[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Pingus-CVS] rev 2283 - branches/pingus_0_6/po
From: |
address@hidden |
Subject: |
[Pingus-CVS] rev 2283 - branches/pingus_0_6/po |
Date: |
Fri, 16 Apr 2004 19:30:11 +0200 |
Author: torangan
Date: 2004-04-16 19:30:11 +0200 (Fri, 16 Apr 2004)
New Revision: 2283
Modified:
branches/pingus_0_6/po/nl.po
Log:
final version for 0.6.1
Modified: branches/pingus_0_6/po/nl.po
===================================================================
--- branches/pingus_0_6/po/nl.po 2004-04-16 08:13:54 UTC (rev 2282)
+++ branches/pingus_0_6/po/nl.po 2004-04-16 17:30:11 UTC (rev 2283)
@@ -18,7 +18,7 @@
#: src/actions/bridger.cxx:47 src/actions/bridger.cxx:231
#: src/pingu_enums.cxx:39
msgid "Bridger"
-msgstr ""
+msgstr "Brugbouwer"
#: src/config.cxx:71
msgid "Couldn't open: "
@@ -65,9 +65,8 @@
msgstr "-Verhaal"
#: src/credits.cxx:99
-#, fuzzy
msgid "-Translation"
-msgstr "_Vertaling"
+msgstr "-Vertaling"
#: src/credits.cxx:115
msgid "-Special"
@@ -230,9 +229,8 @@
msgstr "Ctrl PageDown - verlaag objecten z-pos met 1"
#: src/editor/editor_help_screen.cxx:84
-#, fuzzy
msgid "Naming Convention: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.pingus"
-msgstr "Naam Conventie: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.xml"
+msgstr "Naam Conventie: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.pingus"
#: src/editor/editor_help_screen.cxx:86
msgid ""
@@ -433,16 +431,14 @@
msgstr "Sla dit niveua op (F6)"
#: src/editor/panel_icons.cxx:69
-#, fuzzy
msgid "Delete marked objects (delete)"
-msgstr "Verwijder gemarkeerde objecten"
+msgstr "Verwijder gemarkeerde objecten (delete)"
#: src/editor/panel_icons.cxx:81
msgid "Duplicate current object (d)"
msgstr "Dupliceer huidig object (d)"
#: src/editor/panel_icons.cxx:93
-#, fuzzy
msgid "Edit Level Properties"
msgstr "Pas niveau eigenschappen aan"
@@ -507,14 +503,14 @@
msgstr "Ontworpen door"
#: src/level_desc.cxx:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pingus to Save: %d"
-msgstr "Pingus gered: %3d/%3d"
+msgstr "Pingus gered: %d"
#: src/level_desc.cxx:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of Pingus: %d"
-msgstr "Aantal Pingus"
+msgstr "Aantal Pingus: %d"
#: src/level_desc.cxx:84
msgid "Loading..."
@@ -534,7 +530,7 @@
msgstr "Pingus gered: %3d/%3d"
#: src/level_result.cxx:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pingus died: %3d/%3d"
msgstr "Pingus omgekomen: %3d/%3d"
@@ -575,10 +571,9 @@
msgstr "Misschien vraag dit niveau om een andere strategie."
#: src/level_result.cxx:111
-#, fuzzy
msgid "Exactly half. Are you saving only the female ones?"
msgstr ""
-"Precies de helft. Probeer je alleen de vrouwtjes te redden, kinky hoor!?"
+"Precies de helft. Probeer je alleen de vrouwtjes te redden, kinky hoor?"
#: src/level_result.cxx:113
msgid "If I were a Pingu, I never would have left that entrance."
@@ -589,7 +584,6 @@
msgstr "Misschien voel je je meer op je gemak als je Quake zou spelen."
#: src/level_result.cxx:117
-#, fuzzy
msgid ""
"Maybe this level calls for a different strategy. Like attempting to save "
"them, for example."
@@ -650,7 +644,6 @@
msgstr "Niveau"
#: src/menu_button.cxx:340
-#, fuzzy
msgid "..:: Start the game ::.."
msgstr "..:: Start het spel ::.."
