      FRANSKA SÖDRA TERRITORIERNA
 friday common  sv      Fredag
 ftp    common  sv      FTP
 fullname       common  sv      Hela namnet
@@ -181,10 +181,10 @@
 gibraltar      common  sv      GIBRALTAR
 global common  sv      Global
 global public  common  sv      Global Publikt
-go today       common  sv      G\xE5 till idag
-grant access   common  sv      Till\xE5t anv\xE4nda
+go today       common  sv      Gå till idag
+grant access   common  sv      Tillåt använda
 greece common  sv      GREKLAND
-greenland      common  sv      GR\xD6NLAND
+greenland      common  sv      GRÖNLAND
 grenada        common  sv      GRENADA
 group  common  sv      Grupp
 group access   common  sv      Grupp Access
@@ -194,8 +194,8 @@
 group name     common  sv      gruppnamn
 group public   common  sv      Grupp Publikt
 groups common  sv      Grupper
-groups with permission for %1  common  sv      Grupp med beh\xF6righet f\xF6r 
%1
-groups without permission for %1       common  sv      Grupp utan 
beh\xF6righet f\xF6r %1
+groups with permission for %1  common  sv      Grupp med behörighet för %1
+groups without permission for %1       common  sv      Grupp utan behörighet 
för %1
 guadeloupe     common  sv      GUADELOUPE
 guam   common  sv      GUAM
 guatemala      common  sv      GUATEMALA
@@ -203,10 +203,10 @@
 guinea-bissau  common  sv      GUINEA-BISSAU
 guyana common  sv      GUYANA
 haiti  common  sv      HAITI
-heard island and mcdonald islands      common  sv      HEARD\xD6N OCH 
MCDONALDS\xD6ARNA
-help   common  sv      Hj\xE4lp
-high   common  sv      H\xF6g
-highest        common  sv      H\xF6gst
+heard island and mcdonald islands      common  sv      HEARDÖN OCH 
MCDONALDSÖARNA
+help   common  sv      Hjälp
+high   common  sv      Hög
+highest        common  sv      Högst
 holy see (vatican city state)  common  sv      VATIKANEN
 home   common  sv      Hem
 home phone     common  sv      Hemma telefon
@@ -218,13 +218,13 @@
 indonesia      common  sv      INDONESIEN
 international  common  sv      Internationell
 invalid ip address     common  sv      Felaktig IP-adress
-invalid password       common  sv      Felaktigt l\xF6senord
+invalid password       common  sv      Felaktigt lösenord
 iran, islamic republic of      common  sv      IRAN
 iraq   common  sv      IRAK
 ireland        common  sv      IRLAND
 israel common  sv      ISRAEL
-it has been more then %1 days since you changed your password  common  sv      
Det \xE4r mer \xE4n %1 dagar sedan du \xE4ndrade ditt l\xF6senord
-it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current 
version     common  sv      Du b\xF6r k\xF6ra setup f\xF6r att uppgradera dina 
tabeller till nuvarande version.
+it has been more then %1 days since you changed your password  common  sv      
Det är mer än %1 dagar sedan du ändrade ditt lösenord
+it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current 
version     common  sv      Du bör köra setup för att uppgradera dina tabeller 
till nuvarande version.
 italy  common  sv      ITALIEN
 jamaica        common  sv      JAMAICA
 january        common  sv      Januari
@@ -240,10 +240,10 @@
 korea, republic of     common  sv      SYDKOREA
 kuwait common  sv      KUWAIT
 kyrgyzstan     common  sv      KIRGISTAN
-language       common  sv      Spr\xE5k
+language       common  sv      Språk
 lao peoples democratic republic        common  sv      LAOS
 last name      common  sv      Efternamn
-last name of the user, eg. &quot;%1&quot;      common  sv      Efternamn 
f\xF6r anv\xE4ndare, ex &quot;%1&quot;
+last name of the user, eg. &quot;%1&quot;      common  sv      Efternamn för 
användare, ex &quot;%1&quot;
 last page      common  sv      sista sidan
 lastname       common  sv      Efternamn
 latvia common  sv      LETTLAND
@@ -258,15 +258,15 @@
 lithuania      common  sv      LITAUEN
 local  common  sv      Lokal
 login  common  sv      Logga in
-loginid        common  sv      anv\xE4ndarnamn
+loginid        common  sv      användarnamn
 logout common  sv      Logga ut
-low    common  sv      L\xE5g
-lowest common  sv      L\xE4gst
+low    common  sv      Låg
+lowest common  sv      Lägst
 luxembourg     common  sv      LUXEMBOURG
 macau  common  sv      MACAO
 macedonia, the former yugoslav republic of     common  sv      MAKEDONIEN
 madagascar     common  sv      MADAGASKAR
-mail domain, eg. &quot;%1&quot;        common  sv      mail-dom\xE4n, ex 
&quot;%1&quot;
+mail domain, eg. &quot;%1&quot;        common  sv      mail-domän, ex 
&quot;%1&quot;
 main category  common  sv      Huvudkategori
 main screen    common  sv      Huvudsidan
 maintainer     about   sv      Ansvarig
@@ -277,7 +277,7 @@
 malta  common  sv      MALTA
 manual common  sv      Manual
 march  common  sv      Mars
-marshall islands       common  sv      MARSHALL\xD6ARNA
+marshall islands       common  sv      MARSHALLÖARNA
 martinique     common  sv      MARTINIQUE
 mauritania     common  sv      MAURITANIEN
 mauritius      common  sv      MAURITIUS
@@ -291,63 +291,63 @@
 mobile phone   common  sv      Mobil nummer
 moldova, republic of   common  sv      MOLDAVIEN
 monaco common  sv      MONACO
-monday common  sv      M\xE5ndag
+monday common  sv      Måndag
 mongolia       common  sv      MONGOLIEN
 montserrat     common  sv      MONTSERRAT
 morocco        common  sv      MAROCKO
 mozambique     common  sv      MOCAMBIQUE
 myanmar        common  sv      MYANMAR
 name   common  sv      Namn
-name of the user, eg. &quot;%1&quot;   common  sv      Namn p\xE5 
anv\xE4ndare, ex &quot;%1&quot;
+name of the user, eg. &quot;%1&quot;   common  sv      Namn på användare, ex 
&quot;%1&quot;
 namibia        common  sv      NAMIBIA
 nauru  common  sv      NAURU
 nepal  common  sv      NEPAL
-netherlands    common  sv      NEDERL\xC4NDERNA
-netherlands antilles   common  sv      NEDERL\xC4NDSKA ANTILLERNA
+netherlands    common  sv      NEDERLÄNDERNA
+netherlands antilles   common  sv      NEDERLÄNDSKA ANTILLERNA
 never  common  sv      Aldrig
 new caledonia  common  sv      NYA KALEDONIEN
 new entry added sucessfully    common  sv      Ny post har lagts till
 new main category      common  sv      Ny huvudkategori
 new phrase has been added      common  sv      Ny fras har lagts till
-new value      common  sv      Nytt v\xE4rde
+new value      common  sv      Nytt värde
 new zealand    common  sv      NYA ZEELAND
-next   common  sv      N\xE4sta
-next month (hold for menu)     common  sv      N\xE4sta m\xE5nad (h\xE5ll kvar 
f\xF6r meny)
-next page      common  sv      n\xE4sta sida
-next year (hold for menu)      common  sv      N\xE4sta \xE5r (h\xE5ll kvar 
f\xF6r meny)
+next   common  sv      Nästa
+next month (hold for menu)     common  sv      Nästa månad (håll kvar för meny)
+next page      common  sv      nästa sida
+next year (hold for menu)      common  sv      Nästa år (håll kvar för meny)
 nicaragua      common  sv      NICARAGUA
 niger  common  sv      NIGER
 nigeria        common  sv      NIGERIA
 niue   common  sv      NIUE
 no     common  sv      Nej
-no entries found, try again ...        common  sv      inga poster funna, 
f\xF6rs\xF6k igen...
-no history for this record     common  sv      Ingen historik f\xF6r denna post
+no entries found, try again ...        common  sv      inga poster funna, 
försök igen...
