[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
texinfo update (Sun Oct 21 19:23:01 EDT 2007)
From: |
Karl Berry |
Subject: |
texinfo update (Sun Oct 21 19:23:01 EDT 2007) |
Date: |
Sun, 21 Oct 2007 19:23:04 -0400 |
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- po/tr.po 3 Sep 2007 12:28:05 -0000 1.42
+++ po/tr.po 21 Oct 2007 23:19:29 -0000 1.43
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of texinfo-4.9.91.po to Turkish
+# translation of texinfo-4.9.92.po to Turkish
# Copyright (C) 2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
-# texinfo-4.9.91 Türkçe Çevirisi
+# texinfo-4.9.92 Türkçe Çevirisi
# Eyüp Hakan Duran <address@hidden>, 2002, 2004, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 4.9.91\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 05:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-29 16:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:20-0500\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -231,10 +231,8 @@
msgstr "indeks giriþi: "
#: info/indices.c:324
-msgid ""
-"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
-msgstr ""
-"Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine gider"
+msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
+msgstr "Son `\\[index-search]'komutundan bir sonraki eþleþen indeks öðesine
gider"
#: info/indices.c:334
msgid "No previous index search string."
@@ -260,8 +258,7 @@
#: info/indices.c:421
#, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr ""
-"`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý dener.)"
+msgstr "`%s' bulundu - %s içinde. (`\\[next-index-match]' sonrakini bulmayý
dener.)"
#: info/indices.c:540
#, c-format
@@ -275,9 +272,7 @@
#: info/indices.c:621
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr ""
-"Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek bir "
-"menu oluþturur"
+msgstr "Bir dizge için tüm bilinen bilgi dosyalarýnýn indislerinide ekleyerek
bir menu oluþturur"
#: info/indices.c:625
msgid "Index apropos: "
@@ -302,14 +297,12 @@
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Telif Hakký (C) %s Özgür Yazýlým Vakfý Inc.\n"
-"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrasý <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 ya da sonrasý
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Bu özgür yazýlýmdýr: deðiþtirip daðýtma özgürlüðüne sahipsiniz.\n"
"Yasalarýn elverdiði ölçüde HÝÇBÝR GARANTÝ yoktur.\n"
@@ -320,8 +313,7 @@
#: info/info.c:603
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
-msgstr ""
-" -b, --speech-friendly konuþma sentezcilerine dostça davranýr.\n"
+msgstr " -b, --speech-friendly konuþma sentezcilerine dostça
davranýr.\n"
#: info/info.c:610
#, c-format
@@ -331,8 +323,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
"\n"
"Options:\n"
-" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
-"manuals.\n"
+" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
@@ -368,20 +359,15 @@
"Info biçeminde belge okur\n"
"\n"
"Seçenekler:\n"
-" --apropos=DÝZGE DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm indislerinde "
-"ara.\n"
+" --apropos=DÝZGE DÝZGE'yi tüm elkitaplarýnýn tüm indislerinde
ara.\n"
" -d, --directory=DIR DIR'ý INFOPATH'a ekle.\n"
-" --dribble=DOSYAADI DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný "
-"anýmsa.\n"
+" --dribble=DOSYAADI DOSYAADI'ndaki kullanýcý tuþbasýmlarýný
anýmsa.\n"
" -f, --file=DOSYAADI uðranacak Info dosyasýný belirle.\n"
" -h, --help bu yardýmý görüntüle ve çýk.\n"
-" --index-search=DÝZGE DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen düðüme "
-"git.\n"
-" -n, --node=DÜÐÜMADI ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri "
-"belirle.\n"
+" --index-search=DÝZGE DÝZGE indeks giriþince iþaret edilen düðüme
git.\n"
+" -n, --node=DÜÐÜMADI ilk uðranan Info dosyasýndaki düðümleri
belirle.\n"
" -o, --output=DOSYAADI seçili düðümleri DOSYAADI'na çýkar.\n"
-" -R, --raw-escapes \"ham\" ANSI kaçýþlarýný (esc) çýkar "
-"(öntanýmlý).\n"
+" -R, --raw-escapes \"ham\" ANSI kaçýþlarýný (esc) çýkar
(öntanýmlý).\n"
" --no-raw-escapes kaçýþlarý (esc) metin olarak çýkar.\n"
" --restore=DOSYAADI ilk tuþ vuruþlarýný DOSYAADI'ndan oku.\n"
" -O, --show-options, --usage komut-satýrý seçenekler düðümüne git.\n"
@@ -400,8 +386,7 @@
" info üst-düzey dir menüsünü göster\n"
" info emacs üst-düzey dir'den emacs düðümünde baþla\n"
" info emacs buffers emacs klavuzu içindeki tampon düðümden baþla\n"
-" info --show-options emacs emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan düðümden "
-"baþla\n"
+" info --show-options emacs emacs'ýn komut satýrý seçenekleri olan düðümden
baþla\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs tüm el kitabýný out.txt'e yönlendir\n"
" info -f ./foo.info dir'i aramadan ./foo.info dosyasýný göster\n"
@@ -536,50 +521,40 @@
" Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvurunun adýný okur.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of
reference.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item] Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvurunun adýný
okur.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n"
msgstr "\\%-10[history-node] Bu pencerede görünen en son düðüme gider.\n"
#: info/infodoc.c:61
-#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link [*].\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[move-to-next-xref] Bu düðüm içinde sonraki URL linkine atlar.\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Bu düðüm içinde sonraki yardýmlý metin