@@ -676,100 +669,96 @@
#: src/pingu_enums.cxx:34
msgid "Angel"
-msgstr ""
+msgstr "Engel"
#: src/pingu_enums.cxx:35
msgid "Basher"
-msgstr ""
+msgstr "Slooper"
#: src/pingu_enums.cxx:36
-#, fuzzy
msgid "Blocker"
-msgstr "bezet"
+msgstr "Blokkeerder"
#: src/pingu_enums.cxx:37
msgid "Boarder"
-msgstr ""
+msgstr "Surfer"
#: src/pingu_enums.cxx:38
msgid "Bomber"
-msgstr ""
+msgstr "Bommerwerper"
#: src/pingu_enums.cxx:40
msgid "Climber"
-msgstr ""
+msgstr "Klimmer"
#: src/pingu_enums.cxx:41
msgid "Digger"
-msgstr ""
+msgstr "Graver"
#: src/pingu_enums.cxx:42
msgid "Drown"
-msgstr ""
+msgstr "Verdronken"
#: src/pingu_enums.cxx:43
-#, fuzzy
msgid "Exiter"
-msgstr "Exit"
+msgstr "Verlatende"
#: src/pingu_enums.cxx:44
msgid "Faller"
-msgstr ""
+msgstr "Vallende"
#: src/pingu_enums.cxx:45
msgid "Floater"
-msgstr ""
+msgstr "Zwever"
#: src/pingu_enums.cxx:46
-#, fuzzy
msgid "Jumper"
-msgstr "7 - bumper"
+msgstr "Springer"
#: src/pingu_enums.cxx:47
msgid "Laserkill"
-msgstr ""
+msgstr "Dood door Laser"
#: src/pingu_enums.cxx:48
msgid "Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Mijnwerker"
#: src/pingu_enums.cxx:49
msgid "Rocketlauncher"
-msgstr ""
+msgstr "Raketwerper"
#: src/pingu_enums.cxx:50
msgid "Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Glijder"
#: src/pingu_enums.cxx:51
msgid "Smashed"
-msgstr ""
+msgstr "Verpletterd"
#: src/pingu_enums.cxx:52
msgid "Splashed"
-msgstr ""
+msgstr "Vermorzeld"
#: src/pingu_enums.cxx:53
msgid "Superman"
-msgstr ""
+msgstr "Superman"
#: src/pingu_enums.cxx:54
-#, fuzzy
msgid "Teleported"
-msgstr "1 - telepoorter"
+msgstr "Geteleporteerd"
#: src/pingu_enums.cxx:55
msgid "Waiter"
-msgstr ""
+msgstr "Wachter"
#: src/pingu_enums.cxx:56
msgid "Walker"
-msgstr ""
+msgstr "Wandelaar"
#: src/pingus_counter.cxx:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Released:%3d/%-3d Out:%3d Saved:%3d/%-3d"
-msgstr "Vrijgelaten: %3d/%3d Uit: %3d Gered: %3d/%3"
+msgstr "Vrijgelaten:%3d/%-3d Uit:%3d Gered:%3d/-3d"
#: src/pingus_main.cxx:96
msgid "| segfault_handler: catched a SIGSEGV."
@@ -828,9 +817,8 @@
msgstr " [OPTIES]... [BESTANDSNIVEAU]"
#: src/pingus_main.cxx:501
-#, fuzzy
msgid "Options:"
-msgstr "Opties"
+msgstr "Opties:"
#: src/pingus_main.cxx:503
msgid "Set the resolution for pingus (default: 800x600)"
@@ -849,7 +837,6 @@
msgstr "Gebruik OpenGL"
#: src/pingus_main.cxx:510
-#, fuzzy
msgid "Start in Window Mode"
msgstr "Begin in Venster Mode"
@@ -862,9 +849,8 @@
msgstr "Bestand "
#: src/pingus_main.cxx:515
-#, fuzzy
msgid "Load a custom level from FILE"
-msgstr "Laad een aangepast niveau van scherm"
+msgstr "Laad een aangepast niveau uit bestand"
#: src/pingus_main.cxx:516
msgid "FILE "
@@ -887,9 +873,8 @@
msgstr "Schrijf versie nummer en sluit af"
#: src/pingus_main.cxx:520
-#, fuzzy
msgid "Launch the Level editor (experimental)"
-msgstr "..:: Start de niveau bewerker ::.."
+msgstr "Start de niveau bewerker (experimenteel)"
#: src/pingus_main.cxx:521
msgid "Disable automatic scrolling"
@@ -985,9 +970,8 @@
msgstr "Neem demos op voor elk gespeeld niveau"
#: src/pingus_main.cxx:550
-#, fuzzy
msgid "Sound:"
-msgstr "Geluid"
+msgstr "Geluid:"
#: src/pingus_main.cxx:551
msgid "Disable sound"
@@ -999,7 +983,7 @@
#: src/pingus_main.cxx:730
msgid "clanVorbis support: ok"
-msgstr ""
+msgstr "clanVorbis ondersteuning: ok"
#: src/pingus_main.cxx:732
msgid "clanVoribs support: missing (.ogg music files will not be playable)"
@@ -1049,9 +1033,8 @@
msgstr "volledig scherm: "
#: src/pingus_main.cxx:760
-#, fuzzy
msgid " enabled"
-msgstr "Cursor aan"
+msgstr " aan"
#: src/pingus_main.cxx:760
msgid "disabled"
@@ -1102,17 +1085,14 @@
msgstr "Mislukt!"