+no history for this record     common  sv      Ingen historik för denna post
 no subject     common  sv      Ingen rubrik
 none   common  sv      Ingen
-norfolk island common  sv      NORFOLK\xD6N
+norfolk island common  sv      NORFOLKÖN
 normal common  sv      Normal
-northern mariana islands       common  sv      NORRA MARIANER\xD6ARNA
+northern mariana islands       common  sv      NORRA MARIANERÖARNA
 norway common  sv      NORGE
 not assigned   common  sv      ingen ansvarig
 note   common  sv      Notera
 notes  common  sv      Notiser
-notify window  common  sv      Notisf\xF6nster
+notify window  common  sv      Notisfönster
 november       common  sv      November
 october        common  sv      Oktober
 ok     common  sv      OK
-old value      common  sv      Gammalt v\xE4rde
+old value      common  sv      Gammalt värde
 oman   common  sv      OMAN
-on *nix systems please type: %1        common  sv      Skriv %1 p\xE5 *nix 
system
+on *nix systems please type: %1        common  sv      Skriv %1 på *nix system
 only private   common  sv      endast privat
 only yours     common  sv      endast dina
-open notify window     common  sv      \xD6ppna notf\xF6nster
-open popup window      common  sv      \xD6ppna popup-f\xF6nster
+open notify window     common  sv      Öppna notfönster
+open popup window      common  sv      Öppna popup-fönster
 original       common  sv      Orginal
 other  common  sv      Annan
 other phone    common  sv      Annat nummer
-overview       common  sv      \xD6versikt
-owner  common  sv      \xC4gare
-pager  common  sv      Persons\xF6kare
+overview       common  sv      Översikt
+owner  common  sv      Ägare
+pager  common  sv      Personsökare
 pakistan       common  sv      PAKISTAN
 palau  common  sv      PALAU
 palestinian territory, occupied        common  sv      PALESTINA
@@ -355,34 +355,34 @@
 papua new guinea       common  sv      PAPUA NYA GUINEA
 paraguay       common  sv      PARAGUAY
 parcel common  sv      Paket
-parent category        common  sv      \xD6verliggande kategori
-password       common  sv      L\xF6senord
-password could not be changed  common  sv      L\xF6senordet kunde inte 
\xE4ndras
-password has been updated      common  sv      L\xF6senord har blivit 
uppdaterat
-pattern for search in addressbook      common  sv      M\xF6nster f\xF6r 
s\xF6kning i adressbok
-pattern for search in calendar common  sv      M\xF6nster f\xF6r s\xF6kning i 
kalender
-pattern for search in projects common  sv      M\xF6nster f\xF6r s\xF6kning i 
projekt
-permissions to the files/users directory       common  sv      r\xE4ttigheter 
p\xE5 filer/anv\xE4ndares mappar
+parent category        common  sv      Överliggande kategori
+password       common  sv      Lösenord
+password could not be changed  common  sv      Lösenordet kunde inte ändras
+password has been updated      common  sv      Lösenord har blivit uppdaterat
+pattern for search in addressbook      common  sv      Mönster för sökning i 
adressbok
+pattern for search in calendar common  sv      Mönster för sökning i kalender
+pattern for search in projects common  sv      Mönster för sökning i projekt
+permissions to the files/users directory       common  sv      rättigheter på 
filer/användares mappar
 personal       common  sv      Personlig
 peru   common  sv      PERU
 philippines    common  sv      FILIPPINERNA
 phone number   common  sv      telefonnummer
 pitcairn       common  sv      PITCAIRN
-please %1 by hand      common  sv      Var v\xE4nlig %1 f\xF6r hand
+please %1 by hand      common  sv      Var vänlig %1 för hand
 please enter a name    common  sv      Fyll i ett namn !
-please run setup to become current     common  sv      K\xF6r setup f\xF6r att 
uppgradera
-please select  common  sv      V\xE4lj
-please set your global preferences     common  sv      St\xE4ll in dina 
globala f\xF6rinst\xE4llningar
-please set your preferences for this application       common  sv      
St\xE4ll in dina f\xF6rinst\xE4llningar f\xF6r denna modul !
-please wait... common  sv      Var v\xE4nlig v\xE4nta...
+please run setup to become current     common  sv      Kör setup för att 
uppgradera
+please select  common  sv      Välj
+please set your global preferences     common  sv      Ställ in dina globala 
förinställningar
+please set your preferences for this application       common  sv      Ställ 
in dina förinställningar för denna modul !
+please wait... common  sv      Var vänlig vänta...
 poland common  sv      POLEN
 portugal       common  sv      PORTUGAL
 postal common  sv      Post
 powered by phpgroupware version %1     common  sv      Powered by &lt;a 
href=&quot;http://www.phpgroupware.org&quot;&gt;phpGroupWare&lt;/a&gt; version 
%1
-preferences    common  sv      Inst\xE4llningar
-prev. month (hold for menu)    common  sv      F\xF6reg\xE5ende 
m\xE5nad(h\xE5ll kvar f\xF6r val)
-prev. year (hold for menu)     common  sv      F\xF6reg\xE5ende \xE5r(h\xE5ll 
kvar f\xF6r val)
-previous page  common  sv      F\xF6reg\xE5ende sida
+preferences    common  sv      Inställningar
+prev. month (hold for menu)    common  sv      Föregående månad(håll kvar för 
val)
+prev. year (hold for menu)     common  sv      Föregående år(håll kvar för val)
+previous page  common  sv      Föregående sida
 print  common  sv      Skriv ut
 priority       common  sv      Prioritet
 private        common  sv      Privat
@@ -390,15 +390,15 @@
 public common  sv      publikt
 puerto rico    common  sv      PUERTO RICO
 qatar  common  sv      QATAR
-read   common  sv      L\xE4s
-read this list of methods.     common  sv      L\xE4s denna lista med metoder.
+read   common  sv      Läs
+read this list of methods.     common  sv      Läs denna lista med metoder.
 reject common  sv      Neka
-rename common  sv      \xC4ndra namn
-returns a full list of accounts on the system.  warning: this is return can be 
quite large     common  sv      Visa fullst\xE4ndig lista p\xE5 konton i 
systemet. Varning: Listan kan bli r\xE4tt stor
-returns an array of todo items common  sv      Visar en matris med att 
g\xF6ra-jobb
-returns struct of users application access     common  sv      Visar en 
struktur \xF6ver modulernas anv\xE4ndarbeh\xF6righeter
+rename common  sv      Ändra namn
+returns a full list of accounts on the system.  warning: this is return can be 
quite large     common  sv      Visa fullständig lista på konton i systemet. 
Varning: Listan kan bli rätt stor
+returns an array of todo items common  sv      Visar en matris med att 
göra-jobb
+returns struct of users application access     common  sv      Visar en 
struktur över modulernas användarbehörigheter
 reunion        common  sv      REUNION
-romania        common  sv      RUM\xC4NIEN
+romania        common  sv      RUMÄNIEN
 russian federation     common  sv      RYSSLAND
 rwanda common  sv      RUANDA
 saint helena   common  sv      SANKT HELENA
@@ -409,18 +409,18 @@
 samoa  common  sv      SAMOA
 san marino     common  sv      SAN MARINO
 sao tome and principe  common  sv      SAO TOME OCH PRINCIPE
-saturday       common  sv      L\xF6rdag
+saturday       common  sv      Lördag
 saudi arabia   common  sv      SAUDI ARABIEN
 save   common  sv      Spara
-search common  sv      S\xF6k
+search common  sv      Sök
 section        common  sv      Sektion
-select common  sv      V\xE4lj
-select category        common  sv      V\xE4lj kategori
-select date    common  sv      V\xE4lj datum
-select group   common  sv      V\xE4lj grupp
-select one     common  sv      V\xE4lj en
-select user    common  sv      V\xE4lj anv\xE4ndare
-send   common  sv      S\xE4nd
+select common  sv      Välj
+select category        common  sv      Välj kategori
+select date    common  sv      Välj datum
+select group   common  sv      Välj grupp
+select one     common  sv      Välj en
+select user    common  sv      Välj användare
+send   common  sv      Sänd
 senegal        common  sv      SENEGAL
 september      common  sv      September
 server %1 has been added       common  sv      Server %1 har lagts till
@@ -435,12 +435,12 @@
 singapore      common  sv      SINGAPORE
 slovakia       common  sv      SLOVAKIEN
 slovenia       common  sv      SLOVENIEN
-solomon islands        common  sv      SOLOMON\xD6ARNA
+solomon islands        common  sv      SOLOMONÖARNA
 somalia        common  sv      SOMALIA
-sorry, there was a problem processing your request.    common  sv      
Beklagar, det var problem att utf\xF6ra din \xF6nskan.