linkine [*] atlar.\n"
#: info/infodoc.c:62
-#, fuzzy
msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Bu düðüm içinde önceki URL linkine atlar.\n"
+msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Bu düðüm içinde önceki yardýmlý metin
linkine [*] atlar.\n"
#: info/infodoc.c:63
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Ýmleç altýndaki URL linkini izler.\n"
+msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under
cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Ýmleç altýndaki URL linkini
izler.\n"
#: info/infodoc.c:64
-msgid ""
-"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
-"node] (DIR)'.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[dir-node] `dizin' düðümüne gider. `\\[goto-node] (DIR)'a eþdeðer.\n"
+msgid "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
+msgstr "\\%-10[dir-node] `dizin' düðümüne gider. `\\[goto-node] (DIR)'a
eþdeðer.\n"
#: info/infodoc.c:65
-msgid ""
-"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[top-node] En üst düðüme gider. `\\[goto-node] Top'a eþdeðer.\n"
+msgid "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node]
Top'.\n"
+msgstr "\\%-10[top-node] En üst düðüme gider. `\\[goto-node] Top'a
eþdeðer.\n"
#: info/infodoc.c:67
msgid ""
"[*] Command acts within this node or the entire document, depending on\n"
"the value of cursor-movement-scrolls variable\n"
msgstr ""
+"[*] Ýmleç hareketi, metin kaydýrma deðiþkeni deðerine baðlý olarak\n"
+"komut bu düðüm ya da tüm belgede etki yaratýr\n"
#: info/infodoc.c:70 info/infodoc.c:118
msgid ""
@@ -622,26 +597,20 @@
"---------------\n"
#: info/infodoc.c:81
-#, fuzzy
msgid "1...9 Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr " %-10s Önce seçer ... düðüm menüsündeki dokuzuncu öðe.\n"
+msgstr "1...9 Bu düðümün menüsündeki ilk...dokuzuncu öðeyi seçer.\n"
#: info/infodoc.c:82
-#, fuzzy
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in this node's menu.\n"
msgstr "\\%-10[last-menu-item] Düðümün menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
#: info/infodoc.c:83
msgid ""
-"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of "
-"this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry "
-"found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli "
-"bir dizgeyi arar\n"
-" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
-"seçer.\n"
+"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of
this Info\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search] Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli
bir dizgeyi arar\n"
+" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü
seçer.\n"
#: info/infodoc.c:85
msgid ""
@@ -649,8 +618,7 @@
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
"\\%-10[goto-node] Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
-" (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
-"ekleyebilirsiniz.\n"
+" (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da
ekleyebilirsiniz.\n"
#: info/infodoc.c:87
msgid ""
@@ -663,8 +631,7 @@
#: info/infodoc.c:89
msgid ""
"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-" and select the node in which the previous occurrence is "
-"found.\n"
+" and select the node in which the previous occurrence is
found.\n"
msgstr ""
"\\%-10[search-backward] Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
" ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
@@ -706,9 +673,7 @@
#: info/infodoc.c:110
msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
-msgstr ""
-" Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini "
-"seçiyor.\n"
+msgstr " Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini
seçiyor.\n"
#: info/infodoc.c:111
#, c-format
@@ -784,13 +749,10 @@
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry "
-"found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
msgstr ""
-" %-10s Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli bir dizgeyi "
-"arar\n"
-" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
-"seçer.\n"
+" %-10s Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli bir dizgeyi
arar\n"
+" ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü
seçer.\n"
#: info/infodoc.c:135
#, c-format
@@ -798,11 +760,8 @@
msgstr " %-10s ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
#: info/infodoc.c:136
-msgid ""
-" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-" (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil "
-"edebilirsiniz.\n"
+msgid " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
+msgstr " (DOSYAÝSMÝ)DÜÐÜMÝSMÝ þeklinde bir dosyayý dahil
edebilirsiniz.\n"
#: info/infodoc.c:137
#, c-format
@@ -819,8 +778,7 @@
msgstr " %-10s Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
#: info/infodoc.c:140
-msgid ""
-" and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgid " and select the node in which the next occurrence is
found.\n"
msgstr " ve bulunan sonraki oluþumdaki düðümü seçer.\n"
#: info/infodoc.c:320
@@ -860,9 +818,7 @@
#: info/infodoc.c:379
msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-msgstr ""
-"--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]' kullanýn "
-"---\n"
+msgstr "--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]'
kullanýn ---\n"
#: info/infodoc.c:489
msgid "Display help message"