#: src/result_screen.cxx:189
-#, fuzzy
msgid "Perfect! You saved everyone possible - great!"
-msgstr "Perfect! Je hebt iedereen gered, geweldig!"
+msgstr "Perfect! Je hebt iedereen gered, - geweldig!"
#: src/result_screen.cxx:191
-#, fuzzy
msgid "No-one got killed, pretty good work."
-msgstr "Niemand kwam om, heel goed gedaan"
+msgstr "Niemand kwam om, heel goed gedaan."
#: src/result_screen.cxx:193
-#, fuzzy
msgid ""
"You saved exactly what you needed - you made it, but\n"
"maybe you can do better?"
@@ -1121,12 +1101,10 @@
"misschien kan je het wel beter?"
#: src/result_screen.cxx:196
-#, fuzzy
msgid "Not everybody was saved, but still good work!"
msgstr "Niet iedereen werd gered, maar nog steeds heel goed gedaan!"
#: src/result_screen.cxx:198
-#, fuzzy
msgid "What can I say, you made it - congratulations!"
msgstr "Wat zal ik zeggen, je hebt het gehaald, gefeliciteerd!"
@@ -1135,28 +1113,24 @@
msgstr "Iedereen is omgekomen, niet goed."
#: src/result_screen.cxx:205
-#, fuzzy
msgid "No-one got saved - I know you can do better."
-msgstr "Niemand werd gered, Ik weet dat je beter kan."
+msgstr "Niemand werd gered - Ik weet dat je beter kan."
#: src/result_screen.cxx:207
-#, fuzzy
msgid ""
"You didn't save enough, but you saved a few. Next\n"
"time you might do better."
msgstr ""
-"Niet genoeg gered, maar toch een paar gered, volgende\n"
+"Niet genoeg gered, maar toch een paar gered. Volgende\n"
"keer doe je het misshien beter."
#: src/result_screen.cxx:210
-#, fuzzy
msgid "Only one more and you would have made it - try again!"
-msgstr "Een meer en je had het gehaald, probeer nog eens!"
+msgstr "Een meer en je had het gehaald - probeer nog eens!"
#: src/result_screen.cxx:212
-#, fuzzy
msgid "Only a handful more and you would have made it - try again!"
-msgstr "Een paar meer en je had het gehaald, probeer nog eens!"
+msgstr "Een paar meer en je had het gehaald - probeer nog eens!"
#: src/result_screen.cxx:214
msgid "Better luck next time!"
@@ -1167,9 +1141,8 @@
msgstr "gered:"
#: src/result_screen.cxx:234
-#, fuzzy
msgid "Died: "
-msgstr "Omgekomen:"
+msgstr "Omgekomen: "
#: src/result_screen.cxx:238
msgid "Time left: "
@@ -1180,7 +1153,6 @@
msgstr "Schermafdruk: Opslaag schermafdruk naar: "
#: src/screenshot.cxx:45
-#, fuzzy
msgid "Screenshot: Screenshot is done."
msgstr "Schermafdruk: Schermafdruk is klaar."
@@ -1202,14 +1174,12 @@
msgstr "Ok"
#: src/start_screen.cxx:156
-#, fuzzy
msgid "Number of Pingus: "
-msgstr "Aantal Pingus"
+msgstr "Aantal Pingus:"
#: src/start_screen.cxx:159
-#, fuzzy
msgid "Number to Save: "
-msgstr "Pingus op te slaan:"
+msgstr "Aantal op te slaan:"
#: src/start_screen.cxx:162
msgid "Time: "
@@ -1232,7 +1202,6 @@
msgstr "De reis gaat door"
#: src/story.cxx:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Now after you and the Pingus have learned the basics and\n"
"practiced a bit it is time to move on and begin the journey into\n"
@@ -1249,7 +1218,6 @@
"op hun reis.\n"
#: src/story.cxx:56
-#, fuzzy
msgid ""
"But as the eldest have said, the Tutorial Island provides not\n"
"only a good way to practice, but it is also the starting point into\n"
@@ -1264,7 +1232,6 @@
"bouwen.\n"
#: src/story.cxx:67
-#, fuzzy
msgid ""
"So the Pingus set out and constructed some large rafts, enough\n"
"to carry them all. After also packing a bunch of provisions\n"
@@ -1278,7 +1245,6 @@
"ground te verlaten en de onbekende delen van de wereld binnen te treden.\n"
#: src/story.cxx:77
-#, fuzzy
msgid ""
"So the Pingus sit on their raft, worrying about what's to come and\n"
"where to go, while floating into the sunset.\n"
@@ -1296,7 +1262,6 @@
msgstr "De reis begint"
#: src/story.cxx:94
-#, fuzzy
msgid ""
"For a long time, the Pingus have lived happily in peace on the\n"
"South Pole along with all the other animals. Everything was in\n"
@@ -1309,7 +1274,6 @@
"en was was alof dit nooit zou eindigen.\n"
#: src/story.cxx:104
-#, fuzzy
msgid ""
"But then one day, things began to change slowly: the sky got darker\n"
"and the earth got warmer. Firstly, they thought this was just a\n"
@@ -1322,7 +1286,6 @@
"te worden."
