serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Serbiangnome-lista] Re: Serbian (sr) language translation team: mainta


From: Danilo Segan
Subject: [Serbiangnome-lista] Re: Serbian (sr) language translation team: maintainer unresponsive
Date: Mon, 07 Apr 2003 23:12:25 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.3a) Gecko/20030210

Hi,

Pablo Saratxaga wrote:

Now things have changed quite a lot; and I wonder if latin serbian is
still as wanted as previoulsy (does KDE still uses latin?)

I think KDE still uses latin, but that ought to change (there's a separate team that is working on it).

Tomislav, and will also ask for his approval to the job. Currently, keeping up my translation current and useful is a real pain (CVS updates, intltool-update and all the other stuff, which makes it hard for many to have translated .desktop and .glade files ??? especially those using binary distributions).

You can use the web status pages to get updated po files, and work on them;
it would be much less painful.
(in particular for translators that don't have CVS/intltool/etc,)
You didn't quite understand where is the "pain": it's in that I don't have access to GNOME CVS, and so cannot upload my translations. I've sent them a few times to Serbian language team coordinator Tomislav, but he just welcomed and never done anything else.

The best argument I can make for myself is the translation I've made available at http://www.kvota.net/prevod/

I suggest you name the files not as xxxx.po but as xxxx-ll.po
that is particularly true in the case of Serbian as there would be
two files (one generated from the other, but two anyway):
xxxx-sp.po xxxx-sr.po or xxxxx-sr xxxxx-sh.po in case the language code
change goes on.
Well, I'm currently only translating with cyrillic alphabet (as you mentioned earlier, it can easily be transformed to latin if necessary).


Cheers,
Daneelo.






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]