-sorry, your login has expired  login   sv      Beklagar, din inloggning har 
utg\xE5tt
+sorry, there was a problem processing your request.    common  sv      
Beklagar, det var problem att utföra din önskan.
+sorry, your login has expired  login   sv      Beklagar, din inloggning har 
utgått
 south africa   common  sv      SYDAFRIKA
-south georgia and the south sandwich islands   common  sv      S\xD6DRA 
GEORGIEN OCH S\xD6DRA SANDWICH\xD6ARNA
+south georgia and the south sandwich islands   common  sv      SÖDRA GEORGIEN 
OCH SÖDRA SANDWICHÖARNA
 spain  common  sv      SPANIEN
 sri lanka      common  sv      SRI LANKA
 start date     common  sv      Startdatum
@@ -449,10 +449,10 @@
 status common  sv      Status
 street common  sv      Gata
 subject        common  sv      Rubrik
-submit common  sv      Utf\xF6r
-substitutions and their meanings:      common  sv      Prenumerationer och 
deras \xE4ndam\xE5l:
+submit common  sv      Utför
+substitutions and their meanings:      common  sv      Prenumerationer och 
deras ändamål:
 sudan  common  sv      SUDAN
-sunday common  sv      S\xF6ndag
+sunday common  sv      Söndag
 suriname       common  sv      SURINAM
 svalbard and jan mayen common  sv      SVALBARD OCH JAN MAYEN
 swaziland      common  sv      SWAZILAND
@@ -463,23 +463,23 @@
 tajikistan     common  sv      TADJIKISTAN
 tanzania, united republic of   common  sv      TANZANIA
 thailand       common  sv      THAILAND
-the api is current     common  sv      API \xE4r uppgraderat
-the api requires an upgrade    common  sv      API m\xE5ste uppgraderas
-the following applications require upgrades    common  sv      Dessa moduler 
m\xE5ste uppgraderas
+the api is current     common  sv      API är uppgraderat
+the api requires an upgrade    common  sv      API måste uppgraderas
+the following applications require upgrades    common  sv      Dessa moduler 
måste uppgraderas
 the mail server returned       common  sv      Mail-serverns returnerade
-this application is current    common  sv      Modulen \xE4r uppgraderad
-this application requires an upgrade   common  sv      Modulen m\xE5ste 
uppgraderas
+this application is current    common  sv      Modulen är uppgraderad
+this application requires an upgrade   common  sv      Modulen måste 
uppgraderas
 this name has been used already        common  sv      Detta namn finns redan !
 thursday       common  sv      Torsdag
 time   common  sv      Tid
 time zone      common  sv      Tidszon
 time zone offset       common  sv      Tidsskillnad
 title  common  sv      Titel
-to correct this error for the future you will need to properly set the common  
sv      F\xF6r att framgent r\xE4tta till detta problem m\xE5ste du riktigt 
s\xE4tta
-to go back to the msg list, click &lt;a href= %1 &gt;here&lt;/a&gt;    common  
sv      G\xE5 tillbaka till msg list, klicka &lt;a 
href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;
+to correct this error for the future you will need to properly set the common  
sv      För att framgent rätta till detta problem måste du riktigt sätta
+to go back to the msg list, click &lt;a href= %1 &gt;here&lt;/a&gt;    common  
sv      Gå tillbaka till msg list, klicka &lt;a 
href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;
 today  common  sv      Idag
 todays date, eg. &quot;%1&quot;        common  sv      dagens datum, ex 
&quot;%1&quot;
-toggle first day of week       common  sv      V\xE4lj f\xF6rsta dag i veckan
+toggle first day of week       common  sv      Välj första dag i veckan
 togo   common  sv      TOGO
 tokelau        common  sv      TOKELAU
 tonga  common  sv      TONGA
@@ -489,30 +489,30 @@
 tunisia        common  sv      TUNISIEN
 turkey common  sv      TURKIET
 turkmenistan   common  sv      TURKMENISTAN
-turks and caicos islands       common  sv      TURKS OCH CAICOS\xD6ARNA
+turks and caicos islands       common  sv      TURKS OCH CAICOSÖARNA
 tuvalu common  sv      TUVALU
 uganda common  sv      UGANDA
 ukraine        common  sv      UKRAINA
-united arab emirates   common  sv      F\xD6RENTA ARABEMIRATEN
+united arab emirates   common  sv      FÖRENTA ARABEMIRATEN
 united kingdom common  sv      STORBRITANNIEN
 united states  common  sv      USA
-united states minor outlying islands   common  sv      USA MINDRE \xD6AR
-unknown        common  sv      Ok\xE4nd
+united states minor outlying islands   common  sv      USA MINDRE ÖAR
+unknown        common  sv      Okänd
 update common  sv      Uppdatering
 updated        common  sv      Uppdaterat
 url    common  sv      URL
 uruguay        common  sv      URUGUAY
-use button to search for       common  sv      anv\xE4nd knapp f\xF6r att 
s\xF6ka efter
-use button to search for address       common  sv      anv\xE4nd knapp f\xF6r 
att s\xF6ka efter adress
-use button to search for calendarevent common  sv      anv\xE4nd knapp f\xF6r 
att s\xF6ka efter kalenderh\xE4ndelse
-use button to search for project       common  sv      anv\xE4nd knapp f\xF6r 
att s\xF6ka efter projekt
-use cookies    login   sv      Anv\xE4nd cookies
-user   common  sv      Anv\xE4ndare
-user accounts  common  sv      anv\xE4ndarkonto
-user groups    common  sv      anv\xE4ndargrupper
-username       common  sv      Anv\xE4ndarnamn
-users  common  sv      anv\xE4ndare
-users choice   common  sv      Anv\xE4ndarens val
+use button to search for       common  sv      använd knapp för att söka efter
+use button to search for address       common  sv      använd knapp för att 
söka efter adress
+use button to search for calendarevent common  sv      använd knapp för att 
söka efter kalenderhändelse
+use button to search for project       common  sv      använd knapp för att 
söka efter projekt
+use cookies    login   sv      Använd cookies
+user   common  sv      Användare
+user accounts  common  sv      användarkonto
+user groups    common  sv      användargrupper
+username       common  sv      Användarnamn
+users  common  sv      användare
+users choice   common  sv      Användarens val
 uzbekistan     common  sv      UZBEKISTAN
 vanuatu        common  sv      VANUATU
 vcard  common  sv      VKort
@@ -520,37 +520,37 @@
 version        common  sv      Version
 viet nam       common  sv      VIETNAM
 view   common  sv      Visa
-virgin islands, british        common  sv      BRITTISKA JUNGFRU\xD6ARNA
-virgin islands, u.s.   common  sv      AMERIKANSKA JUNGFRU\xD6ARNA
+virgin islands, british        common  sv      BRITTISKA JUNGFRUÖARNA
+virgin islands, u.s.   common  sv      AMERIKANSKA JUNGFRUÖARNA
 wallis and futuna      common  sv      WALLIS OCH FUTUNA
 wednesday      common  sv      Onsdag
-welcome        common  sv      V\xE4lkommen
-western sahara common  sv      V\xC4STSAHARA
+welcome        common  sv      Välkommen
+western sahara common  sv      VÄSTSAHARA
 which groups   common  sv      vilken grupper
 wk     common  sv      wk
 work phone     common  sv      Arbets telefon
 written by:    common  sv      Skrivet av:
-year   common  sv      \xC5r
+year   common  sv      År
 yemen  common  sv      JEMEN
 yes    common  sv      Ja
-you are required to change your password during your first login       common  
sv      Du m\xE5ste byta l\xF6senord vid din f\xF6rsta inloggning
-you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup 
for        common  sv      Du anv\xE4nder en nyare version av phpGroupWare 
\xE4n din databas \xE4r uppdaterad till.