#: src/story.cxx:115
-#, fuzzy
msgid ""
"The snow began to melt away in a few areas and food became an\n"
"issue. Other animals tried to leave the region to search\n"
@@ -1335,7 +1298,6 @@
"Ze wisten dat er iets aan dit probleem gedaan moest worden."
#: src/story.cxx:125
-#, fuzzy
msgid ""
"So the circle of the eldest came together to decide what to do\n"
"about it. They decided to send out an expedition around the world\n"
@@ -1350,7 +1312,6 @@
"honderd van de dapperste Pingus van de zuid pool."
#: src/story.cxx:135
-#, fuzzy
msgid ""
"And they picked you to lead them on their journey around the\n"
"world. Since the journey will be dangerous and difficult, your\n"
@@ -1365,7 +1326,6 @@
"Pingus wanneer ze op reis werden gestuurd."
#: src/story.cxx:146
-#, fuzzy
msgid ""
"The island consists of many areas that are ideal to teach the\n"
"Pingus their abilities. The Pingus can learn to build\n"
@@ -1379,7 +1339,6 @@
"die zeker nodig zullen hebben op hun lange en gevaarlijke tocht."
#: src/story.cxx:156
-#, fuzzy
msgid ""
"While there, you can practice your abilities in commanding\n"
"and guiding the Pingus. You can also get familiar with\n"
@@ -1395,7 +1354,6 @@
"wereld."
#: src/story.cxx:167
-#, fuzzy
msgid ""
"Now that you and the Pingus have arrived at Tutorial Island it\n"
"is time to take command and begin your mission.\n"
@@ -1424,7 +1382,6 @@
msgstr "Laat verhaal zien ?"
#: src/worldmap/manager.cxx:160
-#, fuzzy
msgid "Leave?"
msgstr "Verlaten?"
@@ -1433,12 +1390,10 @@
msgstr "Binnengaan?"
#: src/worldmap/worldmap.cxx:76
-#, fuzzy
msgid "WorldMap: File not found: "
msgstr "PingusWereldKaart: Bestand niet gevonden: "
#: src/worldmap/worldmap.cxx:260
-#, fuzzy
msgid "...walking..."
msgstr "...Lopen...."
@@ -1511,7 +1466,6 @@
#~ msgid "Pingus Option Menu"
#~ msgstr "Pingus Optie Menu"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2003 Ingo Ruhnke <address@hidden>\n"
@@ -1522,7 +1476,7 @@
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1998 Ingo Ruhnke <address@hidden>\n"
#~ "Er is geen garantie. Je mag deze software verspreiden\n"
-#~ "volgens de voorwaarden van GN General Public License.\n"
+#~ "volgens de voorwaarden van GNU General Public License.\n"
#~ "Voor meer informatie hierover, kijk naar de bestanden genaamd COPYING."
#~ msgid "System: Couldn't open: "
@@ -1570,11 +1524,9 @@
#~ msgid "Unexpected keyword: '%s' at line: %d"
#~ msgstr "Onverwacht sleutelwoord: '%s' op regel: %d"
-#, fuzzy
#~ msgid "DemoPlayer: Couldn't load "
#~ msgstr "DemoSpeler: kon niet openen: "
-#, fuzzy
#~ msgid "DemoRecorder: Couldn't open: "
#~ msgstr "DemoRecorder: kon niet openen: "
@@ -1587,22 +1539,18 @@
#~ msgid "Start menu"
#~ msgstr "Start menu"
-#, fuzzy
#~ msgid ": Could not open file\n"
#~ msgstr ": Kan bestand niet openen\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "PingusDemo: Couldn't open out file: "
#~ msgstr "PingusDemo: Kan output bestand niet openen:"
-#, fuzzy
#~ msgid "PingusDemo: Couldn't open in file: "
#~ msgstr "PingusDemo: kon bestand niet openen: "
#~ msgid "Time for war - Lets fight!"
#~ msgstr "Tijd voor oorlog - Kom op vecht!"
-#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find: "
#~ msgstr "Niet gevonden: "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Pingus-CVS] rev 2283 - branches/pingus_0_6/po,
address@hidden <=