texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

texinfo ChangeLog configure.ac doc/version-stnd...


From: Patrice Dumas
Subject: texinfo ChangeLog configure.ac doc/version-stnd...
Date: Thu, 19 Apr 2012 21:15:25 +0000

CVSROOT:        /sources/texinfo
Module name:    texinfo
Changes by:     Patrice Dumas <pertusus>        12/04/19 21:15:23

Modified files:
        .              : ChangeLog configure.ac 
        doc            : version-stnd.texi version.texi 
        po             : cs.po da.po de.po de_AT.po eo.po es.po fr.po 
                         he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po nb.po nl.po 
                         pl.po ro.po ru.po rw.po sv.po tr.po uk.po vi.po 
                         zh_CN.po zh_TW.po 
        po_document    : de.us-ascii.po es.us-ascii.po fr.us-ascii.po 
                         hu.po it.po ja.po nl.us-ascii.po no.us-ascii.po 
                         pt.us-ascii.po pt_BR.us-ascii.po 
        tp             : MANIFEST 
        tp/tests       : Makefile.am long_tests.sh 
        tp/tests/formatting: Makefile.am tests-parser.txt 
        util           : Makefile.am 
Added files:
        tp/tests/tex_html: .cvsignore Makefile.am block_EOL.texi 
                           math_not_closed.texi tests-parser.txt 
                           tex.texi tex_complex.texi tex_in_copying.texi 
                           tex_not_closed.texi 
        tp/tests/tex_html/res_parser/block_EOL_tex: 
                                                    block_EOL-l2h_cache.pm 
                                                    block_EOL.2 
                                                    block_EOL.html 
                                                    block_EOL_l2h.html 
                                                    block_EOL_l2h.tex 
                                                    block_EOL_l2h_labels.pl 
        tp/tests/tex_html/res_parser/math_not_closed: math_not_closed.2 
                                                      math_not_closed.html 
                                                      math_not_closed_l2h.tex 
        tp/tests/tex_html/res_parser/simplest_httex: simplest.html 
        tp/tests/tex_html/res_parser/tex: tex-l2h_cache.pm tex.2 
                                          tex.html tex_l2h.html 
                                          tex_l2h.tex tex_l2h_images.pl 
                                          tex_l2h_images.tex 
                                          tex_l2h_labels.pl 
        tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex: tex_complex.html 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.aux 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.cp 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.fn 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.html 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.ky 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.lg 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.pg 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.texi 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.tp 
                                                        
tex_complex_tex4ht_math.vr 
                                                        
tex_complex_tex4ht_tex.4ct 
                                                        
tex_complex_tex4ht_tex.4tc 
                                                        
tex_complex_tex4ht_tex.css 
                                                        
tex_complex_tex4ht_tex.lg 
                                                        
tex_complex_tex4ht_tex.tex 
                                                        
tex_complex_tex4ht_tex.tmp 
                                                        
tex_complex_tex4ht_tex.xref 
        tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h: 
                                                      tex_complex-l2h_cache.pm 
                                                      tex_complex.2 
                                                      tex_complex.html 
                                                      tex_complex_l2h.html 
                                                      tex_complex_l2h.tex 
                                                      tex_complex_l2h_images.pl 
                                                      
tex_complex_l2h_images.tex 
                                                      tex_complex_l2h_labels.pl 
        tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex: tex.html 
                                                tex_tex4ht_math.aux 
                                                tex_tex4ht_math.cp 
                                                tex_tex4ht_math.fn 
                                                tex_tex4ht_math.html 
                                                tex_tex4ht_math.ky 
                                                tex_tex4ht_math.lg 
                                                tex_tex4ht_math.pg 
                                                tex_tex4ht_math.texi 
                                                tex_tex4ht_math.tp 
                                                tex_tex4ht_math.vr 
                                                tex_tex4ht_tex.4ct 
                                                tex_tex4ht_tex.4tc 
                                                tex_tex4ht_tex.css 
                                                tex_tex4ht_tex.lg 
                                                tex_tex4ht_tex.tex 
                                                tex_tex4ht_tex.tmp 
                                                tex_tex4ht_tex.xref 
        tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying: 
                                                     
tex_in_copying-l2h_cache.pm 
                                                     tex_in_copying.2 
                                                     tex_in_copying.html 
                                                     tex_in_copying_l2h.html 
                                                     tex_in_copying_l2h.tex 
                                                     
tex_in_copying_l2h_images.pl 
                                                     
tex_in_copying_l2h_images.tex 
                                                     
tex_in_copying_l2h_labels.pl 
        tp/tests/tex_html/res_parser/tex_not_closed: 
                                                     
tex_not_closed-l2h_cache.pm 
                                                     tex_not_closed.2 
                                                     tex_not_closed.html 
                                                     tex_not_closed_l2h.html 
                                                     tex_not_closed_l2h.tex 
                                                     
tex_not_closed_l2h_labels.pl 
        tp/tests/tex_html/res_parser/tex_notex: tex.1 tex.2 tex.html 
Removed files:
        tp/tests/formatting: block_EOL.texi math_not_closed.texi 
                             tex.texi tex_complex.texi 
                             tex_in_copying.texi tex_not_closed.texi 
        tp/tests/formatting/res_parser/block_EOL_tex: 
                                                      block_EOL-l2h_cache.pm 
                                                      block_EOL.2 
                                                      block_EOL.html 
                                                      block_EOL_l2h.html 
                                                      block_EOL_l2h.tex 
                                                      block_EOL_l2h_labels.pl 
        tp/tests/formatting/res_parser/math_not_closed: 
                                                        math_not_closed.2 
                                                        math_not_closed.html 
                                                        math_not_closed_l2h.tex 
        tp/tests/formatting/res_parser/simplest_httex: simplest.html 
        tp/tests/formatting/res_parser/tex: tex-l2h_cache.pm tex.2 
                                            tex.html tex_l2h.html 
                                            tex_l2h.tex 
                                            tex_l2h_images.pl 
                                            tex_l2h_images.tex 
                                            tex_l2h_labels.pl 
        tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex: 
                                                          tex_complex.html 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.aux 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.cp 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.fn 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.html 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.ky 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.lg 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.pg 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.texi 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.tp 
                                                          
tex_complex_tex4ht_math.vr 
                                                          
tex_complex_tex4ht_tex.4ct 
                                                          
tex_complex_tex4ht_tex.4tc 
                                                          
tex_complex_tex4ht_tex.css 
                                                          
tex_complex_tex4ht_tex.lg 
                                                          
tex_complex_tex4ht_tex.tex 
                                                          
tex_complex_tex4ht_tex.tmp 
                                                          
tex_complex_tex4ht_tex.xref 
        tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h: 
                                                        
tex_complex-l2h_cache.pm 
                                                        tex_complex.2 
                                                        tex_complex.html 
                                                        tex_complex_l2h.html 
                                                        tex_complex_l2h.tex 
                                                        
tex_complex_l2h_images.pl 
                                                        
tex_complex_l2h_images.tex 
                                                        
tex_complex_l2h_labels.pl 
        tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex: tex.html 
                                                  tex_tex4ht_math.aux 
                                                  tex_tex4ht_math.cp 
                                                  tex_tex4ht_math.fn 
                                                  tex_tex4ht_math.html 
                                                  tex_tex4ht_math.ky 
                                                  tex_tex4ht_math.lg 
                                                  tex_tex4ht_math.pg 
                                                  tex_tex4ht_math.texi 
                                                  tex_tex4ht_math.tp 
                                                  tex_tex4ht_math.vr 
                                                  tex_tex4ht_tex.4ct 
                                                  tex_tex4ht_tex.4tc 
                                                  tex_tex4ht_tex.css 
                                                  tex_tex4ht_tex.lg 
                                                  tex_tex4ht_tex.tex 
                                                  tex_tex4ht_tex.tmp 
                                                  tex_tex4ht_tex.xref 
        tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying: 
                                                       
tex_in_copying-l2h_cache.pm 
                                                       tex_in_copying.2 
                                                       tex_in_copying.html 
                                                       tex_in_copying_l2h.html 
                                                       tex_in_copying_l2h.tex 
                                                       
tex_in_copying_l2h_images.pl 
                                                       
tex_in_copying_l2h_images.tex 
                                                       
tex_in_copying_l2h_labels.pl 
        tp/tests/formatting/res_parser/tex_not_closed: 
                                                       
tex_not_closed-l2h_cache.pm 
                                                       tex_not_closed.2 
                                                       tex_not_closed.html 
                                                       tex_not_closed_l2h.html 
                                                       tex_not_closed_l2h.tex 
                                                       
tex_not_closed_l2h_labels.pl 
        tp/tests/formatting/res_parser/tex_notex: tex.1 tex.2 tex.html 

Log message:
                * configure.ac, tp/tests/*: move tex4ht and latex2html related 
tests to
                long checks.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/ChangeLog?cvsroot=texinfo&r1=1.1351&r2=1.1352
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/configure.ac?cvsroot=texinfo&r1=1.114&r2=1.115
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/doc/version-stnd.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.55&r2=1.56
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/doc/version.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.118&r2=1.119
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/cs.po?cvsroot=texinfo&r1=1.76&r2=1.77
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/da.po?cvsroot=texinfo&r1=1.79&r2=1.80
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/de.po?cvsroot=texinfo&r1=1.94&r2=1.95
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/de_AT.po?cvsroot=texinfo&r1=1.76&r2=1.77
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/eo.po?cvsroot=texinfo&r1=1.87&r2=1.88
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/es.po?cvsroot=texinfo&r1=1.45&r2=1.46
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/fr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.88&r2=1.89
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/he.po?cvsroot=texinfo&r1=1.76&r2=1.77
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/hr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.76&r2=1.77
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/hu.po?cvsroot=texinfo&r1=1.50&r2=1.51
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/id.po?cvsroot=texinfo&r1=1.25&r2=1.26
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/it.po?cvsroot=texinfo&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ja.po?cvsroot=texinfo&r1=1.82&r2=1.83
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/nb.po?cvsroot=texinfo&r1=1.59&r2=1.60
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/nl.po?cvsroot=texinfo&r1=1.89&r2=1.90
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/pl.po?cvsroot=texinfo&r1=1.67&r2=1.68
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ro.po?cvsroot=texinfo&r1=1.67&r2=1.68
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/ru.po?cvsroot=texinfo&r1=1.89&r2=1.90
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/rw.po?cvsroot=texinfo&r1=1.51&r2=1.52
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/sv.po?cvsroot=texinfo&r1=1.90&r2=1.91
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/tr.po?cvsroot=texinfo&r1=1.86&r2=1.87
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/uk.po?cvsroot=texinfo&r1=1.22&r2=1.23
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/vi.po?cvsroot=texinfo&r1=1.59&r2=1.60
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/zh_CN.po?cvsroot=texinfo&r1=1.80&r2=1.81
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po/zh_TW.po?cvsroot=texinfo&r1=1.76&r2=1.77
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/de.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/es.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/fr.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/hu.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/it.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/ja.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/nl.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/no.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/pt.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.44&r2=1.45
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/po_document/pt_BR.us-ascii.po?cvsroot=texinfo&r1=1.45&r2=1.46
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/MANIFEST?cvsroot=texinfo&r1=1.37&r2=1.38
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/Makefile.am?cvsroot=texinfo&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/long_tests.sh?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/Makefile.am?cvsroot=texinfo&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/tests-parser.txt?cvsroot=texinfo&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/block_EOL.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/math_not_closed.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/tex.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/tex_complex.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/tex_in_copying.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/tex_not_closed.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL.2?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL_l2h.html?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL_l2h.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/math_not_closed/math_not_closed.2?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/math_not_closed/math_not_closed.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/math_not_closed/math_not_closed_l2h.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/simplest_httex/simplest.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex.2?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex_l2h.html?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex_l2h.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex_l2h_images.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex_l2h_images.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex/tex_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.aux?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.cp?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.fn?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.html?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.ky?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.lg?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.pg?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.tp?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.vr?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.4ct?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.4tc?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.css?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.lg?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.tmp?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.xref?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex.2?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h.html?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h_images.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h_images.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.aux?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.cp?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.fn?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.html?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.ky?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.lg?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.pg?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.texi?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.tp?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.vr?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.4ct?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.4tc?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.css?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.lg?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.tmp?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.xref?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying.2?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h.html?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h_images.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h_images.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed.2?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed_l2h.html?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed_l2h.tex?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_notex/tex.1?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_notex/tex.2?cvsroot=texinfo&r1=1.1&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/formatting/res_parser/tex_notex/tex.html?cvsroot=texinfo&r1=1.2&r2=0
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/.cvsignore?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/Makefile.am?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/block_EOL.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/math_not_closed.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/tests-parser.txt?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/tex.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/tex_complex.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/tex_in_copying.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/tex_not_closed.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL.2?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL_l2h.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL_l2h.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/block_EOL_tex/block_EOL_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/math_not_closed/math_not_closed.2?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/math_not_closed/math_not_closed.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/math_not_closed/math_not_closed_l2h.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/simplest_httex/simplest.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex.2?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex_l2h.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex_l2h.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex_l2h_images.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex_l2h_images.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex/tex_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.aux?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.cp?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.fn?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.ky?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.lg?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.pg?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.tp?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_math.vr?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.4ct?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.4tc?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.css?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.lg?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.tmp?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_httex/tex_complex_tex4ht_tex.xref?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex.2?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h_images.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h_images.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_complex_l2h/tex_complex_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.aux?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.cp?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.fn?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.ky?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.lg?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.pg?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.texi?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.tp?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_math.vr?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.4ct?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.4tc?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.css?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.lg?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.tmp?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_httex/tex_tex4ht_tex.xref?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying.2?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h_images.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h_images.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_in_copying/tex_in_copying_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed-l2h_cache.pm?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed.2?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed_l2h.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed_l2h.tex?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_not_closed/tex_not_closed_l2h_labels.pl?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_notex/tex.1?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_notex/tex.2?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/tp/tests/tex_html/res_parser/tex_notex/tex.html?cvsroot=texinfo&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texinfo/util/Makefile.am?cvsroot=texinfo&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/ChangeLog,v
retrieving revision 1.1351
retrieving revision 1.1352
diff -u -b -r1.1351 -r1.1352
--- ChangeLog   18 Apr 2012 23:32:26 -0000      1.1351
+++ ChangeLog   19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.1352
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-04-19  Patrice Dumas  <address@hidden>
+
+       * configure.ac, tp/tests/*: move tex4ht and latex2html related tests to
+       long checks.
+
 2012-04-18  Karl Berry  <address@hidden>
 