+you are required to change your password during your first login       common  
sv      Du måste byta lösenord vid din första inloggning
+you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup 
for        common  sv      Du använder en nyare version av phpGroupWare än din 
databas är uppdaterad till.
 you have %1 new messages!      common  sv      Du har %1 nya meddelanden!
 you have 1 new message!        common  sv      Du har 1 nytt meddelande!
 you have been successfully logged out  login   sv      Du har nu loggats ut
-you have not entered a title   common  sv      Du har inte angett n\xE5gon 
rubrik
+you have not entered a title   common  sv      Du har inte angett någon rubrik
 you have not entered a valid date      common  sv      Du har inte angett ett 
giltigt datum
 you have not entered a valid time of day       common  sv      Du har inte 
angett en giltig tidpunkt
-you have not entered participants      common  sv      Du har inte angett 
n\xE5gon deltagare
+you have not entered participants      common  sv      Du har inte angett 
någon deltagare
 you have selected an invalid date      common  sv      Du har valt ett 
felaktigt datum !
 you have selected an invalid main category     common  sv      Du har valt en 
felaktig huvudkategori !
 you have successfully logged out       common  sv      Du har loggats ut
-your message could &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be sent!&lt;br&gt;   common  sv      
Ditt meddelande har &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt;s\xE4nts!
-your message has been sent     common  sv      Ditt meddelande har blivit 
s\xE4nt
-your search returned %1 matchs common  sv      din s\xF6kning gav %1 tr\xE4ffar
-your search returned 1 match   common  sv      din s\xF6kning gav 1 tr\xE4ff
+your message could &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be sent!&lt;br&gt;   common  sv      
Ditt meddelande har &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt;sänts!
+your message has been sent     common  sv      Ditt meddelande har blivit sänt
+your search returned %1 matchs common  sv      din sökning gav %1 träffar
+your search returned 1 match   common  sv      din sökning gav 1 träff
 your session could not be verified.    login   sv      Din session kunde inte 
verifieras.
-your settings have been updated        common  sv      Dina inst\xE4llningar 
har blivit uppdaterade
+your settings have been updated        common  sv      Dina inställningar har 
blivit uppdaterade
 yugoslavia     common  sv      JUGOSLAVIEN
 zambia common  sv      ZAMBIA
 zimbabwe       common  sv      ZIMBABWE

Modified: core/trunk/preferences/setup/phpgw_it.lang
===================================================================
--- core/trunk/preferences/setup/phpgw_it.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/preferences/setup/phpgw_it.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,4 +1,3 @@
-               it      
 %1 - preferences       preferences     it      %1 - Preferenze
 12 hour        preferences     it      12 ore
 24 hour        preferences     it      24 ore
@@ -41,4 +40,3 @@
 you must enter a password      preferences     it      Devi inserire una 
password
 your current theme is: %1      preferences     it      il tuo tema è: %1
 your preferences       preferences     it      Tue Preferenze
-

Modified: core/trunk/preferences/setup/phpgw_sk.lang
===================================================================
--- core/trunk/preferences/setup/phpgw_sk.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/preferences/setup/phpgw_sk.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,67 +1,67 @@
 %1 - preferences       preferences     sk      %1 - Nastavenia
 %1 hours       preferences     sk      %1 hodiny
-12 hour        preferences     sk      12 hodinov\xE9
-24 hour        preferences     sk      24 hodinov\xE9
-a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each 
application.      preferences     sk      \xA9abl\xF3na ur\xE8uje vzh\xB5ad 
preferen a obsahuje ikony pre ka\xBEd\xFA aplik\xE1ciu.
-a theme defines the colors and fonts used by the template.     preferences     
sk      T\xE9ma ur\xE8uje farby a fonty pou\xBEit\xE9 v \xB9abl\xF3ne.
-acl grants have been updated   preferences     sk      ACL opr\xE1vnenia boli 
aktualizovan\xE9
-any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per 
page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the 
overview.        preferences     sk      Ktor\xFDko\xB5vek zoznam v phpGW 
zobraz\xED tak\xFDto po\xE8et polo\xBEiek alebo riadkov na 
str\xE1nku.<br>Pr\xEDli\xB9 ve\xB5a sp\xF4sob\xED spomalenie zobrazovania 
str\xE1nky, pr\xEDli\xB9 m\xE1lo zase zv\xE4\xE8\xB9\xED mno\xBEstvo 
V\xE1\xB9ho \xFAsilia pri prezeran\xED.
-are you sure you want to delete this category ?        preferences     sk      
Ur\xE8ite chcete zmaza\xBB t\xFAto kateg\xF3riu?
-change your password   preferences     sk      Zmena V\xE1\xB9ho hesla
-change your profile    preferences     sk      Zmena V\xE1\xB9ho profilu
-change your settings   preferences     sk      Zmena Va\xB9ich nastaven\xED
+12 hour        preferences     sk      12 hodinové
+24 hour        preferences     sk      24 hodinové
+a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each 
application.      preferences     sk      ©ablóna urèuje vzhµad preferen a 
obsahuje ikony pre ka¾dú aplikáciu.
+a theme defines the colors and fonts used by the template.     preferences     
sk      Téma urèuje farby a fonty pou¾ité v ¹ablóne.
+acl grants have been updated   preferences     sk      ACL oprávnenia boli 
aktualizované
+any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per 
page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the 
overview.        preferences     sk      Ktorýkoµvek zoznam v phpGW zobrazí 
takýto poèet polo¾iek alebo riadkov na stránku.<br>Príli¹ veµa spôsobí 
spomalenie zobrazovania stránky, príli¹ málo zase zväè¹í mno¾stvo Vá¹ho úsilia 
pri prezeraní.
+are you sure you want to delete this category ?        preferences     sk      
Urèite chcete zmaza» túto kategóriu?
+change your password   preferences     sk      Zmena Vá¹ho hesla
+change your profile    preferences     sk      Zmena Vá¹ho profilu
+change your settings   preferences     sk      Zmena Va¹ich nastavení
 country        preferences     sk      Krajina
-date format    preferences     sk      Form\xE1t d\xE1tumu
-default        preferences     sk      predvolen\xE9
-default application    preferences     sk      Predvolen\xE1 aplik\xE1cia
-default preferences    preferences     sk      Predvolen\xE9 nastavenia
-delete categories      preferences     sk      Zmaza\xBB kateg\xF3rie
-description can not exceed 255 characters in length !  preferences     sk      
Opis nem\xF4\xBEe by\xBB dlh\xB9\xED ne\xBE 255 znakov!
-do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached.     
preferences     sk      \xAEel\xE1te si 24-hodinov\xFD alebo 12-hodinov\xFD 
am/pm \xE8asov\xFD form\xE1t?.
-edit custom fields     preferences     sk      upravi\xBB 
pou\xBE\xEDvate\xB5sk\xE9 polo\xBEky
-enter your new password        preferences     sk      Vlo\xBEte Va\xB9e 
nov\xE9 heslo
-error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2    
preferences     sk      Chyba: nedalo sa n\xE1js\xBB s\xFAbor volieb pre %1 v %2
-forced preferences     preferences     sk      Vyn\xFAten\xE9 nastavenia
+date format    preferences     sk      Formát dátumu
+default        preferences     sk      predvolené
+default application    preferences     sk      Predvolená aplikácia
+default preferences    preferences     sk      Predvolené nastavenia
+delete categories      preferences     sk      Zmaza» kategórie
+description can not exceed 255 characters in length !  preferences     sk      
Opis nemô¾e by» dlh¹í ne¾ 255 znakov!
+do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached.     
preferences     sk      ®eláte si 24-hodinový alebo 12-hodinový am/pm èasový 
formát?.
+edit custom fields     preferences     sk      upravi» pou¾ívateµské polo¾ky
+enter your new password        preferences     sk      Vlo¾te Va¹e nové heslo
+error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2    
preferences     sk      Chyba: nedalo sa nájs» súbor volieb pre %1 v %2
+forced preferences     preferences     sk      Vynútené nastavenia
 help off       preferences     sk      Help off
 hours  preferences     sk      hodiny
-how do you like to display accounts    preferences     sk      Ako si 
\xBEel\xE1te zobrazova\xBB \xFA\xE8ty
-how do you like to select accounts     preferences     sk      Ako si 
\xBEel\xE1te vybera\xBB \xFA\xE8ty
-how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you 
are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale 
date and time.  preferences     sk      Ko\xB5ko hod\xEDn ste popredu alebo 
pozadu oproti \xE8asov\xE9mu p\xE1smu servera.<br>Ak ste v rovnakom \xE8asovom 
p\xE1sme ako server, zvo\xB5te 0, in\xE1\xE8 zadajte V\xE1\xB9 lok\xE1lny 
d\xE1tum a \xE8as.