@@ -1049,11 +1005,8 @@
#: info/infomap.c:1534
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) -- güncellemek için "
-"infokey yürütün"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) --
güncellemek için infokey yürütün"
#: info/infomap.c:1543
#, c-format
@@ -1062,19 +1015,13 @@
#: info/infomap.c:1559
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek için "
-"infokey yürütün"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek
için infokey yürütün"
#: info/infomap.c:1580
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için "
-"infokey yürütün"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için
infokey yürütün"
#: info/infomap.c:1715
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
@@ -1120,8 +1067,7 @@
" Source files groveled to make this file include:\n"
"\n"
msgstr ""
-" Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak "
-"dosyalar:\n"
+" Bu dosyanýn içermesini saðlamak için peþi sýra sürüklenen kaynak
dosyalar:\n"
"\n"
#: info/makedoc.c:551
@@ -1151,9 +1097,7 @@
#: info/nodemenu.c:223
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr ""
-"Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere "
-"oluþturur"
+msgstr "Son zamanlarda uðradýðýnýz tüm düðümlerin menüsünü içeren bir pencere
oluþturur"
#: info/nodemenu.c:303
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1170,12 +1114,8 @@
#: info/session.c:161
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
-"for menu item."
-msgstr ""
-"Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü öðesi "
-"için \\[menu-item] yazýnýz."
+msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
+msgstr "Info sürüm %s'e hoþgeldiniz. Yardým için \\[get-help-window], menü
öðesi için \\[menu-item] yazýnýz."
#: info/session.c:622
msgid "Move down to the next line"
@@ -1252,19 +1192,15 @@
#: info/session.c:1347
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr ""
-"Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna ayarlar"
+msgstr "Bu pencerede ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutuna
ayarlar"
#: info/session.c:1355
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr"
#: info/session.c:1363
-msgid ""
-"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
-msgstr ""
-"Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý "
-"pencere boyutunu ayarlar"
+msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
+msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak ileriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý
pencere boyutunu ayarlar"
#: info/session.c:1371
msgid "Scroll backward in this window"
@@ -1272,17 +1208,14 @@
#: info/session.c:1379
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
-msgstr ""
-"Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu ayarlar"
+msgstr "Bu pencerede geriye doðru kaydýrýr ve öntanýmlý pencere boyutunu
ayarlar"
#: info/session.c:1388
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Bu pencerede, düðüm içinde kalarak geriye doðru kaydýrýr"
#: info/session.c:1396
-msgid ""
-"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
-"size"
+msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
msgstr "geri ve set öntanýmlý"
#: info/session.c:1404
@@ -1687,9 +1620,7 @@
#: info/variables.c:41
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr ""
-"\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini yeniden "
-"boyutlandýrýr"
+msgstr "\"Açýk\" olduðunda, bir pencereyi oluþturma ya da silme, diðerlerini
yeniden boyutlandýrýr"
#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1701,9 +1632,7 @@
#: info/variables.c:53
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr ""
-"\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan dosyalarý "
-"biriktirir"
+msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info çöpü, sýkýþtýrmasý açýlmak zorunda olan
dosyalarý biriktirir"
#: info/variables.c:56
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
@@ -1715,7 +1644,7 @@
#: info/variables.c:65
msgid "Same as scroll-behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Metin kaydýrma davranýþýyla ayný"
#: info/variables.c:69
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
@@ -1723,12 +1652,11 @@
#: info/variables.c:73
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr ""
+msgstr "Metin kaydýrma davranýþýnýn imleç hareket komutlarýný etkileyip
etkilemeyeceðini kontrol eder"
#: info/variables.c:77
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
-msgstr ""
-"\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve görüntüler"
+msgstr "\"Açýk\" olduðunda Info, ISO Latin karakterleri kabul eder ve
görüntüler"
#: info/variables.c:83
msgid "Explain the use of a variable"
@@ -1864,12 +1792,8 @@
msgstr "`}' beklenirdi, `%c' görüldü"
#: makeinfo/cmds.c:1272
-msgid ""
-"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
-"avoid that"
-msgstr ""
-"@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan kaçýnmak "
-"için yazýmý deðiþtirin"
+msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
+msgstr "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-baþvuru oluþturur; bundan
kaçýnmak için yazýmý deðiþtirin"
#: makeinfo/cmds.c:1471
#, c-format
@@ -2139,11 +2063,8 @@
msgstr "önce Üst"
#: makeinfo/insertion.c:1968
-msgid ""
-"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-msgstr ""
-"belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
-"sarýlmalýdýr?"
+msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+msgstr "belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine
sarýlmalýdýr?"
#: makeinfo/insertion.c:1980
msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
@@ -2255,8 +2176,7 @@
#: makeinfo/macro.c:606
msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-msgstr ""
-"@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine alýnýyor"
+msgstr "@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine
alýnýyor"
#: makeinfo/macro.c:649
#, c-format
@@ -2294,8 +2214,7 @@
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
"Öntanýmlý olarak Texinfo kaynak belgelerini diðer çeþitli biçemlere çevirir\n"
-"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
-"uygundur.\n"
+"Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için
uygundur.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:354
#, c-format
@@ -2313,10 +2232,8 @@
msgstr ""
"Genel seçenekler:\n"
" --error-limit=ADET ADET hatadan sonra çýkar (öntanýmlý %d).\n"
-" --document-language=STR Çýktý belgesi için Texinfo anahtar "
-"sözcüklerini \n"
-" çevirmekte kullanýlacak yerel (öntanýmlý "
-"C).\n"
+" --document-language=STR Çýktý belgesi için Texinfo anahtar sözcüklerini
\n"
+" çevirmekte kullanýlacak yerel (öntanýmlý
C).\n"
" --force hatalarda dahi çýktýyý korur.\n"
" --help bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
" --no-validate düðüm çapraz-baþvuru onaylamasýný baskýlar.\n"
@@ -2344,12 +2261,9 @@
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
-"menus\n"
-" from Info output (thus producing plain "
-"text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter "
-"output);\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
+" from Info output (thus producing plain
text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
" also, write to standard output by default.\n"
" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
" generate only one output file.\n"
@@ -2357,20 +2271,16 @@
" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
msgstr ""
"Genel çýktý seçenekleri:\n"
-" -E, --macro-expand DOSYA makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi "
-"bir\n"
+" -E, --macro-expand DOSYA makro-geniþletilmiþ kaynak çýktýsýný herhangi
bir\n"
" @setfilename'i yoksayarak DOSYA'ya yazar.\n"
" --no-headers Info çýktýsýnda düðüm ayraçlarýný, Node:\n"
-" satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa "
-"çýktý\n"
+" satýrlarýný ve menüleri baskýlar (daha kýsa
çýktý\n"
" üretmek üzere); ayrýca, öntanýmlý olarak\n"
" standart çýktýya yazar.\n"
-" --no-split Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini "
-"baskýlar,\n"
+" --no-split Info ya da HTML çýktýsýnýn bölünmesini
baskýlar,\n"
" yalnýzca bir çýktý dosyasý oluþturur.\n"
" --number-sections bölüm ve kýsým numaralarýnýn çýktýsýný alýr.\n"
-" -o, --output=DOSYA çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
-"dizine).\n"
+" -o, --output=DOSYA çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise
dizine).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:391
#, c-format
@@ -2379,39 +2289,29 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %"
-"d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node, "
-"in\n"
-" which they are defined (this is the "
-"default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
+" which they are defined (this is the
default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Info ve salt metin için seçenekler:\n"
-" --disable-encoding aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný "
-"@documentencoding'e\n"
+" --disable-encoding aksanlý ve özel karakterlerin çýktýsýný
@documentencoding'e\n"
" dayalý olarak Info çýktýsýna yazmaz.\n"
-" --enable-encoding --disable encoding'i (öntanýmlý) geçersiz "
-"kýlar.\n"
-" --fill-column=ADET Info satýrlarýný ADET karakterde bitir "
-"(öntanýmlý %d)\n"
-" --footnote-style=STÝL Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre "
-"yazar:\n"
+" --enable-encoding --disable encoding'i (öntanýmlý) geçersiz
kýlar.\n"
+" --fill-column=ADET Info satýrlarýný ADET karakterde bitir
(öntanýmlý %d)\n"
+" --footnote-style=STÝL Info'da dipnotlarýn çýktýsýný STÝL'e göre
yazar:\n"
" kendi düðümlerine koymak için `separate';\n"
" tanýmlandýklarý düðümün sonuna koymak için\n"
" `end' (öntanýmlý).\n"
-" --paragraph-indent=DEG Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler "
-"(öntanýmlý %d).\n"
+" --paragraph-indent=DEG Info paragraflarýný DEG boþluk girintiler
(öntanýmlý %d).\n"
" Eðer DEG `none' ise girintilemez; eðer DEG\n"