        * install-info/README: Debian now uses our install-info,

Index: configure.ac
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/configure.ac,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- configure.ac        23 Feb 2012 22:14:42 -0000      1.114
+++ configure.ac        19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.115
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
-# $Id: configure.ac,v 1.114 2012/02/23 22:14:42 pertusus Exp $
+# $Id: configure.ac,v 1.115 2012/04/19 21:14:43 pertusus Exp $
 #
 # This file is free software; as a special exception the author gives
 # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
@@ -331,6 +331,7 @@
   tp/tests/htmlxref-only_split/Makefile
   tp/tests/nested_formats/Makefile
   tp/tests/layout/Makefile
+  tp/tests/tex_html/Makefile
   tp/tests/path_separator
   Pod-Simple-Texinfo/Makefile
 ])

Index: doc/version-stnd.texi
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/version-stnd.texi,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- doc/version-stnd.texi       21 Jan 2012 23:27:53 -0000      1.55
+++ doc/version-stnd.texi       19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.56
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 21 January 2012
address@hidden UPDATED-MONTH January 2012
address@hidden UPDATED 18 April 2012
address@hidden UPDATED-MONTH April 2012
 @set EDITION 4.13.90
 @set VERSION 4.13.90

Index: doc/version.texi
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/version.texi,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- doc/version.texi    26 Feb 2012 22:01:47 -0000      1.118
+++ doc/version.texi    19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.119
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 26 February 2012
address@hidden UPDATED-MONTH February 2012
address@hidden UPDATED 18 April 2012
address@hidden UPDATED-MONTH April 2012
 @set EDITION 4.13.90
 @set VERSION 4.13.90

Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/cs.po    13 Feb 2012 22:23:23 -0000      1.76
+++ po/cs.po    19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.77
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -216,85 +216,85 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------------------\n"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Vyhledání øetìzce v rejstøíku tohoto souboru"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Jsou hledány polo¾ky rejstøíku..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "®ádný rejstøík nebyl nalezen."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Polo¾ka rejstøíku: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Posun na dal¹í polo¾ku rejstøíku, odpovídající øetìzci z minulého pøíkazu `"
 "\\[index-search]'"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Není zadán øetìzec, který se má vyhledávat v rejstøíku(cích)."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Nejsou polo¾ky rejstøíku."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Ji¾ není %spolo¾ka rejstøíku, která obsahuje \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Ji¾ není %spolo¾ka rejstøíku, která obsahuje \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "TOTO NELZE VIDÌT"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hledání dal¹í.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Prohledávám tyto rejstøíky \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Vyhledání øetìzce ve v¹ech známých rejstøících info souborù a vytvoøení menu"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Hledat v rejstøíku odkaz na:"
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -303,21 +303,21 @@
 "\n"
 "* Menu: Uzly jejich¾ rejstøíky obsahují \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Nejsou polo¾ky rejstøíku."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Hledat v rejstøíku odkaz na:"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " pro %s"
@@ -328,7 +328,7 @@
 msgstr "Více informací mù¾ete získat pomocí pøepínaèe --help.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -338,12 +338,12 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -351,7 +351,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -361,7 +361,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -369,7 +369,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -377,11 +377,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -391,7 +391,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -401,13 +401,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -421,7 +421,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -435,72 +435,72 @@
 "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
 "zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Uzel `%s' nelze nalézt."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Uzel `(%s)%s' nelze nalézt."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nelze nalézt okno!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Bod se nevyskutuje v oknì tohoto uzlu!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Poslední okno nelze smazat."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "V tomto uzlu není menu."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "V tomto nejsou poznámky pod èarou."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "V tomto uzlu není køí¾ový odkaz."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Pro tento uzel není `%s' ukazatel."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Neznámý Info pøíkaz `%c'; zkuste `?' pro nápovìdu."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Typ terminálu `%s' není dostateènì inteligentní pro provoz Infa."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Ji¾ jste na poslední stránce tohoto uzlu."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Ji¾ jste na první stránce tohoto uzlu."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Pouze jedno okno."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Výsledné okno by bylo pøíli¹ malé."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Není volné místo pro okno nápovìdy, prosím sma¾te nìkteré okno."
 
@@ -1160,7 +1160,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Vyberte nav¹tívený uzel: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)."
@@ -1297,405 +1297,405 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Rozdìlení aktuálního okna"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Smazání aktuálního okna"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Permanentní okno nelze smazat"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Smazání v¹ech ostatních oknen"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Posun druhého okna o stránku dolù"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Posun druhého okna o stránku zpìt"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Zmìna velikosti okna"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Zvìt¹ení nebo zmen¹ení oken na obrazovce tak, aby byla stejnì velká"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 "Zmìna stavu zalamování v aktuálním oknì (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Zobrazení následujícího uzlu"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Zobrazení pøedchozího uzlu"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Zobrazení vy¹¹ího uzlu"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Zobrazení posledního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Toto okno nemá více dal¹ích uzlù"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Zobrazení prvního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Zobrazení poslední polo¾ky menu tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Zobrazení této polo¾ky menu"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "V tomto menu není %d. polo¾ka"
 msgstr[1] "V tomto menu není %d. polo¾ka"
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Polo¾ka menu (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Polo¾ka menu: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Následování køí¾ového odkazu (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Následování køí¾ového odkazu: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Zadání jména polo¾ky menu a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Zadání jména poznámky pod èarou nebo køí¾ového odkazu a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Pøesun na zaèátek menu tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 "Nav¹tívení tolika polo¾ek menu, kolik je mo¾no. Ka¾dá polo¾ka v jiném oknì."
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pøesun na uzel: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "V uzlu `%s' není menu."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Polo¾ka menu `%s' v uzlu `%s' není."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Uzel, na který se odkazuje `%s' v `%s', nelze najít."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Ètení seznamu menu zaèínajíce v adresáøi a pokraèujíce dále"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Následování menu: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Nalezení uzlu popisujícího pøepínaèe programu"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nalezení uzlu s pøepínaèi programu [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manuálová stránka: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Zobrazení nejvy¹¹ího uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Zobrazení uzlu `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Zru¹ení uzlu (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Uzel `%s' nelze zru¹it"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Poslední uzel nelze zru¹it"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce nav¹tìvovaných uzlù"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Zru¹ení tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nalezení souboru: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Nelze najít `%s'."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Dokonèeno."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Zapisování uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu pøíkazu INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Probíhá tisk uzlu %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Smazání v¹eho od zaèátku øádku do kurzoru"
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zále¾í na velikosti písmen)"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Pøeètení øetìzce a jeho vyhledání (zpìtné)"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%søetìzce [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " (velikost rozhoduje)"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Zpìtné hledání"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Hledání"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Nebylo nalezeno."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání tím samým smìrem"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Není pøedchozí hledaný øetìzec"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání opaèným smìrem"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Vyhledávání zadávaného øetìzce hned pøi zadávání"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "zpìtné interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Bezvýsledné "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Pøesun na pøedcházející køí¾ový odkaz"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Pøesun na následující køí¾ový odkaz"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Zobrazení odkazu nebo polo¾ky menu, která je na tomto øádku"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Zru¹ení aktuální operace"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukonèení operace"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Pøesun kurzoru na zadaný øádek okna"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Pøekreslení obrazovky"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ukonèení Infa"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Neznámý pøíkaz (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "Sekvence kláves \"%s\" je neplatná"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Pøidání této èíslice do aktuálního èíselného argumentu"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Zaèátek (nebo dìlení ètyømi) aktuálního èíselného argumentu"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Vnitønì u¾íváno funkcí \\[universal-argument]"
 
@@ -1897,7 +1897,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2079,49 +2079,49 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "polo¾ka %s následuje za polo¾kou se sekundárním jménem"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Nastavení promìnné: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "Rouru do `%s' nelze otevøít."
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2139,7 +2139,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2149,7 +2149,7 @@
 "      --dvi, --ps, --pdf      call texi2dvi to generate specified output.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2176,7 +2176,7 @@
 "                                Otherwise, DEST names the output file.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2198,7 +2198,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2212,19 +2212,19 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2263,7 +2263,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2301,234 +2301,240 @@
 "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
 "zasílejte na <address@hidden> (èesky)."
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s není platný kód jazyka (podle ISO 639)"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Nelze najít `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "©patnì umístìný znak %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nepárový `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2536,514 +2542,514 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ pøi expanzi makra následováno `%s' místo \\ nebo jména parametru"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: prázdný soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "Nelze najít `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: prázdný soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho sloupcù v multitabulkové polo¾ce (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "Oèekáváno `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "pøíkaz @image postrádá jméno souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Oèekáváno `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument musí být èíslo ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3064,82 +3070,82 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: varování: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
 "uzlem"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující uzel `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3157,6 +3163,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3197,51 +3208,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "Rejstøík `%s' ji¾ existuje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
@@ -3270,11 +3281,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(mimo v¹echny uzly)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Uzel `%s' nelze nalézt."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3285,23 +3291,28 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Uzel `%s' nelze nalézt."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' nebo `,' musí následovat za køí¾ovým odkazem, ale ne za %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' nebo `,' musí následovat za køí¾ovým odkazem, ale ne za %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -3750,10 +3761,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Jedno doplnìní:\n"
 

Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- po/da.po    13 Feb 2012 22:23:24 -0000      1.79
+++ po/da.po    19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.80
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -213,83 +213,83 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fodnoter -----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Slå en tekst op i denne fils indeks."
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Finder indeksindgange..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Fandt intet indeks."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksindgang:"
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr "Gå til næste fundne indekspunkt fra sidste '\\[index-search]'-kommando"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Ingen tidligere indeks søgetekst"
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Ingen indeksindgange."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Ingen %sindeksindgange indeholder \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Ingen %sindeksindgange indeholder \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "KAN IKKE SE DETTE"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Fandt \"%s\" i %s. ('\\[next-index-match]' søger efter den næste.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Skimmer \"%s\"'s indekser..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Ingen tilgængelige info-filer har \"%s\" i sit index."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Gennemtrævl alle kendte Info-filers indekser for en tekst og opbyg en menu"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks apropos:"
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -298,21 +298,21 @@
 "\n"
 "* Menu: Emner, hvis indeks indeholder \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Ingen indeksindgange."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Indeks apropos:"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " for %s"
@@ -323,7 +323,7 @@
 msgstr "Prøv --help for mere information.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -333,12 +333,12 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -346,7 +346,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -356,7 +356,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -364,7 +364,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -372,12 +372,12 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr " -b, --speech-friendly        vær talesyntese-venlig.\n"
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -387,7 +387,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -397,13 +397,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -417,7 +417,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -430,72 +430,72 @@
 "oversættelsesfejl til address@hidden"
 "Texinfos hjemmeside: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Kan ikke finde emnet '%s'."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Kan ikke finde emnet '(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan ikke finde et vindue!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Punktet optræder ikke i dette vindues emne!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Kan ikke slette det sidste vindue."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Ingen menu i dette emne."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Ingen fodnoter i dette emne."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Ingen krydsreferencer i dette emne."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Ingen '%s'-peger mod dette emne."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Ukendt Info kommando '%c'; prøv '?' for hjælp."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Info kan ikke køre på terminal type '%s'."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Du er i forvejen ved emnets sidste side."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Du er i forvejen ved emnets første side."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Kun ét vindue."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Det resulterende vindue ville være for lille."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Ikke nok plads til et hjælpevindue. Fjern venligst et vindue."
 