-how should phpgroupware display dates for you. preferences     sk      Ako 
chcete ma\xBB zobrazen\xFD d\xE1tum a \xE8as v phpGroupWare.
+how do you like to display accounts    preferences     sk      Ako si ¾eláte 
zobrazova» úèty
+how do you like to select accounts     preferences     sk      Ako si ¾eláte 
vybera» úèty
+how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you 
are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale 
date and time.  preferences     sk      Koµko hodín ste popredu alebo pozadu 
oproti èasovému pásmu servera.<br>Ak ste v rovnakom èasovom pásme ako server, 
zvoµte 0, ináè zadajte Vá¹ lokálny dátum a èas.
+how should phpgroupware display dates for you. preferences     sk      Ako 
chcete ma» zobrazený dátum a èas v phpGroupWare.
 icons and text preferences     sk      Ikony a text
 icons only     preferences     sk      Iba ikony
-in which country are you. this is used to set certain defaults for you.        
preferences     sk      V ktorej krajine sa nach\xE1dzate. Inform\xE1cia sa 
vyu\xBE\xEDva v nastaven\xED niektor\xFDch Va\xB9ich predvolieb.
-interface/template selection   preferences     sk      V\xFDber 
rozhrania/\xB9abl\xF3ny
+in which country are you. this is used to set certain defaults for you.        
preferences     sk      V ktorej krajine sa nachádzate. Informácia sa vyu¾íva v 
nastavení niektorých Va¹ich predvolieb.
+interface/template selection   preferences     sk      Výber rozhrania/¹ablóny
 language       preferences     sk      Jazyk
-max matches per page   preferences     sk      Najvy\xB9\xB9\xED po\xE8et 
n\xE1jden\xFDch na str\xE1nku
-no default     preferences     sk      Nenastaven\xE9 (No default)
-note: this feature does *not* change your email password. this will need to be 
done manually.  preferences     sk      Upozornenie: T\xE1to funkcia 
*nezmen\xED* Va\xB9e E-mailov\xE9 heslo. To treba urobi\xBB manu\xE1lne.
-please, select a new theme     preferences     sk      Nech sa p\xE1\xE8i, 
vyberte si nov\xFA t\xE9mu
-popup with search      preferences     sk      Otvori\xBB okno pre 
vyh\xB5ad\xE1vanie
-re-enter your password preferences     sk      Znovu zadajte Va\xB9e heslo
-select different theme preferences     sk      Vyberte in\xFA t\xE9mu
+max matches per page   preferences     sk      Najvy¹¹í poèet nájdených na 
stránku
+no default     preferences     sk      Nenastavené (No default)
+note: this feature does *not* change your email password. this will need to be 
done manually.  preferences     sk      Upozornenie: Táto funkcia *nezmení* 
Va¹e E-mailové heslo. To treba urobi» manuálne.
+please, select a new theme     preferences     sk      Nech sa páèi, vyberte 
si novú tému
+popup with search      preferences     sk      Otvori» okno pre vyhµadávanie
+re-enter your password preferences     sk      Znovu zadajte Va¹e heslo
+select different theme preferences     sk      Vyberte inú tému
 select one     preferences     sk      Vyberte si
-select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some 
languages may not contain all messages, in that case you will see an english 
message.   preferences     sk      Vyberte jazyk pre texty a spr\xE1vy v 
r\xE1mci phpGroupWare.<br>Niektor\xE9 jazyky nemusia obsahova\xBB v\xB9etky 
spr\xE1vy, v tom pr\xEDpade sa zobraz\xED spr\xE1va v angli\xE8tine.
-selectbox      preferences     sk      V\xFDberov\xE9 pole
-set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show 
your loginname in public.       preferences     sk      Nastavenie pre Va\xB9e 
pohodlie. Z bezpe\xE8nostn\xFDch d\xF4vodov by ste nemali ukazova\xBB Va\xB9e 
prihlasovacie meno na verejnosti.
-should the number of active sessions be displayed for you all the time.        
preferences     sk      M\xE1 sa po cel\xFD \xE8as zobrazova\xBB po\xE8et 
akt\xEDvnych seden\xED.
-should this help messages shown up always, when you enter the preferences or 
only on request.  preferences     sk      Maj\xFA sa tieto pomocn\xE9 texty 
zobrazova\xBB v\xBEdy ke\xEF vst\xFApite do Nastaven\xED, alebo len na 
po\xBEiadanie.
-show helpmessages by default   preferences     sk      V\xBEdy uk\xE1za\xBB 
pomocn\xE9 texty
-show navigation bar as preferences     sk      Zobrazi\xBB naviga\xE8n\xFD 
panel ako
-show number of current users   preferences     sk      Zobrazi\xBB po\xE8et 
aktu\xE1lnych pou\xBE\xEDvate\xB5ov
-show text on navigation icons  preferences     sk      Zobrazi\xBB text na 
naviga\xE8n\xFDch ikon\xE1ch
+select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some 
languages may not contain all messages, in that case you will see an english 
message.   preferences     sk      Vyberte jazyk pre texty a správy v rámci 
phpGroupWare.<br>Niektoré jazyky nemusia obsahova» v¹etky správy, v tom prípade 
sa zobrazí správa v angliètine.
+selectbox      preferences     sk      Výberové pole
+set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show 
your loginname in public.       preferences     sk      Nastavenie pre Va¹e 
pohodlie. Z bezpeènostných dôvodov by ste nemali ukazova» Va¹e prihlasovacie 
meno na verejnosti.
+should the number of active sessions be displayed for you all the time.        
preferences     sk      Má sa po celý èas zobrazova» poèet aktívnych sedení.
+should this help messages shown up always, when you enter the preferences or 
only on request.  preferences     sk      Majú sa tieto pomocné texty 
zobrazova» v¾dy keï vstúpite do Nastavení, alebo len na po¾iadanie.
+show helpmessages by default   preferences     sk      V¾dy ukáza» pomocné 
texty
+show navigation bar as preferences     sk      Zobrazi» navigaèný panel ako
+show number of current users   preferences     sk      Zobrazi» poèet 
aktuálnych pou¾ívateµov
+show text on navigation icons  preferences     sk      Zobrazi» text na 
navigaèných ikonách
 text only      preferences     sk      Iba text
-the default application will be started when you enter phpgroupware or click 
on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up 
on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be 
configured in the preferences of each application).   preferences     sk      
Predvolen\xE1 aplik\xE1cia, ktor\xE1 sa m\xE1 spusti\xBB pri Va\xB9om 
prihl\xE1sen\xED do phpGroupWare alebo ke\xEF kliknete na ikonu domovskej 
str\xE1nky.<br>Taktie\xBE m\xF4\xBEete ma\xBB na domovskej str\xE1nke viacero 
aplik\xE1ci\xED, ak tu nevyberiete nejak\xFA konkr\xE9tnu (mus\xED sa 
nastavi\xBB v nastaveniach tej ktorej aplik\xE1cie).
-the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with 
many users). the popup can search users by name or group.       preferences     
sk      Toto v\xFDberov\xE9 pole zobraz\xED v\xB9etk\xFDch dostupn\xFDch 
pou\xBE\xEDvate\xB5ov (dok\xE1\xBEe by\xBB ve\xB5mi pomal\xE9 pri ve\xB5k\xFDch 
in\xB9tal\xE1ci\xE1ch s mno\xBEstvom pou\xBE\xEDvate\xB5ov). V okne sa daj\xFA 
pou\xBE\xEDvatelia vyh\xB5ad\xE1va\xBB pod\xB5a mena alebo skupiny.
-the two passwords are not the same     preferences     sk      Hesl\xE1 nie 
s\xFA toto\xBEn\xE9
-theme (colors/fonts) selection preferences     sk      V\xFDber t\xE9my 
(ikony/fonty)
-this server is located in the %1 timezone      preferences     sk      Tento 
server sa nach\xE1dza v \xE8asovom p\xE1sme %1 
-time format    preferences     sk      \xC8asov\xFD form\xE1t
-use default    preferences     sk      Pou\xBEi\xBB predvolen\xE9
-users choice   preferences     sk      Pou\xBE\xEDvate\xB5ova vo\xB5ba
-which currency symbol or name should be used in phpgroupware.  preferences     
sk      Ktor\xFD symbol alebo n\xE1zov meny sa m\xE1 pou\xBE\xEDva\xBB v 
phpGroupWare.