" `asis' ise mevcut girintiyi korur.\n"
-" --spilt-size=NUM Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
-"%d).\n"
+" --spilt-size=NUM Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý
%d).\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:409
msgid ""
@@ -2427,23 +2327,18 @@
" eðer DOSYA - ise stdin'i oku.\n"
" --css-ref=URL bir CSS dosyasýna baþvuru oluþtur.\n"
" --transliterate-file-names\n"
-" dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
-"üret.\n"
+" dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek
üret.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:418
#, c-format
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %"
-"d).\n"
-" If VAL is 0, ignorable whitespace is "
-"dropped.\n"
+" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
+" If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
msgstr ""
"XML ve Docbook için seçenekler:\n"
-" --output-indent=DEÐER XML elementlerini DEÐER kadar boþluk "
-"girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
-" eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz "
-"boþluk silinir.\n"
+" --output-indent=DEÐER XML elementlerini DEÐER kadar boþluk
girintilendir (öntanýmlý %d).\n"
+" eðer DEÐER 0 ise yok sayýlabilen beyaz
boþluk silinir.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:425
msgid ""
@@ -2456,12 +2351,10 @@
msgstr ""
"Girdi dosyasý seçenekleri:\n"
" --commands-in-node-names düðüm adlarýnda @ komutlarýna izin verir.\n"
-" -D VAR VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi "
-"tanýmlar.\n"
+" -D VAR VAR deðiþkenini, @set ile olduðu gibi
tanýmlar.\n"
" -I DIR DIR'ý @include arama yolu sonuna ekler.\n"
" -P DIR DIR'ý @include arama yolu baþýna ekler.\n"
-" -U VAR VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
-"olduðu gibi geri alýr.\n"
+" -U VAR VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile olduðu
gibi geri alýr.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:434
msgid ""
@@ -2520,11 +2413,9 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
-"output\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard
output\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
-"menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
@@ -2536,10 +2427,8 @@
" makeinfo --no-headers foo.texi standart çýktýya salt metin yazar\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headres foo.texi düðüm çizgisiz, menüsüz html yazar\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info "
-"yazar\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
-"dosyasý yazar\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi numaralanmýþ kýsýmlarý olan Info
yazar\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info
dosyasý yazar\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:619
#, c-format
@@ -2565,15 +2454,12 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:732
#, c-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
-"deðil.\n"
+msgstr "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s'
deðil.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:750
#, c-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
+msgstr "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s'
deðil.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:825
#, c-format
@@ -2603,9 +2489,7 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-msgstr ""
-"%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a "
-"atlatýyor.\n"
+msgstr "%s: Makro geniþlemesini, Info çýktýsý da oraya gittiðinden, stdout'a
atlatýyor.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:1657
#, c-format
@@ -2614,18 +2498,13 @@
#: makeinfo/makeinfo.c:1721
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr ""
-"%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --"
-"force kullanýnýz.\n"
+msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+msgstr "%1$s: Makro çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak
için --force kullanýnýz.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:1776
#, c-format
msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-msgstr ""
-"%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
-"kullanýnýz.\n"
+msgstr "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için
--force kullanýnýz.\n"
#: makeinfo/makeinfo.c:2070
#, c-format
@@ -2812,9 +2691,7 @@
#: makeinfo/node.c:1460
#, c-format
msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-msgstr ""
-"Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme "
-"nedeniyle?)"
+msgstr "Düðüm `%s''in sonraki alaný þuraya iþaret etmiyor (yanlýþ bölümleme
nedeniyle?)"