@@ -1198,7 +1198,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Vælg besøgt emne: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referencen forsvandt! (%s)."
@@ -1332,403 +1332,403 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Opdel nuværende vindue"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Slet nuværende vindue"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kan ikke slette et permanent vindue"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Slet alle andre vinduer"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rul det andet vindue"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rul det andet vindue baglæns"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Forstør (eller formindsk) dette vindue"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Fordel det tilgængelige skærmområde mellem de synlige vinduer"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Vælg/fravælg linjeombrydning i nuværende vindue"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Vælg emnet Næste"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Vælg emnet Forrige"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Vælg emnet 'Op'"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Vælg det sidste emne i filen"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Vælg det første emne i filen"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Vælg det sidste punkt i emnets menu"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Vælg dette menupunkt"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Der er ikke %d punkter i denne menu."
 msgstr[1] "Der er ikke %d punkter i denne menu."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menupunkt (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menupunkt: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Følg krydsreference (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Følg krydsreference: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Indlæs et menupunkt og vælg dets emne"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Indlæs en fodnote eller krydsreference og vælg dets emne"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Flyt til starten af dette emnes menu"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besøg så mange menupunkter på en gang, som det er muligt"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til emne: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ingen menu i emne '%s'."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Intet menupunkt '%s' i emne '%s'."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kunne ikke finde emnet, der refereres til af '%s' i '%s'."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Indlæs en liste med menuer, der starter i katalog, og følg dem"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følg menuer: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent man-side: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Vælg emnet 'Top' i filen"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Vælg emnet '(katalog)'"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Fjern emne (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan ikke fjerne emnet '%s'"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan ikke fjerne det sidste emne"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Fjern dette emne"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Indlæs et filnavn og vælg det"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find fil: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan ikke finde '%s'."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kunne ikke oprette uddatafil '%s'."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Færdig."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Skriver emnet %s..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Udskriv indholdet af dette emne (ved videreførsel gennem INFO_PRINT_COMMAND)"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan ikke åbne videreførsel til '%s'."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Udskriver emnet %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Slet bagud til linjestart"
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Leder efter underfilen %s ..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sefter tekst [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " versalfølsomt"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Søg baglæns"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Søgning mislykkedes."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søgetekst"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-søgning: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søgning: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Fejler "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Gå til foregående krydsreference"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Gå til næste krydsreference"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Vælg reference eller menupunkt, der optræder på denne linje"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Afbryd nuværende aktivitet"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Flyt markør til bestemt linje i vinduet"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gentegn skærmen"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Afslut info"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavs-variant"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Ukendt kommando (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" er ugyldig"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Bruges internt af \\[universal-argument]"
 
@@ -1930,7 +1930,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2108,43 +2108,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "indgang %s følger en indgang med et sekundært navn"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Sæt variabel: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "can ikke åbne inddata-filen '%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2154,7 +2154,7 @@
 "Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU "
 "Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2182,7 +2182,7 @@
 "  -v, --verbose               forklar, hvad der sker.\n"
 "      --version               vis versionsoplysninger og afslut.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2197,7 +2197,7 @@
 "      --html                lav HTML i stedet for Info.\n"
 "      --xml                 lav Texinfo XML i stedet for Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2235,7 +2235,7 @@
 "      --number-sections     lav afsnits- og sektionsnumre.\n"
 "  -o, --output=FILE         send til FIL (katalog i tilfældet opdelt HTML),\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2276,7 +2276,7 @@
 "      --split-size=ANTAL      opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL "
 "(standard %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2290,19 +2290,19 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2320,7 +2320,7 @@
 "søgestien.\n"
 "  -U VAR                         afdefinér variablen VAR som med @clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2352,7 +2352,7 @@
 "  --no-iftex        behandl ikke @iftex og @tex-tekst.\n"
 "  --no-ifxml        behandl ikke @ifxml og @xml-tekst.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -2368,7 +2368,7 @@
 "  hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre "
 "deaktiverede.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2394,233 +2394,239 @@
 "  makeinfo --number-sections xxx.texi  skriv Info med nummererede afsnit\n"
 "  makeinfo --no-split xxx.texi         skriv én Info-fil, uanset størrelsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639 sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan ikke finde '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Uparret '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2628,510 +2634,510 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroudfoldelse fulgt af '%s' i stedet for \\ eller parameternavn"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: tom fil"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "Kan ikke finde '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt indkodningsnavn '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventede '{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s er forældet"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er forældet"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tom fil"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "For mange søjler i 'multitable' element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Skal være i '%s' indsætning for at bruge '%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "Forventede '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnsparameter"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Forventede '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s parameter skal være et tal, ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3152,81 +3158,81 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s reference til ikke-eksisterende emne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3244,6 +3250,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3284,51 +3295,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "Indeks '%s' eksisterer allerede"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af uddatafilen '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
@@ -3357,11 +3368,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(udenfor et emne)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Kan ikke finde emnet '%s'."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3372,23 +3378,28 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Kan ikke finde emnet '%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "en krydsreference må efterfølges af '.' eller ',', ikke %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "en krydsreference må efterfølges af '.' eller ',', ikke %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4091,10 +4102,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Én afslutning:\n"
 

Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- po/de.po    13 Feb 2012 22:23:24 -0000      1.94
+++ po/de.po    19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.95
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -241,90 +241,90 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fußnoten ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Eine Zeichenkette im Index dieser Datei suchen"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Index-Einträge werden gesucht..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Keine Indizes gefunden."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Index-Eintrag: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten 
„\\[index-search]“-"
 "Befehl gehen"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Keine vorherige zu suchende Index-Zeichenkette."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Keine Index-Einträge."
 
 # checkit
 # kann im Deutschen nachgebildet werden, aber... -ke-
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Keine %sindex-Einträge, die „%s“ enthalten."
 
 # checkit
 # kann im Deutschen nachgebildet werden, aber... -ke-
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Keine %sindex-Einträge, die „%s“ enthalten."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "DIES IST NICHT ZU SEHEN"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "„%s“ in %s gefunden. (Nächster Eintrag mit 
„\\[next-index-match]“.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Indizes von „%s“ werden durchsucht..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Keine der verfügbaren Info-Dateien hat „%s“ in ihren Indizes."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Alle bekannten Info-Datei-Indizes nach einer Zeichenkette durchsuchen\n"
 "     und ein Menü erstellen"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index-Apropos: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -333,21 +333,21 @@
 "\n"
 "* Menü: Knoten, deren Indizes „%s“ enthalten:\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Keine Index-Einträge."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Index-Apropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " für %s"
@@ -358,7 +358,7 @@
 msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -373,12 +373,12 @@
 "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
 "Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -389,7 +389,7 @@
 "\n"
 "Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -404,7 +404,7 @@
 "      --dribble=DATEI       Tasteneingaben des Nutzers in DATEI merken\n"
 "  -f, --file=DATEI          zu besuchende Info-DATEI angeben"
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -418,7 +418,7 @@
 "                              angeben\n"
 "  -o, --output=DATEI        ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben"
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -431,11 +431,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  zum Knoten mit den Optionen für den\n"
 "                              Befehlsaufruf gehen"
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly     zu Sprachsynthesizern freundlich sein."
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -450,7 +450,7 @@
 "      --version             Programmversion anzeigen\n"
 "  -w, --where, --location   physischen Ort des Info-Datei anzeigen"
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -468,7 +468,7 @@
 "Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n"
 "besuchenden Knotens angesehen."
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -476,7 +476,7 @@
 "\n"
 "Für eine Zusammenfassung möglicher Tastenkombinationen in Info ‚h‘ 
tippen."
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -506,7 +506,7 @@
 "schreiben\n"
 "  info -f ./foo.info         datei ./foo.info anzeigen"
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -519,72 +519,72 @@
 "schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
 "Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Knoten „%s“ nicht gefunden."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Knoten „(%s)%s“ nicht gefunden."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kein Fenster gefunden!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Momentane Position erscheint nicht in dem Knoten dieses Fensters!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Kann das letzte Fenster nicht löschen!"
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Kein Menü in diesem Knoten."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Keine Fußnoten in diesem Knoten."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Keine Querverweise in diesem Knoten."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Kein „%s“-Verweis für diesem Knoten."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Unbekannter Info-Befehl „%c“. „?“ eingeben, um Hilfe zu 
bekommen."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Der Terminaltyp „%s“ ist nicht fähig genug, um Info auszuführen."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Seite dieses Knotens."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Seite dieses Knotens."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Nur ein Fenster."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Das entstehende Fenster wäre zu klein."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster 
löschen."
 
@@ -1263,7 +1263,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Wähle besuchten Knoten aus: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Der Verweis ist verschwunden! (%s)."
@@ -1403,403 +1403,403 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Aktuelles Fenster unterteilen"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Aktuelles Fenster löschen"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Ein permanentes Fenster kann nicht gelöscht werden"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Alle anderen Fenster löschen"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Im anderen Fenster vorblättern"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Im anderen Fenster zurück blättern"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Aktuelles Fenster vergrößern (oder verkleinern)"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr ""
 "Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern aufteilen"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Den Status des Zeilenumbruchs im aktuellen Fenster umschalten"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Den „nächsten“ Knoten (Next) auswählen"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Den „vorigen“ Knoten (Prev) auswählen"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen („aufwärts“, Up)"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Den letzten Menüeintrag dieses Knotens auswählen"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Diesen Menüeintrag auswählen"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Es sind keine %d Einträge in diesem Menü."
 msgstr[1] "Es sind keine %d Einträge in diesem Menü."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menüeintrag (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menüeintrag: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Folge xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Folge xref: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Einen Menüeintrag lesen und seinen Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Fußnote oder Querverweis lesen und den Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Zum Anfang des Menüs dieses Knotens bewegen"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "So viele Menüeinträge wie möglich auf einmal besuchen"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gehe zu Knoten: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Kein Menü im Knoten „%s“."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Kein Menüeintrag „%s“ im Knoten „%s“."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Kann keinen Knoten finden, der von „%s“ in „%s“ referenziert 
wird."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Menüliste lesen; bei „dir“ beginnen und ihnen folgen"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Folge Menüs: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Finde den Programmaufruf-Knoten von [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hole Manpage: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Den Knoten „Top“ dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Den Knoten „(dir)“ auswählen"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Lösche Information über Knoten (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kann Information über Knoten „%s“ nicht löschen"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Information über den letzten Knoten kann nicht gelöscht werden"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Information über diesen Knoten löschen"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Finde Datei: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kann „%s“ nicht finden."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Ausgabedatei „%s“ kann nicht angelegt werden."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Fertig."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Knoten „%s“ wird geschrieben..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
 "     (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kann Daten nicht nach „%s“ weiterreichen (mittels einer Pipe)."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Knoten „%s“ wird gedruckt..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt."
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck"
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr " in Rückwärtsrichtung"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Suche fehlgeschlagen."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Fehlschlagende "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Zum vorigen Querverweis bewegen"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Zum nächsten Querverweis bewegen"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Verweis oder Menüeintrag auswählen, der auf dieser Zeile erscheint"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Momentane Operation abbrechen"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Den Cursor zu einer bestimmten Zeile des Fensters bewegen"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Anzeige erneut darstellen"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info beenden"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
 "     Taste gebunden ist"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Beginne (oder multipliziere mit 4) das aktuelle numerische Argument"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Intern verwendet von \\[universal-argument]"
 