-you can show the applications as icons only, icons with app-name or both.      
preferences     sk      Aplik\xE1cie m\xF4\xBEete vidie\xBB ako ikony, ikony s 
n\xE1zvami alebo oboje.
-you do not have permission to set acl's in this mode!  preferences     sk      
V tomto re\xBEime nem\xE1te pr\xE1vo nastavova\xBB ACL's!
-you must enter a password      preferences     sk      Mus\xEDte zada\xBB heslo
-your current theme is: %1      preferences     sk      Va\xB9a 
s\xFA\xE8asn\xE1 t\xE9ma je: %1
-your preferences       preferences     sk      Va\xB9e nastavenia
+the default application will be started when you enter phpgroupware or click 
on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up 
on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be 
configured in the preferences of each application).   preferences     sk      
Predvolená aplikácia, ktorá sa má spusti» pri Va¹om prihlásení do phpGroupWare 
alebo keï kliknete na ikonu domovskej stránky.<br>Taktie¾ mô¾ete ma» na 
domovskej stránke viacero aplikácií, ak tu nevyberiete nejakú konkrétnu (musí 
sa nastavi» v nastaveniach tej ktorej aplikácie).
+the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with 
many users). the popup can search users by name or group.       preferences     
sk      Toto výberové pole zobrazí v¹etkých dostupných pou¾ívateµov (doká¾e by» 
veµmi pomalé pri veµkých in¹taláciách s mno¾stvom pou¾ívateµov). V okne sa dajú 
pou¾ívatelia vyhµadáva» podµa mena alebo skupiny.
+the two passwords are not the same     preferences     sk      Heslá nie sú 
toto¾né
+theme (colors/fonts) selection preferences     sk      Výber témy (ikony/fonty)
+this server is located in the %1 timezone      preferences     sk      Tento 
server sa nachádza v èasovom pásme %1 
+time format    preferences     sk      Èasový formát
+use default    preferences     sk      Pou¾i» predvolené
+users choice   preferences     sk      Pou¾ívateµova voµba
+which currency symbol or name should be used in phpgroupware.  preferences     
sk      Ktorý symbol alebo názov meny sa má pou¾íva» v phpGroupWare.
+you can show the applications as icons only, icons with app-name or both.      
preferences     sk      Aplikácie mô¾ete vidie» ako ikony, ikony s názvami 
alebo oboje.
+you do not have permission to set acl's in this mode!  preferences     sk      
V tomto re¾ime nemáte právo nastavova» ACL's!
+you must enter a password      preferences     sk      Musíte zada» heslo
+your current theme is: %1      preferences     sk      Va¹a súèasná téma je: %1
+your preferences       preferences     sk      Va¹e nastavenia

Modified: core/trunk/preferences/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/preferences/setup/phpgw_sv.lang  2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 
19098)
+++ core/trunk/preferences/setup/phpgw_sv.lang  2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 
19099)
@@ -1,80 +1,80 @@
-%1 - preferences       preferences     sv      %1 - Inst\xE4llningar
+%1 - preferences       preferences     sv      %1 - Inställningar
 %1 hours       preferences     sv      %1 timmar
 12 hour        preferences     sv      12-timmars
 24 hour        preferences     sv      24-timmars
-a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each 
application.      preferences     sv      En mall definierar utseendet p\xE5 
phpGroupWare och inneh\xE5ller ikonder f\xF6r varje modul.
-a theme defines the colors and fonts used by the template.     preferences     
sv      Ett tema definierar de f\xE4rger och fonter som anv\xE4nds av mallen.
-acl grants have been updated   preferences     sv      ACL-r\xE4ttigheter har 
uppdaterats
-any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per 
page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the 
overview.        preferences     sv      Alla listningar i phpGW visar dig 
detta antal linjer med inmatningar eller linjer per sida.<br>F\xF6r m\xE5nga 
saktar ner sidvisningen, f\xF6r f\xE5 minskar \xF6versk\xE5dligheten.
-are you sure you want to delete this category ?        preferences     sv      
\xC4r du s\xE4ker p\xE5 att du vill radera denna kategori ?
-change your password   preferences     sv      \xC4ndra ditt l\xF6senord
-change your profile    preferences     sv      \xC4ndra din profil
-change your settings   preferences     sv      \xC4ndra dina inst\xE4llningar
+a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each 
application.      preferences     sv      En mall definierar utseendet på 
phpGroupWare och innehåller ikonder för varje modul.
+a theme defines the colors and fonts used by the template.     preferences     
sv      Ett tema definierar de färger och fonter som används av mallen.
+acl grants have been updated   preferences     sv      ACL-rättigheter har 
uppdaterats
+any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per 
page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the 
overview.        preferences     sv      Alla listningar i phpGW visar dig 
detta antal linjer med inmatningar eller linjer per sida.<br>För många saktar 
ner sidvisningen, för få minskar överskådligheten.
+are you sure you want to delete this category ?        preferences     sv      
Är du säker på att du vill radera denna kategori ?
+change your password   preferences     sv      Ändra ditt lösenord
+change your profile    preferences     sv      Ändra din profil
+change your settings   preferences     sv      Ändra dina inställningar
 country        preferences     sv      Land
 date format    preferences     sv      Datum format
-default        preferences     sv      f\xF6rvald
-default application    preferences     sv      F\xF6rvald modul
-default preferences    preferences     sv      F\xF6rvalda ints\xE4llningar
+default        preferences     sv      förvald
+default application    preferences     sv      Förvald modul
+default preferences    preferences     sv      Förvalda intsällningar
 default sorting order  preferences     sv      Standard sorterings ordning
 delete categories      preferences     sv      Radera kategori
-description can not exceed 255 characters in length !  preferences     sv      
Beskrivningen kan inte \xF6verstiga 255 tecken !
-do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached.     
preferences     sv      F\xF6redrar du 24-timmars format eller 12-timmars med 
am/pm.
-edit custom fields     preferences     sv      \xE4ndra eget f\xE4lt
+description can not exceed 255 characters in length !  preferences     sv      
Beskrivningen kan inte överstiga 255 tecken !
+do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached.     
preferences     sv      Föredrar du 24-timmars format eller 12-timmars med 
am/pm.
+edit custom fields     preferences     sv      ändra eget fält
 email signature        preferences     sv      E-Post signatur
-enter your new password        preferences     sv      Skriv in ditt nya 
l\xF6senord
-error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2    
preferences     sv      Fel: Problem med att hitta inst\xE4llningsfil f\xF6r %1 
i %2
-forced preferences     preferences     sv      Tvingade inst\xE4llningar
-help off       preferences     sv      Hj\xE4lp av
+enter your new password        preferences     sv      Skriv in ditt nya 
lösenord
+error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2    
preferences     sv      Fel: Problem med att hitta inställningsfil för %1 i %2
+forced preferences     preferences     sv      Tvingade inställningar
+help off       preferences     sv      Hjälp av
 hours  preferences     sv      timmar
 how do you like to display accounts    preferences     sv      Hur vill du att 
konton ska visas
-how do you like to select accounts     preferences     sv      Hur vill du 
v\xE4lja konton
-how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you 
are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale 
date and time.  preferences     sv      Hur m\xE5nga timmar \xE4r du f\xF6re 
eller efter tidszonen p\xE5 servern.<br>Om du \xE4r i samma tidszon som 
servern, v\xE4lj 0 timmar annars v\xE4lj din lokala tid.
+how do you like to select accounts     preferences     sv      Hur vill du 
välja konton
+how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you 
are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale 
date and time.  preferences     sv      Hur många timmar är du före eller efter 
tidszonen på servern.<br>Om du är i samma tidszon som servern, välj 0 timmar 
annars välj din lokala tid.
 how should phpgroupware display dates for you. preferences     sv      Hur ska 
phpGroupWare visa datum?
 icons and text preferences     sv      Ikoner och text
 icons only     preferences     sv      endast ikoner
-in which country are you. this is used to set certain defaults for you.        
preferences     sv      I vilket land \xE4r du. Detta anv\xE4nds f\xF6r att 
st\xE4lla in vissa inst\xE4llningar f\xF6r dig.
