Om shall be co-ordinating the efforts. I'd rather be a contributing
On Tue, 2007-12-18 at 20:30 +0000, Yavor Doganov wrote:
> Follow-up Comment #5, task #7107 (project administration):
> (Please reply via Savannah)
> Hari Prasad Nadig wrote:
> > Very much. In fact, some of my journalist friends from
> > Kannada media are very keen to see a Kannada version
> > of GNU website since they've been writing about it
> > free software in the media but a Kannada version is
> > still to come out completely for people to read and
> > actually understand what GNU is about. They'll be
> > giving us feedback on translations et al.
> That is nice to know, but we have to make sure that the prospective Kannada
> leader can make decision and exercise judgement on his own, without relying on
> third party. Are you going to be a member of the future Kannada translation
> project or you will replace Om as a leader?
member at this moment although I can make decisions on translations as
I've had experience reviewing the Kannada translations for (mediawiki,
moodle, gaim [now pidgin], django). Om and I would be working closely
with discussions. We've discussed about this. We would surely not be
relying on third party for exercising judgement. All I meant was that
we'll also be *inviting feedback*.
Well, you don't need to. :-)
> > I have translated few other pages. It'd be nice if we
> > can upload it directly our self (or if Om can upload it)
> > as there would be various modifications based on the
> > feedback received.
> Please submit them to <address@hidden
>, thanks. We would like to
> guide a single person through the process of establishing a translation team;
> giving advice to several people is not feasible.
We're already a team.
Kindly point us to the guidelines you've posted. We would be very glad
> Could you please discuss
> this with Omshivaprakash H L? I gave a few pointers and guidelines when he
> applied for new Kannada project, and you both don't seem to follow them.
to read through them and follow.
How about giving our team the CVS access? We just need one account so
> (FYI: It is acceptable more than one person to have CVS write access in the
> case of large teams with many contributors. But this is not what we would
> like to do for brand new teams.)
that updating the translations would speed up. Om doesn't seem to have
CVS write access yet.
Hari Prasad Nadig