@@ -2062,7 +2062,7 @@
 " --test            die VERZEICHNIS-DATEI nicht ändern\n"
 " --version         Programmversion anzeigen und beenden"
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2237,43 +2237,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "Eintrag „%s“ direkt nach einem Untereintrag"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“."
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Setze Variable: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "Eingabedatei „%s“ kann nicht geöffnet werden."
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2282,7 +2282,7 @@
 "standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
 "GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2312,7 +2312,7 @@
 "  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
 "      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2328,7 +2328,7 @@
 "      --xml                   Texinfo XML anstelle von Info ausgeben\n"
 "      --plaintext             einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2373,7 +2373,7 @@
 "  -o, --output=DATEI        Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem "
 "HTML)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2417,7 +2417,7 @@
 "      --split-size=GRÖSSE     in GRÖSSE große Dateien splitten (Standard "
 "%d)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2440,19 +2440,19 @@
 "                              Dateinamen in ASCII-Transliteration "
 "produzieren\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2469,7 +2469,7 @@
 "  -P VERZ                       VERZ dem Suchpfad für @include 
voranstellen\n"
 "  -U VAR                        eine Variable aufheben (wie mit @clear)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2510,7 +2510,7 @@
 "   Außerdem werden bei den --no-ifFORMAT-Optionen auch die entsprechenden\n"
 "   @ifnoFORMAT-Abschnitte bearbeitet.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2525,7 +2525,7 @@
 "  wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2558,238 +2558,244 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß "
 "sein)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignoriere nicht erkannten Wert „%s“ für 
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“."
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“."
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 "@quote-arg ist veraltet; Argumente werden standardmäßig in 
Anführungszeichen "
 "eingeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis „%s“ nicht anlegen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kann „%s“ nicht finden."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kann Datei „%s“ nicht entfernen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kann Datei „%s“ nicht entfernen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Kann Datei „%s“ nicht entfernen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden erwartete „%s“, bekam jedoch „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Kein übereinstimmendes „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fehlplazierte %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2797,526 +2803,526 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "Fehlende „}“ bei @def Argument"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: leere Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann „%s“ nicht finden."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
 "geben"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%c“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s ist obsolet"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s ist obsolet"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: leere Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Zu viele Spalten im address@hidden (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Muss in einer address@hidden sein, um address@hidden zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s nicht sinnvoll außerhalb von address@hidden und address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fußnoten innerhalb von Fußnoten sind nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
 "umschlossen werden?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "Habe „%s“ erwartet"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Habe „%s“ erwartet"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
 "geben"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr ""
 "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
 "geben"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s Argument muss numerisch sein, nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3338,84 +3344,84 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: Warnung: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen 
Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%sverweis auf nicht existierenden Knoten „%s“ (vielleicht @section statt "
 "@subsection o.ä.?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3433,6 +3439,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis „%s“ nicht anlegen: %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3473,51 +3484,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "Index „%s“ existiert bereits"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
@@ -3546,11 +3557,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Knoten „%s“ nicht gefunden."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3561,7 +3567,12 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Knoten „%s“ nicht gefunden."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -3569,17 +3580,17 @@
 "@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; "
 "umformulieren, um das zu vermeiden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ or „,“ muss @%s folgen, nicht „%c“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ or „,“ muss @%s folgen, nicht „%c“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4433,10 +4444,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Eine Vervollständigung:\n"
 

Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/de_AT.po 13 Feb 2012 22:23:24 -0000      1.76
+++ po/de_AT.po 19 Apr 2012 21:14:43 -0000      1.77
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -214,102 +214,102 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, c-format
 msgid "No index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 msgid "Index topic: "
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -330,12 +330,12 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -343,7 +343,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -353,7 +353,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -361,7 +361,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -369,11 +369,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -383,7 +383,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -393,13 +393,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -413,7 +413,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -421,72 +421,72 @@
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr ""
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr ""
@@ -1228,397 +1228,397 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr ""
 
@@ -1816,7 +1816,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -1970,47 +1970,47 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2028,7 +2028,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2038,7 +2038,7 @@
 "      --dvi, --ps, --pdf      call texi2dvi to generate specified output.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2065,7 +2065,7 @@
 "                                Otherwise, DEST names the output file.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2087,7 +2087,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2101,19 +2101,19 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2143,7 +2143,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -2168,231 +2168,237 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2400,500 +2406,500 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 msgid "Unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -2913,80 +2919,80 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3004,6 +3010,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr ""
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr ""
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3044,51 +3055,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 msgid "Empty node name"
 msgstr ""
 
@@ -3115,11 +3126,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr ""
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3130,22 +3136,27 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""

Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- po/eo.po    13 Feb 2012 22:23:24 -0000      1.87
+++ po/eo.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.88
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-15 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -215,83 +215,83 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Piednotoj ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Serĉi ĉenon en la indekso por ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Serĉado de indeksaj artikoloj..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nenia indekso trovita."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksa artikolo: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Pasi al la sekva indeksa ero kongrua al la lasta komando 
„\\[index-search]‟"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Malestas antaŭa ĉeno por serĉo en indekso."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Neniu indeksa artikolo."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "En la indekso ne estas %sartikoloj kun «%s»."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "En la indekso ne estas %sartikoloj kun «%s»."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "MALEBLAS VIDI ĈI TION"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Trovita «%s» en %s.  („\\[next-index-match]‟ serĉos la sekvan.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Serĉado en la indeksoj de «%s»..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "«%s» malestas en la indeksoj de la disponeblaj Info-dosieroj"
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Serĉi ĉenon en ĉiuj konataj indeksoj Info-dosieraj kaj fari menuon"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Serĉi en indekso informon pri: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -300,21 +300,21 @@
 "\n"
 "* Menu: Nodoj kies indeksoj entenas «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Neniu indeksa artikolo."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Serĉi en indekso informon pri: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " por %s"
@@ -325,7 +325,7 @@
 msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion „--help‟.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -340,12 +340,12 @@
 "Ĉi tio estas libera programo; vi rajtas ĝin ŝanĝadi kajaŭ pludonadi.\n"
 "NENIA garantio estas donita, kiom la leĝo tion toleras.\n"
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ne troviĝis indeksa artikolo por «%s»\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -356,7 +356,7 @@
 "\n"
 "Legi dokumentojn en Info-aranĝo.\n"
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -366,7 +366,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -374,7 +374,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -382,11 +382,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        esti afabla al la parolsinteziloj."
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -396,7 +396,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -406,13 +406,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -440,72 +440,72 @@
 "Por diskutoj pri Esperanto-traduko uzu la dissendoliston\n"
 "<address@hidden>."
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "La nodo «%s» ne troveblas."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "La nodo «(%s)%s» ne troveblas."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Ne eblas trovi fenestron!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "La muskursoro ne estas en ĉi-fenestra nodo!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Maleblas forigi la lastan fenestron."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Malestas menuo en ĉi tiu nodo."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Malestas piednotoj en ĉi tiu nodo."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Neniu referenco en ĉi tiu nodo."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Mankas ligilo «%s» por ĉi tiu nodo."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Nekonata Info-komando „%c‟; tajpu „?‟ por helpo."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminalo de tipo «%s» ne estas sufiĉe inteligenta por Info."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Ĉi tiu jam estas la lasta paĝo en ĉi tiu nodo."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Ĉi tiu jam estas la unua paĝo en ĉi tiu nodo."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Nur unu fenestro."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "La fenestro rezultus tro malgranda."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Mankas spaco por helpa fenestro; bonvolu forigi iun fenestron."
 
@@ -1176,7 +1176,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Elektu vizititan nodon: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "La referenco malaperis! (%s)."
@@ -1315,399 +1315,399 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Disfendi la kurantan fenestron"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Forigi la kurantan fenestron"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Maleblas forigi permanentan fenestron"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Forigi ĉiujn ceterajn fenestrojn"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rulumi la alian fenestron"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rulumi la alian fenestron malantaÅ­en"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "(Mal)pligrandigi ĉi tiun fenestron"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dispartigi la disponeblan ekranspacon inter la videblaj fenestroj"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Baskulŝalti la reĝimon de linifaldo en la kuranta fenestro"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Baskulŝalti la uzon de regulesprimoj en serĉoj"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Regulesprimoj uzatos en serĉoj."
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj."
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Viziti la sekvan nodon („Next‟)"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Viziti la antaŭan nodon („Prev‟)"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Viziti la supran nodon („Up‟)"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Viziti la lastan nodon en ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ĉi tiu fenestro ne havas pluajn nodojn."
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Viziti la unuan nodon en ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Elekti la lastan eron en la menuo de ĉi tiu nodo"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Elekti ĉi tiun menueron"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Ĉi tiu menuo ne havas %d erojn."
 msgstr[1] "Ĉi tiu menuo ne havas %d erojn."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menuero (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menuero: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Sekvi referencon (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Sekvi referencon: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Legi menueron kaj viziti ĝian nodon"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Legi piednoton aŭ referencon kaj viziti ĝian nodon"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Iri al la komenco de la menuo de ĉi tiu nodo"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 "Viziti samtempe kiom eble plej multe da menueroj (ĉiun en aparta fenestro)"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Legi nodnomon kaj viziti tiun nodon"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Iri al nodo: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Malestas menuo en nodo «%s»."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Malestas menuero «%s» en nodo «%s»."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Ne eblas trovi nodon referencatan per «%s» en «%s»."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Legi liston da menuoj, komencante per «dir» kaj sekvante ilin"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Sekvi menuojn: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trovi la nodon kiu priskribas programvokon"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trovi la voknodon de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Legi referencon al manlibra paĝo kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manlibran paĝon: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Viziti la nodon «Top» en ĉi tiu dosiero"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Viziti la nodon «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Malaperigi nodon (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Ne eblas malaperigi nodon «%s»"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Maleblas malaperigi la lastan nodon"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Malaperigi ĉi tiun nodon"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Legi dosiernomon kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trovi dosieron: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Ne eblas trovi «%s»."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Ne eblas krei eligan dosieron «%s»."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Prete."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Skribado de nodo «%s»..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Meti la enhavon de ĉi tiu nodo en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Ne eblas malfermi dukton al «%s»."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Printado de nodo «%s»..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la fino de la dokumento."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la komenco de la dokumento."
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Serĉado en subdosiero «%s»..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin malantaŭen"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Serĉi regulesprime"
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr " malantaÅ­en"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉi"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Serĉo fiaskis."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon samdirekte"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Malestas pli frua serĉoĉeno."
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon alidirekte"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Serĉi signoĉenon dum vi tajpas ĝin"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante: "
 
 # La vorto metiĝas antaŭ la kvar antaŭaj mesaĝoj kiam la serĉo fiaskas.
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "*Fiaskas* "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Iri al la antaÅ­a referenco"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Iri al la sekva referenco"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Elekti la referencon aŭ la menueron de ĉi tiu linio"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Ĉesigi la kurantan operacion"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Fini"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Movi la kursoron sur indikitan linion de la fenestro"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Refreŝigi la ekranon"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Eliri el Info"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Plenumi komandon asociitan kun ĉi tiu klavo minuskligita"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Komando nekonata (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "«%s» ne validas"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "„%s‟ ne validas"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aldoni ĉi tiun ciferon al la kuranta nombra argumento"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Komenci (aÅ­ 4-obligi) la kurantan nombran argumenton"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Uzata interne de \\[universal-argument]"
 