#: makeinfo/node.c:1463
#, c-format
@@ -2847,9 +2724,7 @@
#: makeinfo/node.c:1603
#, c-format
msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr ""
-"Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
-"içeriyor"
+msgstr "Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi
içeriyor"
#: makeinfo/node.c:1635
#, c-format
@@ -2907,8 +2782,7 @@
msgstr "@image dosyasý `%1$s' okunamýyor: %2$s"
#: makeinfo/xml.c:1999
-msgid ""
-"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents"
+msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
msgstr "@multitable'ýn son öðesi @headitem geçersiz Docbook belgeleri üretiyor"
#: makeinfo/xref.c:127
@@ -2977,10 +2851,8 @@
" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
" TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-" plus zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
-" If you specify more than one entry, they are all "
-"added.\n"
+" plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" --help display this help and exit.\n"
@@ -3012,18 +2884,15 @@
"\n"
"Seçenekler:\n"
" --debug yapýlmakta olanlarý rapor eder.\n"
-" --delete INFO-DOSYASI için mevcut girdileri DIR-DOSYASI'ndan "
-"siler;\n"
+" --delete INFO-DOSYASI için mevcut girdileri DIR-DOSYASI'ndan
siler;\n"
" yeni girdi eklemez.\n"
" --dir-file=ÝSÝM Info dizin dosyasýnýn adýný belirler.\n"
" Bu, DIR-DOSYASI argümanýný kullanmaya eþdeðerdir.\n"
" --entry=METÝN METÝN'i bir Info dizin girdisi olarak ekler.\n"
" METÝN, bir Info öðe satýrý þeklinde olmalý\n"
-" artý, boþlukla baþlayan sýfýr ya da daha çok fazladan "
-"satýrý bulunmalýdýr.\n"
+" artý, boþlukla baþlayan sýfýr ya da daha çok fazladan
satýrý bulunmalýdýr.\n"
" Birden fazla girdi belirtirseniz hepsi eklenir.\n"
-" Hiç girdi belirtmezseniz, (girdiler) Info dosyasýndaki "
-"bilgiden\n"
+" Hiç girdi belirtmezseniz, (girdiler) Info dosyasýndaki
bilgiden\n"
" belirlenir.\n"
" --help bu yardýmý görüntüler ve çýkar.\n"
" --info-file=DOSYA dizine kurulacak Info dosyasýný belirler.\n"
@@ -3038,12 +2907,10 @@
" --section=KIS bu dosyanýn girdilerini dizinin KIS bölümüne koyar.\n"
" Bir bölümden fazlasýný belirtirseniz, tüm girdiler\n"
" herbir bölüme eklenir.\n"
-" Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info "
-"dosyasýndaki bilgiden\n"
+" Hiçbir bölüm belirtmezseniz, (bölümler) Info
dosyasýndaki bilgiden\n"
" belirlenir.\n"
" --section-regex=R mevcut olmayan bir bölüme bir girdi eklenirse,\n"
-" (ve büyük/küçük harf yok sayarak) yeni bir bölüme "
-"baþlamadan önce\n"
+" (ve büyük/küçük harf yok sayarak) yeni bir bölüme
baþlamadan önce\n"
" temel tüzenli ifade R'ye uyan bir bölüm arar.\n"
" --test DIR-DOSYASInýn güncellenmesini baskýlar.\n"
" --silent uyarýlarý baskýlar.\n"
@@ -3075,8 +2942,7 @@
"%s\tBu, INFO aðacýnýn tepesidir\n"
"\n"
" Bu (Dizin düðümü), temel konularýn bir menüsünü verir.\n"
-" \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile "
-"buraya döner,\n"
+" \"q\" tuþuyla çýkar, \"?\" ile tüm Info komutlarýný listeler, \"d\" ile
buraya döner,\n"
" \"h\" ile yeni baþlayanlar için bir klavuz alabilir,\n"
" \"mEmacs<Return>\" ile Emacs klavuzunu ziyaret edebilirsiniz, vs.\n"
"\n"
@@ -3176,9 +3042,7 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr ""
-"Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak "
-"belirtilir.\n"
+msgstr "Genellikle DOSYA... bir `foo.texi' belgesi için `foo.%c%c' olarak
belirtilir.\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
@@ -3208,6 +3072,3 @@
#, c-format
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "%s girdisi, ikincil isimli bir girdiyi takip ediyor"
-
-#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] Düðümün menüsündeki ilk ...inci öðeyi seçer.\n"
P po/tr.po
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- texinfo update (Sun Oct 21 19:23:01 EDT 2007),
Karl Berry <=