-interface/template selection   preferences     sv      Gr\xE4nssnitt/Mall val
-language       preferences     sv      Spr\xE5k
+in which country are you. this is used to set certain defaults for you.        
preferences     sv      I vilket land är du. Detta används för att ställa in 
vissa inställningar för dig.
+interface/template selection   preferences     sv      Gränssnitt/Mall val
+language       preferences     sv      Språk
 max matches per page   preferences     sv      Max resultat per sida
-max matchs per page    preferences     sv      Max tr\xE4ffar per sida
-no default     preferences     sv      Inget f\xF6rvalt
-note: this feature does *not* change your email password. this will need to be 
done manually.  preferences     sv      Notera: Denna funktion \xE4ndrar *inte* 
ditt epost l\xF6senord. Detta m\xE5ste g\xF6ras manuellt.
-please, select a new theme     preferences     sv      V\xE4lj ett nytt tema
-popup with search      preferences     sv      Popup med s\xF6kning
-re-enter your password preferences     sv      Skriv in ditt l\xF6senord igen
-select columns to display      preferences     sv      V\xE4lj vilka kolumner 
som skall visas
-select different theme preferences     sv      V\xE4lj annat tema
-select one     preferences     sv      V\xE4lj en
-select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some 
languages may not contain all messages, in that case you will see an english 
message.   preferences     sv      V\xE4lj det spr\xE5k i 
phpGroupWare.<br>N\xE5gra spr\xE5k kan vara ofullst\xE4ndigt \xF6versatta i 
s\xE5 fall visas den engelska versionen.
+max matchs per page    preferences     sv      Max träffar per sida
+no default     preferences     sv      Inget förvalt
+note: this feature does *not* change your email password. this will need to be 
done manually.  preferences     sv      Notera: Denna funktion ändrar *inte* 
ditt epost lösenord. Detta måste göras manuellt.
+please, select a new theme     preferences     sv      Välj ett nytt tema
+popup with search      preferences     sv      Popup med sökning
+re-enter your password preferences     sv      Skriv in ditt lösenord igen
+select columns to display      preferences     sv      Välj vilka kolumner som 
skall visas
+select different theme preferences     sv      Välj annat tema
+select one     preferences     sv      Välj en
+select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some 
languages may not contain all messages, in that case you will see an english 
message.   preferences     sv      Välj det språk i phpGroupWare.<br>Några 
språk kan vara ofullständigt översatta i så fall visas den engelska versionen.
 selectbox      preferences     sv      Valruta
-set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show 
your loginname in public.       preferences     sv      St\xE4ll in f\xF6r din 
egen bekv\xE4mlighet. F\xF6r s\xE4kerhets skull b\xF6r du kanske inte visa ditt 
inloggningsnamn ut\xE5t.
-should the number of active sessions be displayed for you all the time.        
preferences     sv      Ska antalet aktiva sessioner visas f\xF6r dig hela 
tiden.
-should this help messages shown up always, when you enter the preferences or 
only on request.  preferences     sv      Ska detta hj\xE4lpmeddelande alltid 
visas, n\xE4r du g\xE5r in i inst\xE4llningar eller bara n\xE4r du beg\xE4r det.
-show birthday reminders on main screen preferences     sv      Visa 
f\xF6delsedags p\xE5minnelse p\xE5 huvudsk\xE4rmen
-show current users on navigation bar   preferences     sv      Visa nuvarande 
anv\xE4ndare i navigation bar
-show helpmessages by default   preferences     sv      Visa hj\xE4lpmeddelande 
som standard
-show high priority events on main screen       preferences     sv      Visa 
h\xF6gprioritets h\xE4ndelse p\xE5 huvudsk\xE4rmen
+set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show 
your loginname in public.       preferences     sv      Ställ in för din egen 
bekvämlighet. För säkerhets skull bör du kanske inte visa ditt inloggningsnamn 
utåt.
+should the number of active sessions be displayed for you all the time.        
preferences     sv      Ska antalet aktiva sessioner visas för dig hela tiden.
+should this help messages shown up always, when you enter the preferences or 
only on request.  preferences     sv      Ska detta hjälpmeddelande alltid 
visas, när du går in i inställningar eller bara när du begär det.
+show birthday reminders on main screen preferences     sv      Visa 
födelsedags påminnelse på huvudskärmen
+show current users on navigation bar   preferences     sv      Visa nuvarande 
användare i navigation bar
+show helpmessages by default   preferences     sv      Visa hjälpmeddelande 
som standard
+show high priority events on main screen       preferences     sv      Visa 
högprioritets händelse på huvudskärmen
 show navigation bar as preferences     sv      Visa navigationsrad som
-show new messages on main screen       preferences     sv      Visa nya 
meddelande p\xE5 huvudsk\xE4rmen
-show number of current users   preferences     sv      Visa antal inloggade 
anv\xE4ndare
-show text on navigation icons  preferences     sv      Visa text p\xE5 
navigations ikoner
+show new messages on main screen       preferences     sv      Visa nya 
meddelande på huvudskärmen
+show number of current users   preferences     sv      Visa antal inloggade 
användare
+show text on navigation icons  preferences     sv      Visa text på 
navigations ikoner
 text only      preferences     sv      Endast text
-the default application will be started when you enter phpgroupware or click 
on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up 
on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be 
configured in the preferences of each application).   preferences     sv      
Den f\xF6rvalda modulen startar n\xE4r du loggar in i phpGroupWare eller 
klickar p\xE5 hem-ikonen.<br>Du kan ocks\xE5 ha mer \xE4n en modul som visas 
p\xE5 startsidan, om du inte v\xE4ljer n\xE5gon modul h\xE4r(m\xE5ste det vara 
konfigurerat i inst\xE4llningarna f\xF6r varje modul).
-the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with 
many users). the popup can search users by name or group.       preferences     
sv      Valrutan visar alla tillg\xE4ngliga anv\xE4ndare(kan vara l\xE5ngsamt 
p\xE5 stora installationer med m\xE5nga anv\xE4ndare). Popup-rutan kan s\xF6ka 
efter anv\xE4ndare med namn eller grupp.
-the two passwords are not the same     preferences     sv      L\xF6senorden 
\xE4r inte lika
-theme (colors/fonts) selection preferences     sv      Tema (f\xE4rger/fonter) 
val
-this server is located in the %1 timezone      preferences     sv      Denna 
server \xE4r placerad i %1 tidszon
+the default application will be started when you enter phpgroupware or click 
on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up 
on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be 
configured in the preferences of each application).   preferences     sv      
Den förvalda modulen startar när du loggar in i phpGroupWare eller klickar på 
hem-ikonen.<br>Du kan också ha mer än en modul som visas på startsidan, om du 
inte väljer någon modul här(måste det vara konfigurerat i inställningarna för 
varje modul).
+the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with 
many users). the popup can search users by name or group.       preferences     
sv      Valrutan visar alla tillgängliga användare(kan vara långsamt på stora 
installationer med många användare). Popup-rutan kan söka efter användare med 
namn eller grupp.
+the two passwords are not the same     preferences     sv      Lösenorden är 
inte lika
+theme (colors/fonts) selection preferences     sv      Tema (färger/fonter) val
+this server is located in the %1 timezone      preferences     sv      Denna 
server är placerad i %1 tidszon
 time format    preferences     sv      Tidsformat
 time zone offset       preferences     sv      Tids-Zone offset
-use default    preferences     sv      Anv\xE4nd f\xF6rvalt
-users choice   preferences     sv      Anv\xE4ndarens val
-weekday starts on      preferences     sv      Vecka b\xF6rjar p\xE5
-which currency symbol or name should be used in phpgroupware.  preferences     
sv      Vilken valutasymbol eller namn ska anv\xE4ndas i phpGroupWare.
+use default    preferences     sv      Använd förvalt
+users choice   preferences     sv      Användarens val
+weekday starts on      preferences     sv      Vecka börjar på
+which currency symbol or name should be used in phpgroupware.  preferences     
sv      Vilken valutasymbol eller namn ska användas i phpGroupWare.
 work day ends on       preferences     sv      Arbetsdag slutar kl:
-work day starts on     preferences     sv      Arbetsdag b\xF6rjar kl:
-you can show the applications as icons only, icons with app-name or both.      
preferences     sv      Du kan visa modulerna som ikoner endast, ikonder med 
modulnamnet eller b\xE5da.
-you do not have permission to set acl's in this mode!  preferences     sv      
Du har inte beh\xF6righet att \xE4ndra ACL i denna modul
-you must enter a password      preferences     sv      Du m\xE5ste ange ett 
l\xF6senord
-your current theme is: %1      preferences     sv      Ditt nuvarande tema 
\xE4r: %1
-your preferences       preferences     sv      Dina inst\xE4llningar
+work day starts on     preferences     sv      Arbetsdag börjar kl:
+you can show the applications as icons only, icons with app-name or both.      
preferences     sv      Du kan visa modulerna som ikoner endast, ikonder med 
modulnamnet eller båda.
+you do not have permission to set acl's in this mode!  preferences     sv      
Du har inte behörighet att ändra ACL i denna modul
+you must enter a password      preferences     sv      Du måste ange ett 
lösenord
+your current theme is: %1      preferences     sv      Ditt nuvarande tema är: 
%1
+your preferences       preferences     sv      Dina inställningar
 

Modified: core/trunk/todo/setup/phpgw_it.lang
===================================================================
--- core/trunk/todo/setup/phpgw_it.lang 2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 19098)
+++ core/trunk/todo/setup/phpgw_it.lang 2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 19099)
@@ -55,4 +55,3 @@
 you have entered an ending invalid date        todo    it      E' stata 
inserita una data finale non valida!
 you have entered an invailed date      todo    it      hai inserito una data 
non valida
 you have entered an starting invalid date      todo    it      E' stata 
inserita una data iniziale non valida!
-

Modified: core/trunk/todo/setup/phpgw_sv.lang
===================================================================
--- core/trunk/todo/setup/phpgw_sv.lang 2009-03-09 11:57:41 UTC (rev 19098)
+++ core/trunk/todo/setup/phpgw_sv.lang 2009-03-11 10:29:16 UTC (rev 19099)
@@ -1,55 +1,55 @@
-access changed todo    sv      Beh\xF6righet \xE4ndrades
-access type    todo    sv      \xC5tkomst typ
-add main project       todo    sv      L\xE5gg till huvudprojekt
-add sub project        todo    sv      L\xE5tt till underprojekt
-adds or edits a todo item      todo    sv      L\xE5gg till eller \xE4ndra ett 
jobb
+access changed todo    sv      Behörighet ändrades
+access type    todo    sv      Åtkomst typ
+add main project       todo    sv      Lågg till huvudprojekt
+add sub project        todo    sv      Lått till underprojekt
+adds or edits a todo item      todo    sv      Lågg till eller ändra ett jobb
 addsub todo    sv      Addsub
-are you sure you want to delete this entry     todo    sv      \xC4r du 
s\xE4ker p\xE5 att du vill ta bort detta jobb?
+are you sure you want to delete this entry     todo    sv      Är du säker på 
att du vill ta bort detta jobb?
 assigned to    todo    sv      Ansvarig
-category changed       todo    sv      Kategori \xE4ndrades
-clear form     todo    sv      Rensa formul\xE4r
-completed      todo    sv      f\xE4rdig
+category changed       todo    sv      Kategori ändrades
+clear form     todo    sv      Rensa formulär
+completed      todo    sv      färdig
 created by     todo    sv      Skapat av
-date due       todo    sv      F\xE4rdig till
+date due       todo    sv      Färdig till
 days datedue   todo    sv      dagar till slutdatum
 deletes a todo item    todo    sv      Raderar ett jobb
-description can not exceed 8000 characters in length   todo    sv      
Beskrivningen kan inte \xF6verstiga 8000 tecken !
-description changed    todo    sv      Beskrivning \xE4ndrades
-do you also want to delete all sub projects ?  todo    sv      Vill du \xE4ven 
radera alla underprojekt ?
-edit main project      todo    sv      \xC4ndra huvudprojekt
-edit sub project       todo    sv      \xC4ndra underprojekt
-end date changed       todo    sv      Slutdatum \xE4ndrades
-ending date can not be before start date       todo    sv      Slutdatum kan 
inte vara f\xF6re startdatum !
+description can not exceed 8000 characters in length   todo    sv      
Beskrivningen kan inte överstiga 8000 tecken !
+description changed    todo    sv      Beskrivning ändrades
+do you also want to delete all sub projects ?  todo    sv      Vill du även 
radera alla underprojekt ?
+edit main project      todo    sv      Ändra huvudprojekt
+edit sub project       todo    sv      Ändra underprojekt
+end date changed       todo    sv      Slutdatum ändrades
+ending date can not be before start date       todo    sv      Slutdatum kan 
inte vara före startdatum !
 entry added    todo    sv      Jobb sparat
-high   todo    sv      H\xF6g
+high   todo    sv      Hög
 last updated   todo    sv      Sist uppdaterat
-low    todo    sv      L\xE5g
+low    todo    sv      Låg
 nobody todo    sv      Ingen
 normal todo    sv      Normal
-or: days from startdate:       todo    sv      eller: dagar fr\xE5n startdatum:
-or: select for today:  todo    sv      eller: markera f\xF6r idag:
-parent changed todo    sv      \xD6vre niv\xE5 \xE4ndrades
-parent project todo    sv      \xD6vre niv\xE5
-please enter a title   todo    sv      L\xE5gg till en rubrik !
+or: days from startdate:       todo    sv      eller: dagar från startdatum:
+or: select for today:  todo    sv      eller: markera för idag:
+parent changed todo    sv      Övre nivå ändrades
+parent project todo    sv      Övre nivå
+please enter a title   todo    sv      Lågg till en rubrik !
 project description    todo    sv      Projekt beskrivning
-returns a the total number of records in the database, must call list_todos 
first      todo    sv      Visar det totala antalet poster i databasen, 
m\xE5ste anropa list_todos f\xF6rst
-show todo items on main screen todo    sv      Visa att g\xF6ra p\xE5 
huvudsidan
-start date changed     todo    sv      Startdatum \xE4ndrades
+returns a the total number of records in the database, must call list_todos 
first      todo    sv      Visar det totala antalet poster i databasen, måste 
anropa list_todos först
+show todo items on main screen todo    sv      Visa att göra på huvudsidan
+start date changed     todo    sv      Startdatum ändrades
 status todo    sv      Status
-status changed todo    sv      Status \xE4ndrades
-title changed  todo    sv      Rubrik \xE4ndrades
-to do list     common  sv      Att g\xF6ra lista
-todo   common  sv      Att g\xF6ra
-todo list      common  sv      Att g\xF6ra lista
-todo list - add        todo    sv      Att g\xF6ra lista - l\xE4gg till
-todo list - edit       todo    sv      Att g\xF6ra lista - edit
-todo preferences       todo    sv      Att g\xF6ra inst\xE4llningar
+status changed todo    sv      Status ändrades
+title changed  todo    sv      Rubrik ändrades
+to do list     common  sv      Att göra lista
+todo   common  sv      Att göra
+todo list      common  sv      Att göra lista
+todo list - add        todo    sv      Att göra lista - lägg till
+todo list - edit       todo    sv      Att göra lista - edit
+todo preferences       todo    sv      Att göra inställningar
 urgency        todo    sv      Prioritet
-urgency changed        todo    sv      Prioritet \xE4ndrades
-view matrix of actual month    todo    sv      Visa matrisvy \xF6ver aktuell 
m\xE5nad
+urgency changed        todo    sv      Prioritet ändrades
+view matrix of actual month    todo    sv      Visa matrisvy över aktuell månad
 view todo item todo    sv      Visa jobb
 which groups   todo    sv      Vilken grupp
-you can only enter numbers for days from now   todo    sv      Du kan bara 
ange antal dagar fr\xE5n nu !
+you can only enter numbers for days from now   todo    sv      Du kan bara 
ange antal dagar från nu !
 you have entered an ending invalid date        todo    sv      Du har angett 
ett felaktigt slutdatum !
 you have entered an invailed date      todo    sv      du har skrivit in ett 
ogiltigt datum
 you have entered an starting invalid date      todo    sv      Du har angett 
ett felaktigt startdatum !





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]