@@ -1906,7 +1906,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2082,43 +2082,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "artikolo %s sekvas artikolon kun kromnomo"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Valorizu variablon: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uzmaniero:  %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uzmaniero:  %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2126,7 +2126,7 @@
 "Tradukas fontan Texinfo-dokumenton en diversajn aliajn formojn, defaÅ­lte 
en\n"
 "Info-dosierojn kiuj taÅ­gas por legado per Emakso aÅ­ aÅ­tonoma GNU-Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2155,7 +2155,7 @@
 "  -v, --verbose               rakonti kio estas farata\n"
 "      --version               eligi la versio-informon kaj fini\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2171,7 +2171,7 @@
 "      --xml                   generi en Texinfo-XML anstataÅ­ en Info\n"
 "      --plaintext             generi platan tekston anstataÅ­ Info-on\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
 "  -o, --output=DOSIERO        skribi en DOSIEROn (aÅ­ dosierujon por fenda "
 "HTML)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2251,7 +2251,7 @@
 "      --split-size=NOMBRO     fendi en dosieroj po NOMBRO bajtoj (defaÅ­lte "
 "%d)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2273,19 +2273,19 @@
 "      --internal-links=DOSIERO    eligi liston de internaj ligoj al DOSIERO\n"
 "      --transliterate-file-names  reliterumi dosiernomojn en nura ASCII\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2302,7 +2302,7 @@
 "  -P UJO      antaŭmeti dosierUJOn al la serĉvojo de @include\n"
 "  -U VAR      maldifini la variablon VAR, kiel per @clear\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2342,7 +2342,7 @@
 "\n"
 "  Krome, ĉe la opcioj --no-ifFORMO, ja traktiĝas la pecoj sub 
@ifnotFORMO.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2357,7 +2357,7 @@
 "malaktivas;\n"
 "  kiam XML generiĝas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2388,233 +2388,239 @@
 "  makeinfo --no-split UM.texi\t         Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
 "grandan.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: Post „--footnote-style‟ estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: «%s».  Ignorita.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Por pluaj detaloj tajpu „%s --help‟.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "address@hidden malrekomendatas; argumentoj citatas defaÅ­lte"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ­ ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ­ ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo laÅ­ ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Ne eblas trovi «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bezonas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s sen „}‟"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden atendis „%s‟, sed renkontis „%s‟"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "address@hidden renkontitas jam antaÅ­ la unua address@hidden; nodo 
«Top» kreitas"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mankas para „%cend %s‟"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Misloka %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Mankas para „%c%s‟"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2622,505 +2628,505 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makroo «%s» en linio %d havas troan argumenton"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s sen „}‟"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makroo «%s» en linio %d havas troan argumenton"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "Dum makrogenerado: \\ sekvata de «%s» (anstataŭ de nomo de 
parametro)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makroo «%s» estas jam difinita antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: malplena dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bezonas argumenton: la aranĝilon por %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo «%s» estas jam difinita antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s atendas argumenton „i‟ aŭ „j‟, ne „%c‟"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s postulas vinkulojn {}"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "Nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s arkaikiĝis"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s arkaikiĝis"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: malplena dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Tro da kolumnoj en elemento de „multitable‟ (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Nur en address@hidden uzeblas address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s ne sencas ekster blokoj address@hidden aÅ­ address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "address@hidden renkontitas jam antaÅ­ la unua address@hidden; nodo 
«Top» kreitas"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ­ sub @ifinfo?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "«%s» atendatas"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ne sencas ekster bloko address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Mankas dosiera argumento en la komando @image"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "«%s» atendatas"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: Argumento de „%s‟ devas esti nombro, ne «%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: Argumento de „%s‟ devas esti nombro, ne «%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Por @%s nur '10' aÅ­ '11' eblas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: Post „--footnote-style‟ estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: Argumento de „%s‟ devas esti nombro, ne «%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Por @%s estas atendita 'on' aÅ­ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: Post „--footnote-style‟ estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: Post „--footnote-style‟ estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
@@ -3140,80 +3146,80 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: averto: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "En nodo «%s» mankas menuero por „%s‟, malgraŭ esti ties ligilo 
„Up‟"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s referencas neekzistantan nodon «%s» (ĉu eraro en sekciaranĝo?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "ne troviĝis indeksa artikolo por «%s»\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3231,6 +3237,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon «%s»: %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3271,51 +3282,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "Jam ekzistas indekso «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 msgid "Empty node name"
 msgstr ""
 
@@ -3343,11 +3354,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(ekster iu ajn nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "La nodo «%s» ne troveblas."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3358,7 +3364,12 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "La nodo «%s» ne troveblas."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -3366,17 +3377,17 @@
 "address@hidden estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
 "tion"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Post @%s sekvendas «.» aŭ «,», ne «%c»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Post @%s sekvendas «.» aŭ «,», ne «%c»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4191,10 +4202,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "address@hidden renkontitas jam antaÅ­ la unua address@hidden; nodo 
«Top» kreitas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Unu kompletigo:\n"
 

Index: po/es.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/es.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/es.po    13 Feb 2012 22:23:24 -0000      1.45
+++ po/es.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -215,30 +215,30 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---- Notas a pie de página ----"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Buscar un texto en el índice de este fichero"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Buscando en el índice..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "No se encontraron índices."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrada del índice: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
@@ -246,57 +246,57 @@
 "el\n"
 "comando `\\[index-search]' fue ejecutado"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "No existe constancia previa de texto de búsqueda."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "No existen entradas en el índice."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "No existe constancia de entradas de `%sindex' que contengan `%s'."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "No existe constancia de entradas de `%sindex' que contengan `%s'."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "ESTO DEBERÍA ESTAR INVISIBLE"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Encontrado `%s' en %s. (`\\[next-index-match]' tratará de encontrar la "
 "siguiente.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Buscando índices de `%s'..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "No existen ficheros Info que contengan la palabra `%s' en sus 
índices."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Buscar un texto entre todos los ficheros Info disponibles y generar un menú"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Índice de apropos: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -305,21 +305,21 @@
 "\n"
 "* Menú: Nodos cuyos índices contienen `%s':\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "No existen entradas en el índice."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Índice de apropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " para %s"
@@ -330,7 +330,7 @@
 msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -345,13 +345,13 @@
 "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 "Dicho software es provisto SIN GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
 "\n"
 "Muestra documentación escrita en formato Info.\n"
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -379,7 +379,7 @@
 "                                 el usuario desde el fichero FICHERO.\n"
 "  -f, --file=FICHERO           el FICHERO Info que visitar."
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -393,7 +393,7 @@
 "  -o, --output=FICHERO         guardar los nodos seleccionados en este "
 "FICHERO."
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -410,13 +410,13 @@
 "                                 línea de comandos del programa al que el\n"
 "                                 fichero Info en cuestión se refiere."
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        actúa acorde a como sintetizadores de voz\n"
 "                                 esperan que programas que los usan lo hagan."
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -435,7 +435,7 @@
 "  -w, --where, --location      mostrar la ruta física del fichero Info en\n"
 "                                 cuestión."
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -456,7 +456,7 @@
 "del\n"
 "menú con respecto al nodo inicial visitado."
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -464,7 +464,7 @@
 "\n"
 "Por un resumen de las teclas, teclee <h> dentro de 'info'."
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -492,7 +492,7 @@
 "  info -f ./foo.info         muestra el fichero `./foo.info', sin buscar en\n"
 "                               el directorio"
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -505,73 +505,73 @@
 "Texinfo en general pueden ser dirigidas a <address@hidden>.\n"
 "El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Nodo `%s' no fue encontrado."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "El nodo `(%s)%s' no fue encontrado."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "No podría encontrar una ventana!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "El cursor no parece estar sobre nodo alguno en esta ventana!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "No se puede eliminar la última ventana."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "No existe un menú en este nodo."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "No hay notas de pie de página en este nodo."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "No hay enlaces en este nodo."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Este nodo no contiene enlace alguno a `%s'."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr ""
 "`%c' no es un comando conocido; pruebe usted con `?' para acceder a la ayuda."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "El tipo de terminal `%s' es incapaz de ejecutar Info."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Usted ya se encuentra en la última página de este nodo."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Usted ya se encuentra en la primera página de este nodo."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Una única ventana."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "La ventana resultante sería demasiado pequeña."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, elimine "
@@ -1260,7 +1260,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Seleccionar nodo visitado: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "La referencia ha desaparecido! (%s)."
@@ -1397,403 +1397,403 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Partir la ventana actual en dos mitades"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Eliminar la ventana actual"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "No se puede eliminar una ventana de tipo permanente"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Eliminar todas las otras ventanas"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Avanzar en la otra ventana"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Retroceder en la otra ventana"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Agrandar (o encoger) esta ventana"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr ""
 "Dividir el espacio disponible de la pantalla entre las ventanas visibles"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Activar o desactivar el modo `envolver-lineas' en la ventana actual"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares durante 
búsquedas"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Usando expresiones regulares durante búsquedas."
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Usando texto literal durante búsquedas."
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleccionar el nodo siguiente"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleccionar el nodo anterior"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleccionar el nodo superior"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleccionar el último nodo en este fichero"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Esta ventana no dispone de nodos adicionales"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleccionar el primer nodo en este fichero"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Seleccionar el último elemento del menú de este nodo"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Seleccionar este elemento del menú"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "No hay %d elementos en este menú."
 msgstr[1] "No hay %d elementos en este menú."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Elemento del menú (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Elemento del menú: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Seguir enlace (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Seguir enlace: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Leer un elemento del menú y seleccionar el nodo al que corresponda"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Leer una nota de pie de página o enlace y seleccionar el nodo resultante"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Ir al principio del menú de este nodo"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visitar de una sóla vez tantos elementos del menú como sea posible"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ir a nodo: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "El nodo `%s' no contiene menú alguno."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "No existe elemento de menú alguno llamado `%s' en el nodo `%s'."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "No se encontró ningún nodo referenciado por `%s' en `%s'."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 "Leer una lista de menús comenzando desde el directorio especificado y "
 "seguirla"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seguir menús: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en 
cuestión"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Página de manual a buscar: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Seleccionar el nodo `Top' en este fichero"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Seleccionar el nodo `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Terminar nodo (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "No se pudo terminar el nodo `%s'"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "No se puede terminar el último nodo"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Terminar este nodo"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fichero a buscar: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "No se encontró `%s'."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "No se pudo crear el fichero `%s'."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Escribiendo nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Volcar el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "No se pudo volcar sobre `%s'."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Imprimiendo nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "La búsqueda continuó desde el final del documento."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "La búsqueda continuó desde el principio del documento."
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significantes)"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Buscar (exp.reg.)"
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " distinguiendo mayús./minús."
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr " hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según usted lo escribe"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Falló "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Ir al enlace anterior"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Ir a la próxima referencia externa"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Seleccionar la referencia o el elemento del menú situado en esta 
línea"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancelar la operación en curso"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Mover el cursor a una línea específica de la ventana"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Salir de esta aplicación informática"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
 "combinación de teclas"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Comando desconocido (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" es inválido"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' is inválido"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Sumar este dígito al argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Internamente usado por \\[universal-argument]"
 
@@ -2069,7 +2069,7 @@
 "FICHERO_ÍNDICE.\n"
 " --version         mostrar información sobre la versión de esta programa."
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2259,43 +2259,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "la entrada %s sigue un elemento con nombre secundario"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Establecer variable: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "no se pudo abrir el fichero `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2305,7 +2305,7 @@
 "formato Info, que puede ser leído con Emacs o el visor de ficheros Info de "
 "GNU.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2344,7 +2344,7 @@
 "      --version               mostrar información sobre la versión de 
esta\n"
 "                                aplicación informática.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2360,7 +2360,7 @@
 "      --xml                   generar un fichero en formato Texinfo XML.\n"
 "      --plaintext             generar un fichero en texto plano.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2409,7 +2409,7 @@
 "HTML\n"
 "                               en modo multi-documento/multi-página).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@
 "                                una es de un tamaño NÚMERO (por defecto "
 "%d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2488,19 +2488,19 @@
 "                              producir nombres de ficheros en formato "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2532,7 +2532,7 @@
 "                                  propio documento mediante el uso de\n"
 "                                  address@hidden VARIABLE'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2578,7 +2578,7 @@
 "  También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
 "address@hidden'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2594,7 +2594,7 @@
 "no;\n"
 "  si este es XML, --ifxml estará activo, mientras el resto no;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2661,240 +2661,246 @@
 "un\n"
 "                                         mismo fichero.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT (`%s').\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error cerrando fichero `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 "address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; sus argumentos son "
 "entrecomillados por defecto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 "`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 "`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 "`%s' no es válido como código de lenguaje alguno que cumpla con ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando fichero `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "No se encontró `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: opción desconocida `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "error cerrando fichero `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "No se pudo eliminar `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leído `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se creará 
un nodo `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2902,522 +2908,522 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada al macro `%s' en la línea %d contiene demasiados 
argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "La llamada al macro `%s' en la línea %d contiene demasiados 
argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ fue leído durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por 
un "
 "parámetro válido"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "La entrada para el índice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un símbolo `}' al 
final"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: fichero vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de 
address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "No se encontró `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 "@%s carece de sentido fuera de influencias de entornos como address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s se esperaban llaves"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque 
address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque 
address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: fichero vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Debe estar bajo la influencia del entorno address@hidden' para poder 
usar address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como 
address@hidden' o "
 "address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se creará 
un nodo `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sí mismas"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se creará 
un nodo `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se creará 
un nodo `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "¿Quizás su nodo address@hidden' debería quedar bajo la influencia de un 
bloque "
 "address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "Se esperaba `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva address@hidden' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Se esperaba `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, así que `%s' no es válido.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Índice desconocido `%s' en address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, así que `%s' no es válido.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: argumento de %s debe ser numérico, así que `%s' no es válido.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `"
 "%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3438,85 +3444,85 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: precaución: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "destino para `Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "`%s' hace referencia a un nodo inexistente (`%s'), quizás debido a un "
 "seccionado incorrecto del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3534,6 +3540,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3574,51 +3585,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando fichero `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error cerrando fichero `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error cerrando fichero `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "Ya existe un índice llamado `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "error cerrando fichero `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr ""
@@ -3648,11 +3659,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(fuera de nodo alguno)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Nodo `%s' no fue encontrado."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3663,7 +3669,12 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Nodo `%s' no fue encontrado."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -3671,17 +3682,17 @@
 "@strong{Note...} produce una referencia no deseada en Info; reescríbalo para 
"
 "que esto no ocurra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "address@hidden' debe ser precedido por `.' o `,', no por `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "address@hidden' debe ser precedido por `.' o `,', no por `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4612,10 +4623,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se 
creará un nodo `Top'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Una entrada:\n"
 

Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- po/fr.po    13 Feb 2012 22:23:25 -0000      1.88
+++ po/fr.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.89
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
 "org>\n"
@@ -222,84 +222,84 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----- Notes de bas de page ----"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Recherche une chaîne dans l'index pour ce fichier"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Recherche des entrées d'index..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Aucun index trouvé."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Entrée d'index : "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr "Va à la correspondance suivante de la commande « \\[index-search] 
»"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Aucune chaîne de recherche d'index précédente."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Aucune entrée d'index."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Aucune %sentrée d'index contenant « %s »."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Aucune %sentrée d'index contenant « %s »."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "CECI N'EST PAS VISIBLE"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "« %s » trouvé dans %s (« \\[next-index-match] » cherchera le 
prochain)."
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Parcours des index de « %s »..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "« %s » n'est présent dans aucun des index disponibles."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Cherche une chaîne dans tous les index de fichiers info et construit un menu"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Description des index : "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -308,21 +308,21 @@
 "\n"
 "* Menu : nœuds dont les index contiennent « %s » :\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Aucune entrée d'index."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Description des index : "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " pour %s"
@@ -333,7 +333,7 @@
 msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -349,12 +349,12 @@
 "diffuser.\n"
 "Aucune garantie n'est offerte, dans les limites permises par la loi.\n"
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "aucune entrée d'index trouvée pour « %s »\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -365,7 +365,7 @@
 "\n"
 "Lit un document au format Info.\n"
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -381,7 +381,7 @@
 "      --dribble=FICHIER        Conserve les frappes clavier dans FICHIER.\n"
 "  -f, --file=FICHIER           Indique quel fichier Info visiter."
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -395,7 +395,7 @@
 "                                 Info visité..\n"
 "  -o, --output=FICHIER         Écrit les nœuds sélectionnés dans FICHIER."
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -407,12 +407,12 @@
 "      --restore=FICHIER        Lit les 1res frappes clavier depuis FICHIER.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  Va au nœud des options en ligne de commande."
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux."
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -427,7 +427,7 @@
 "      --version                Affiche la version et s'arrête.\n"
 "  -w, --where, --location      Affiche l'emplacement du fichier Info."
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -445,7 +445,7 @@
 "Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu\n"
 "relatif au premier nœud visité."
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -454,7 +454,7 @@
 "Pour obtenir un résumé des raccourcis clavier, entrer h depuis\n"
 "le programme."
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
 "  info -f ./foo.info         Affiche ./foo.info, sans parcourir\n"
 "                             l'arborescence."
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -496,73 +496,73 @@
 "org.\n"
 "Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Impossible de trouver le nœud « (%s)%s »."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Impossible de trouver une fenêtre !"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Le point n'apparaît pas dans le nœud de cette fenêtre !"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Impossible de détruire la dernière fenêtre."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Aucun menu dans ce nœud."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Aucune note de bas de page dans ce nœud."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Aucun renvoi dans ce nœud."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Aucun pointeur « %s » pour ce nœud."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Commande Info « %c » inconnue ; utilisez « ? » pour l'aide."
 
 # TERM=tty info
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Le terminal « %s » n'est pas assez évolué pour lancer Info."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Vous êtes déjà à la dernière page de ce nœud."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Vous êtes déjà à la première page de ce nœud."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Une seule fenêtre."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "La fenêtre résultante serait trop petite."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, veuillez détruire une fenêtre."
@@ -1238,7 +1238,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Sélectionne un nœud visité : "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "La référence a disparu ! (%s)."
@@ -1374,399 +1374,399 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Divise en deux la fenêtre courante"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Détruit la fenêtre courante"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Impossible de détruire une fenêtre permanente"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Détruit toutes les autres fenêtres"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Fait défiler l'autre fenêtre"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Fait défiler l'autre fenêtre en arrière"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Agrandit (ou réduit) cette fenêtre"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Divise l'espace disponible entre les fenêtres visibles"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Marche-arrêt du passage automatique à la ligne (fenêtre actuelle)"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 "Marche-arrêt de l'utilisation des expressions rationnelles dans les "
 "recherches"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sélectionne le nœud suivant (« Next »)"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Sélectionne le nœud précédent (« Prev »)"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Sélectionne le nœud supérieur (« Up »)"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Sélectionne le dernier nœud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Cette fenêtre n'a aucun nœud additionnel"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Sélectionne le premier nœud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Sélectionne la dernière entrée de menu de ce nœud"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Sélectionne cette entrée de menu"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Il n'y a pas %d entrées dans ce menu."
 msgstr[1] "Il n'y a pas %d entrées dans ce menu."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Entrée de menu (%s) : "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Entrée de menu : "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Suit le renvoi (%s) : "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Suit le renvoi : "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Lit une entrée de menu et sélectionne son nœud"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Lit une note de bas de page ou un renvoi et sélectionne son nœud"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Va au début du menu de ce nœud"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visite d'un seul coup autant d'entrées de menu que possible"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lit un nom de nœud et le sélectionne"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Va au nœud : "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Aucun menu dans le nœud « %s »."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Aucune entrée de menu « %s » dans le nœud « %s »."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Impossible de trouver le nœud référencé par « %s » dans « 
%s »."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lit une liste de menus, partant du répertoire « dir », et les 
suit"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Suit les menus : "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trouve le nœud décrivant l'appel du programme"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trouve le nœud Invocation de [%s] : "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lit une référence de page de manuel et la sélectionne"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obtenir la page de manuel :"
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Sélectionne le premier nœud (« Top ») de ce fichier"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Sélectionne le nœud « (dir) »"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Efface le nœud (%s) : "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Impossible d'effacer le nœud « %s »"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Impossible d'effacer le dernier nœud"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Efface ce nœud"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lit le nom d'un fichier et le sélectionne"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trouve le fichier : "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Impossible de trouver « %s »."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie « %s »."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Terminé."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Écriture du nœud « %s »..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Envoie le contenu de ce nœud à la commande INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Impossible d'ouvrir un tube vers « %s »."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Impression du nœud « %s »..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s] : "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr " vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Échec de la recherche."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive : "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "Recherche interactive : "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Échec "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Va au renvoi précédent"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Va au renvoi suivant"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Sélectionne la référence ou l'entrée de menu de cette ligne"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annule l'opération en cours"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitte"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Déplace le curseur sur une ligne spécifique de la fenêtre"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redessine l'écran"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Quitte Info"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Commande inconnue (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Utilisé en interne par \\[universal-argument]"
 
@@ -2026,7 +2026,7 @@
 " --test              Ne met pas à jour FICHIER-DIR.\n"
 " --version           Affiche la version puis s'arrête."
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2205,43 +2205,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "l'entrée %s suit une entrée ayant un nom secondaire"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Index inconnu « %s »"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Définir la variable : "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Index inconnu « %s »"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'entrée « %s »"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2250,7 +2250,7 @@
 "Par défaut, en fichiers Info adaptés à une lecture en ligne avec Emacs\n"
 "ou avec le lecteur Info autonome GNU.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2280,7 +2280,7 @@
 "  -v, --verbose               Explique ce qui est fait.\n"
 "      --version               Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2296,7 +2296,7 @@
 "      --xml                   Écrire en XML Texinfo plutôt qu'en Info.\n"
 "      --plaintext             Écrire en format texte plutôt qu'en Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2344,7 +2344,7 @@
 "  -o, --output=FICHIER        Écrit la sortie dans FICHIER (ou répertoire\n"
 "                                pour du HTML divisé en plusieurs 
fichiers),\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2386,7 +2386,7 @@
 "      --split-size=NB         Sépare les fichiers Info à la taille NB 
(par\n"
 "                                défaut %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2411,19 +2411,19 @@
 "                              Produit les noms de fichiers en\n"
 "                              translittération ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2444,7 +2444,7 @@
 "  -U VAR                        Supprime la variable VAR, comme avec "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2482,7 +2482,7 @@
 "\n"
 "  De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2497,7 +2497,7 @@
 "  Si on produit du texte, --ifplaintext est « on » et les autres « off 
».\n"
 "  Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « off 
».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2533,235 +2533,241 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           Écrit un seul fichier Info\n"
 "                                           quelque soit sa taille\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas « 
%s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais 
pas "
 "« %s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s : valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue, 
ignorée.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Commande inconnue « %s »"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 "@quote-arg est obsolète ; les arguments sont entre guillemets par défaut"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Impossible de trouver « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s : l'option « --%s » n'a pas été reconnue\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Ne peut enlever le fichier « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden attendait « %s », mais a eu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du nœud « Top »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Aucun « %cend %s » correspondant"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2769,511 +2775,511 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "erreur d'écriture dans « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de macro suivie par « %s » au lieu du nom du 
paramètre"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "L'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s : fichier vide"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s nécessite un argument : le formateur %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s : l'option « --%s » n'autorise pas d'argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Index inconnu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "codage non reconnu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir --css-file : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument à 
address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », et non « %c »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s accolades attendues"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s : fichier vide"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "inhibition de @tab hors de multitable"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Il faut être dans l'environnement de address@hidden pour utiliser 
address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s n'a aucun sens hors des environnements address@hidden et address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Une note de bas de page ne peut en contenir une autre"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du nœud « Top »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "votre nœud @top devrait peut-être être dans @ifnottex au lieu de @ifinfo 
?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Commande inconnue « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "« %s » attendu"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "« %s » attendu"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument à 
address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Utiliser des accolades pour passer une commande en argument à 
address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Index inconnu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Index inconnu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas « 
%s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s : l'argument %s doit être numérique, et non « %s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais 
pas "
 "« %s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais 
pas "
 "« %s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », mais 
pas "
 "« %s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », mais pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas « 
%s ».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », mais pas « 
%s ».\n"
@@ -3293,84 +3299,84 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s :%d : avertissement : "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s »,  dont le « 
Up » le "
 "désigne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s pointe vers un nœud « %s » inexistant (une découpe en sections "
 "incorrecte ?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "aucune entrée d'index trouvée pour « %s »\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3388,6 +3394,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3428,51 +3439,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "L'index « %s » existe déjà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 msgid "Empty node name"
 msgstr ""
 
@@ -3500,11 +3511,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(hors de tout nœud)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3515,7 +3521,12 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -3523,17 +3534,17 @@
 "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
 "éviter cela"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @%s, mais pas « %c »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @%s, mais pas « %c »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4384,10 +4395,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du nœud « Top »"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Une façon de compléter :\n"
 

Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/he.po    13 Feb 2012 22:23:25 -0000      1.76
+++ po/he.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.77
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -212,83 +212,83 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Footnotes ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "äæ õáå÷ ìù ñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "...íéñ÷ãðéàä ìë úà ÷øåñ"
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr ".ñ÷ãðéà óà àöîð àì"
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Index entry: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr "äðåøçà `\\[index-search]' úãå÷ôî úæåøçî íàåúä óñåð ñ÷ãðéà èéøô ùôç"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr ".ñ÷ãðéàá ùåôéçì úîãå÷ úæåøçî ïéà"
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr ".ñ÷ãðéà éèéøô åàöîð àì"
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr ".\"%s\" úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô%s ïéà"
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr ".\"%s\" úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô%s ïéà"
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "!úåàøéäì êéøö åðéàù èñ÷è"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "(.ãåò àåöîì äñðé `\\[next-index-match]') .\"%s\" èéøô %s-á éúàöî"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "...\"%s\" ìù íéñ÷ãðéàä ìë úà ÷øåñ"
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr ".åìù ñ÷ãðéàá \"%s\" ìéëî ïàë íéð÷úåîäî Info õáå÷ óà"
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "úàöîù äîî èéøôú äðáå úæåøçî íäá ùôç ,íéòåãé Info éöá÷ ìù íéñ÷ãðéàä ìëá èèç"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -297,21 +297,21 @@
 "\n"
 "* Menu: (úåîéàúîä úåà÷ñôäå \"%s\" íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô)\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr ".ñ÷ãðéà éèéøô åàöîð àì"
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Index apropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " for %s"
@@ -322,7 +322,7 @@
 msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì --help äñð\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -332,12 +332,12 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -345,7 +345,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -355,7 +355,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -363,7 +363,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -371,13 +371,13 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "      .øåáéã æúðñîì åîéàúäì éãë êñîì äáéúë ïôåà äðù -b, --speech-friendly\n"
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -387,7 +387,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -397,13 +397,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -417,7 +417,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -429,72 +429,72 @@
 "               address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
 "         .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo ìù úéáä óã"
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr ".äàöîð àì `%s' ä÷ñéô"
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr ".äàöîð àì `%s' õáå÷á `%s' ä÷ñéô"
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "!ïåìç óà àöîð àì"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "!äæ ïåìçá úâöåîä ä÷ñéôá àöîð åðéà ïîñä"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr ".ãéçé ïåìç ÷åçîì ïúéð àì"
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr ".íéèéøôú ïéà åæ ä÷ñéôá"
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr ".íééìåù úåøòä ïéà åæ ä÷ñéôá"
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr ".íéøåùé÷ ïéà åæ ä÷ñéôá"
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr ".%sì äééðôä ïéà åæ ä÷ñéôá"
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr ".äøæò úìá÷ì `?' äñð ;Info-ì úøëåî äðéà `%c' äãå÷ô"
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr ".Info õéøäì éãë åéã ììëåùî åðéà `%s' âåñî âö"
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr ".åæ ä÷ñéô ìù ïåøçàä ãåîòá øáë ä/úà"
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr ".åæ ä÷ñéô ìù ïåùàøä ãåîòá øáë ä/úà"
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr ".ãçà ïåìç ÷ø íéé÷"
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr ".éãî øúåé ïè÷ äéä ïåìçä"
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ".åäùìë ïåìç ÷åçîì àð ;äøæò ïåìç âéöäì íå÷î ÷éôñî ïéà"
 
@@ -1179,7 +1179,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Select visited node: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "!íìòð (%s) øåùé÷ä ìù ãòéä"
@@ -1314,220 +1314,220 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "íééðùì éçëåðä ïåìçä ÷ìç"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "éçëåðä ïåìçä úà øñä"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "òåá÷ ïåìç øéñäì ïúéð àì"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "éçëåðä ãáìî úåðåìçä ìë úà øñä"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "àáä ïåìçá ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "àáä ïåìçá äøåçà ìåìâ"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "äæ ïåìç (ïè÷ä åà) ìãâä"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "íéâöåîä úåðåìçä ìë ïéá äâåöúä çèù ÷ìç"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "éçëåðä ïåìçá åùìâù úåøåù úâöä áöî äðù"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "äàáä ä÷ñéôá øåáò"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "úîãå÷ä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "ìòîù ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "äæ êîñîá äðåøçàä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "äæ ïåìçá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "äæ êîñîá äðåùàøä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "åæä ä÷ñéôä èéøôúî ïåøçàä óéòñá øçá"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "èéøôúäî äæ óéòñá øçá"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] ".íéôéòñ %d ïéà äæ èéøôúá"
 msgstr[1] ".íéôéòñ %d ïéà äæ èéøôúá"
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menu item (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menu item: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Follow xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Follow xref: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå èéøôúî óéòñ íù àø÷"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå øåùé÷ åà äøòä ìù íù àø÷"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "åæ ä÷ñéôá èéøôúä úìéçúì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "äæ èéøôúî íéôéòñ ìù øùôàä ìëë áø øôñî âöä"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "äéìà øåáòå ä÷ñéô ìù íù àø÷"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Goto node: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr ".íéèéøôú `%s' ïéà ä÷ñéôá"
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr ".`%s' óéòñ ïéà `%s' ä÷ñéô ìù èéøôúá"
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr ".`%s' óéòñá äéìà øù÷î `%s'-á èéøôúä øùà ä÷ñéô éúàöî àì"
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "íäéøçà áå÷òå dir-î äìéçúîä èéøôú éôéòñ úøãéñ àø÷"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Follow menus: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "úéðëúä õéøäì ãöéë úøàúîä ä÷ñéôä úà àöî"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "åúåà âöäå manpage-ì äééðôä àø÷"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Get Manpage: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "äæ êîñîá (`Top') úéùàøä ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "`(dir)' ä÷ñéôì øåáò"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Kill node (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "`%s' ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "äãéçé ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "åæ ä÷ñéô ÷ìñ"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "åúåà âöäå õáå÷ ìù íù àø÷"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find file: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr ".`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
@@ -1535,191 +1535,191 @@
 # Note that this needs to make sense when displayed to the _right_ of
 # the translated "Writing node foo..." and  "Printing node foo...",
 # no matter whether the following word is masculine or feminine!
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "á äçìöä"
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "`%s' ä÷ñéô èìô"
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND êøã åæ ä÷ñéô ïëåú ñôãä"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr ".`%s'-ì ÷éôà úçéúôá äì÷ú"
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "%s ä÷ñéô úñôãä"
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "äøåù úìéçú ãò ÷çî"
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "... %s õáå÷-úú ÷øåñ"
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "úåéùéøá úåáùçúä êåú äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "äøåçà äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sfor string [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " case-sensitively "
 
 # The following 4 are untranslated because they are used with the
 # format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Search backward"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr ".äàöîð àì úæåøçîä"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "ïååéë åúåàá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "ïåøçà ùåôéçî úæåøçî ïéà"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "êåôä ïååéëá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "äúåà ä/ãéì÷î ä/úàù éãë êåú úæåøçî ùôç"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
 # Untranslated because is used with the I-search: prompt.
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Failing "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "àáä øåùé÷ì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "úéçëåðä äøåùá òéôåîä èéøôúî óéòñ åà øåùé÷ øçà áå÷ò"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "ìèåá"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "äæ ïåìçá úîéåñî äøåùì ïîñ ææä"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "äâåöú ùãç"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info úéðëåúî àö"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "äæ ù÷î ìù úåðè÷ úåéúåà úñøéâì äøåù÷ä äãå÷ô ìòôä"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr ".(%s) úøëåî-éúìá äãå÷ô"
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "éçëåð éøîåð èðîåâøàì åæ äøôñ óñåä"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "4-á íéé÷ êøò ìåôë åà ,éøîåð èðîåâøà ìù äãì÷ä ìçúä"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "åæ äãå÷ôá ùîúùî \\[universal-argument]"
 
@@ -1919,7 +1919,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2095,43 +2095,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "éðùî íù ìòá èéøô úåá÷òá àá %s èéøô"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Set variable: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "`%s' èì÷ õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2139,7 +2139,7 @@
 " ìãçî úøéøáë ,íéøçà íéðåù íéèîøåôì Texinfo øå÷î úôùá ãåòéú íâøú\n"
 ".GNU Info  úéðëú åà Emacs úøæòá äàéø÷ì íéîéàúîä Info éöá÷ øöééî \n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@
 "                    .úéðëúä úìåòô ìò èåøô âöä  -v, --verbose\n"
 "               .àöå äðëúä úñøéâ éáâì òãéî âöä      --version\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2181,7 +2181,7 @@
 "              .Info íå÷îá HTML èîøåôá èìô ïëä      --html\n"
 "               .Info íå÷îá XML èîøåôá èìô ïëä      --xml\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2219,7 +2219,7 @@
 "               .èìô õáå÷á úåà÷ñéôå íé÷øô øøôñ      --number-sections\n"
 "     .(HTML èìô íà äé÷éú) FILE õáå÷ì èìô áåúë  -o, --output=FILE\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2253,7 +2253,7 @@
 "      .øå÷îá äúéäù éôë äææä ìò øåîù ,`asis'\n"
 "     .(%d ç\"îøá) NUM ìãåâá íéöá÷-úúì Info ÷ìç      --split-size=NUM\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2267,19 +2267,19 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2296,7 +2296,7 @@
 "       address@hidden ìù ùåôéç úîéùø ùàøá DIR óñåä  -P DIR\n"
 "      address@hidden úãå÷ôá åîë ,VAR äðúùî úøãâä ìèá  -U VAR\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2326,7 +2326,7 @@
 "                 address@hidden èñëè ãáòú ìà       --no-ifplaintext\n"
 "                address@hidden @iftex-á èñëè ãáòú ìà       --no-iftex\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -2340,7 +2340,7 @@
 "        .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifinfo  ,èñëè åà Info àåä èìôä íà\n"
 "           .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifplaintext  ,èñëè àåä èìôä íà\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2367,233 +2367,239 @@
 "             úåà÷ñéô øåøôñ íò Info èìô  makeinfo --number-sections foo.texi\n"
 "   äéäéù ìëë ìåãâ ,ãéçé õáå÷á Info èìô  makeinfo --no-split foo.texi\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ".`%s --help' äñð øúé èåøôì\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "íù ùøåã %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2601,510 +2607,510 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "øèîøô íù åà \\ íå÷îá ,åø÷àî úáçøäá \\ úåá÷òá `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ãåãé÷ íù"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d ãò øúåî) multitable ìù @item-á úåãåîò éãî øúåé"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "`%s' êåúá ÷øå êà ùåîéùá øúåî `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë 
ïëúééä"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image úàøåäá øñç õáå÷ íù"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3128,80 +3134,80 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3219,6 +3225,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3259,51 +3270,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
@@ -3332,11 +3343,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(ä÷ñéô ìëì õåçî)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr ".äàöîð àì `%s' ä÷ñéô"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3347,23 +3353,28 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr ".äàöîð àì `%s' ä÷ñéô"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "%c àìå `,' åà `.' àåáì êéøö øåùé÷ éøçà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "%c àìå `,' åà `.' àåáì êéøö øåùé÷ éøçà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4053,10 +4064,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "             :úçà äîìùä\n"
 

Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- po/hr.po    13 Feb 2012 22:23:25 -0000      1.76
+++ po/hr.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.77
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
 "Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -212,85 +212,85 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "----------- Fusnote -----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Potra¾i niz u indeksu ove datoteke"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Tra¾im stavke indeksa..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nije pronaðen indeks."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Stavka indeksa: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Idi na slijedeæu podudarajuæu stavki indeksa zadnje `\\[index-search]' "
 "naredbe"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Nema prethodnog zadanog niza za pretra¾ivanje indeksa."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Nema stavaka indeksa."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Nema stavaka %sindeksa koje sadr¾e \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Nema stavaka %sindeksa koje sadr¾e \"%s\"."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "NE MOGU VIDJETI OVO"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Prona¹ao \"%s\" u %s. (`\\[next-index-match]' poku¹ava naæi slijedeæi.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Skeniram indekse od \"%s\"..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Niti jedna raspolo¾iva info datoteka ne sadr¾i \"%s\" u svom indeksu."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Propu¾i kroz sve poznate indekse u potrazi za nizom i slo¾i meni"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -299,21 +299,21 @@
 "\n"
 "* Meni: Èvorovi èiji indeksi sadr¾e \"%s\":\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Nema stavaka indeksa."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr ""
@@ -324,7 +324,7 @@
 msgstr "Poku¹ajte --help za vi¹e informacija.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -334,12 +334,12 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -347,7 +347,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -357,7 +357,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -365,7 +365,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -373,14 +373,14 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        budi vi¹e prijateljski prema sintetizatorima "
 "govora.\n"
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -390,7 +390,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -400,13 +400,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -433,72 +433,72 @@
 "Texinfo matièna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n";
 "Pitanja i kritike glede translacije slati na adresu address@hidden"
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Ne mogu naæi èvor `%s'."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Ne mogu naæi èvor `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Ne mogu naæi prozor!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Toèka se ne nalazi unutar èvora ovog prozora!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Ne mogu dokinuti zadnji prozor."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Nema menija u ovom èvoru."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Nema fusnota u ovom èvoru."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Nema unakrsnih referenci u ovom èvoru."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Nema `%s' pokazivaèa za ovaj èvor."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Nepoznata Info naredba `%c'; poku¹ajte `?' za pomoæ."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminal tipa `%s' nema dovoljno sposobnosti da izvodi Info."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Veæ se nalazite na zadnjoj stranici ovog èvora."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Veæ se nalazite na prvoj stranici ovog èvora."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Samo jedan prozor."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Nastali prozor bi bio premalen."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nema dovoljno mjesta za prozor za pomoæ, molimo dokinite jedan prozor."
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Izaberi posjeæeni èvor: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referenca je nestala! (%s)."
@@ -1342,403 +1342,403 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Raspolovi trenutni prozor"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Obri¹i trenutni prozor"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Ne mogu obrisati permanentni prozor"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Obri¹i sve ostale prozore"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "'Skrolaj' drugi prozor"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "'Skrolaj' drugi prozor unazad"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Poveæaj (ili smanji) ovaj prozor"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Podijeli vidljivu povr¹inu ekrana izmeðu vidljivih prozora"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Promijeni stanje prelamanja linija u trenutnom prozoru"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Prika¾i Next (slijedeæi) èvor"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Prika¾i Prev (prethodni) èvor"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Prika¾i Up (gornji) èvor"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Prika¾i posljednji èvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih èvorova"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Prika¾i prvi èvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Prika¾i zadnji èvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Selektiraj ovu stavku menija"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Nema %d stavaka u ovom meniju."
 msgstr[1] "Nema %d stavaka u ovom meniju."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Stavka menija (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Stavka menija: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Slijedi xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Slijedi xref: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Èitaj stavku menija i selektiraj njen èvor"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Èitaj fusnotu ili referencu i selektiraj njezin èvor"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Idi na poèetak menija ovog èvora"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Posjeti ¹to je vi¹e moguæe stavki odjednom"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Èitaj ime èvora i selektiraj ga"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Idi na èvor: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nema menija u èvoru `%s'."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nema stavke menija `%s' u èvoru `%s'."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Èitaj listu menija poèev¹i od dir i slijedi ih"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Slijedi menije: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Pronaði èvor koji opisuje pozivanje programa"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Naði èvor pozivanja (Invocation) od [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Proèitaj referentnu man stranicu i selektiraj je"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Dobavi man stranicu: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Selektiraj èvor `Top' u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Selektiraj èvor `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Poni¹ti èvor (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Ne mogu poni¹titi èvor `%s'"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Ne mogu poni¹titi zadnji èvor"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selektiraj najzadnji odabrani èvor"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Poni¹ti ovaj èvor"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Proèitaj ime datoteke i selektiraj ga"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Naði datoteku: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Gotovo."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Ispisujem èvor %s..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Propusti sadr¾aj ovog èvora kroz cjevovod (pipe) prema INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod (pipe) prema `%s'."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Ispisujem èvor %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Obri¹i tekst do poèetka retka"
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Tra¾im poddatoteku %s ..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Èitaj niz znakova i kreni u potragu za njim (case-sensitive)"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Èitaj niz znakova i potra¾i ga"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Èitaj niz znakova i potra¾i ga unatrag"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sza niz znakova [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " (case-sensitive) "
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Tra¾i unazad"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Tra¾i"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Pretra¾ivanje neuspjelo."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnje pretra¾ivanje u istom pravcu"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nema prethodnog tra¾enog niza"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnje pretra¾ivanje u suprotnom pravcu"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Tra¾i niz interaktivno kako ga tipkate"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-pretraga unazad: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-pretraga unazad: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-pretraga: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-pretraga: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Neuspjela "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Idi na prethodnu referencu"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Idi na slijedeæu referencu"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Selektiraj referencu ili stavku menija koja se pojavljuje u retku"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Poni¹ti trenutnu operaciju"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Zavr¹i (Quit)"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Pomakni kurzor na specificirani redak prozora"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Osvje¾i prikaz"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Zavr¹i kori¹tenje Info-a"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Izvr¹i naredbu povezanu s malim slovom varijantom ove tipke"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" je neispravno"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" je neispravno"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodaj ovu znamenku trenutnom numerièkom argumentu"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Zapoèni (ili pomno¾i s 4) trenutni numerièki argument"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Interno kori¹ten od \\[universal-argument]"
 
@@ -1941,7 +1941,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2101,47 +2101,47 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "gre¹ka pri pisanju u `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Postavi varijablu: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -2169,7 +2169,7 @@
 "      --dvi, --ps, --pdf      call texi2dvi to generate specified output.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@
 "                                Otherwise, DEST names the output file.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2218,7 +2218,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2232,19 +2232,19 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2274,7 +2274,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2283,7 +2283,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -2299,231 +2299,237 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "gre¹ka pri pisanju u `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "nedostaje ime akcije"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2531,501 +2537,501 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "gre¹ka pri pisanju u `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "nedostaje ime akcije"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 msgid "Unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3045,80 +3051,80 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3136,6 +3142,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr ""
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3176,51 +3187,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "gre¹ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
@@ -3249,11 +3260,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Ne mogu naæi èvor `%s'."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3264,22 +3270,27 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Ne mogu naæi èvor `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""

Index: po/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hu.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- po/hu.po    13 Feb 2012 22:23:25 -0000      1.50
+++ po/hu.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -214,86 +214,86 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Lábjegyzetek ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Szöveg keresése a fájl tárgymutatójában"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Tárgymutatóbejegyzések keresése..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nincs tárgymutató."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Tárgymutatóbejegyzés: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Ugrás az előbbi „\\[index-search]“ paranccsal talált tárgymutató 
bejegyzéshez"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Nincs tárgymutató."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "EZ NEM LÁTHATÓ"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "„%s“ szerepel ebben: %s . (következő keresés 
„\\[next-index-match]“ alapján.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "„%s“ tárgymutatóinak átnézése..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Nincs elérhető fájl, amely tárgymutatója tartalmazná  
„%s“-t."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Adott sztring keresése minden ismert info fájl tárgymutatójában és 
menü "
 "építése"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Tárgymutató apropók:"
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -302,21 +302,21 @@
 "\n"
 "* Menü: Oldalak, amelyek tárgymutatói tartalmazzák „%s“-t:\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Nincs tárgymutató."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Tárgymutató apropók:"
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " ehhez: %s"
@@ -327,7 +327,7 @@
 msgstr "A --help több információt ad.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -337,12 +337,12 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -350,7 +350,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -360,7 +360,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -368,7 +368,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -376,11 +376,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -390,7 +390,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -400,13 +400,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -433,77 +433,77 @@
 "címre küldhetők.\n"
 "Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "A(z) „(%s)%s“ oldal nem található."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Nem található ablak!"
 
 # ATNEZNI LM
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "A pont nem jelenik meg az ablakon látható oldalon!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Az utolsó ablak nem törölhető!"
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Nincs lábjegyezet ezen az oldalon."
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz kereszthivatkozást."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Nincs „%s“ utalás ezen az oldalon."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Ismeretlen Info parancs: „%c“. A „?“ súg."
 
 # smart = okos vagy smart = modern vagy smart = fejlett ? LM
 # sztem fejlett: sas
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "A „%s“ termináltípus nem elég fejlett az Info futtatásához."
 
 # tegez/magáz? LM
 # talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen 
- sas
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Ön már az oldal utolsó lapját látja."
 
 # tegez/magáz? LM
 # talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen 
- sas
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Ön már az oldal legelső lapját látja."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Csak egy ablak."
 
@@ -511,13 +511,13 @@
 # vagy
 # resulting window = létrejövő/keletkező ablak
 # LM
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Az eredményablak túl kicsi lenne."
 
 # tegez/magáz LM
 # ha lehet, legjobb elkerülni, például be kell zárni egy ablakot, amúgy 
itt: talán egy kicsit jobb a magázás, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - 
sas
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Nincs elég hely súgóablakhoz, kérem zárjon be egy ablakot!."
 
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Meglátogatott oldal kiválasztása: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "A hivatkozás eltünt! (%s)."
@@ -1413,433 +1413,433 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Jelen ablak felosztása"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Jelen ablak törlése"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Egy állandó ablakot nem lehet törölni"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Többi ablak bezárása"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Másik ablak görgetése"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "A másik ablak görgetése hátra"
 
 # aktuális ? LM
 # Nem. [semmi], e, jelen, stb. - sas
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Jelen ablak növelése (csökkentése)"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Elérhető képernyőhely felosztása a látható ablakok közt"
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Következő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Előző oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Szülő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "A fájl első oldala kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Az oldal menüjében található utolsó elem kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "A menüelem kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Nincs %d elem e menüben."
 msgstr[1] "Nincs %d elem e menüben."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menüelem (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menüelem: "
 
 # miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Kereszthiv (%s) követése: "
 
 # miért nem Krhiv? :))) - sas
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Kereszthiv követése: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Egy menüelem elolvasása és oldalának kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Egy lábjegyzet vagy kereszthivatkozás elolvasása és oldalának 
kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Ugrás az oldalhoz tartozó menü elejére"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "A lehető legtöbb menüelem meglátogatása egyszerre"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ugrás az oldalra: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nincs „%s“ menüelem a(z) „%s“ oldalon."
 
 # található / találom ? LM
 # lelem, találom, nincs - sas
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Nincs a(z) „%s“ által hivatkozott oldal ebben: „%s“."
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menük követése: "
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
 
 # Kézikönyv ? LM
 # Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy 
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer 
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a 
fordítás, amit készítesz :-) (és amibe ey icipicit besegítek ...) - sas
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Kézikönyv oldal: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Legfelső oldal kiválasztása e fájban"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "A „(dir)“ oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Oldal törlése (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "A(z) „%s“ oldal nem törölhető"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Az utolsó oldal nem törölhető"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Ezen oldal törlése"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fájl keresése: "
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Kész."
 
 # írás / mentés ? LM
 # írás - sas
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "„%s“ oldal írása..."
 
 # pipe/cső ? LM
 # elolvasva, nekem a cső tetszik - sas
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Ezen oldal tartalmának csőbe irányítása INFO_PRINT_COMMAND -al"
 
 # pipe / cső ? LM
 # semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Nem hozható létre cső ehhez:  „%s“."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
 # érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Keresés felfelé"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "A keresés sikertelen volt."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
 
 # keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
 
 # JAVITANI ?
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
 # checkit
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Ugrás az előző kereszthivatkozásra"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Ugrás a következő kereszthivatkozásra"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "A sorban megjelenő hivatkozás vagy menüelem kiválasztása"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Jelen művelet törlése"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "A kurzor mogatása az ablak egy adott sorára "
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Képernyő frissítése"
 
 # rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
 # általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem 
maradhat ez - sas
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Az Info használatának befejezése"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" érvénytelen"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ érvénytelen"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Belső használatra a \\[universal-argument]-nek"
 
@@ -2042,7 +2042,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2208,49 +2208,49 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "a(z) %s bejegyzés egy másodlagos névvel rendelkező bejegyzést 
követ"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Változó beállítása:"
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "a(z) „%s“ input fájl nem nyitható meg."
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2268,7 +2268,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2284,7 +2284,7 @@
 "      --xml                   Texinfo XML kimenet Info helyett\n"
 "      --plaintext             sima szöveg kimenet Info helyett\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -2311,7 +2311,7 @@
 "                                Otherwise, DEST names the output file.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -2347,19 +2347,19 @@
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  does nothing, retained for compatibility.\n"
@@ -2369,7 +2369,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -2389,7 +2389,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2398,7 +2398,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -2414,240 +2414,246 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket 
"
 "(„%s“).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Nem törölhető fájl: `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Nem törölhető fájl: `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Nem törölhető fájl: `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2655,524 +2661,524 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "Hiányzó „}“ a(z) @def arg.-ban"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
 # flag ? LM
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Csak a(z) address@hidden környezetben használható a(z) 
address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden 
környezeten "
 "kívül"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ 
helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ 
helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ 
helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3194,82 +3200,82 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a 
szülője"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás 
szekcionálás?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3287,6 +3293,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3327,51 +3338,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "„%s“ tárgymutató már létezik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
@@ -3402,11 +3413,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3417,22 +3423,27 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -3968,10 +3979,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "1 kiegészítés:\n"
 

Index: po/id.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/id.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/id.po    13 Feb 2012 22:23:25 -0000      1.25
+++ po/id.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -213,87 +213,87 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Catatan kaki ----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Mencari sebuah string dalam indeks untuk berkas ini"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Mencari masukan indeks..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Masukan indeks: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Pergi ke indeks yang cocok selanjutnya item dari perintah terakhir `\\[index-"
 "search]'"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Tidak ada indeks pencarian string sebelumnya."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Tidak ada masukan indeks."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Tidak ada %s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Tidak ada %s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "TIDAK DAPAT MELIHAT INI"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "Ditemukan `%s' dalam %s. (`\\[next-index-match]' mencoba untuk mencari next.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Menscan indices dari `%s'..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Info berkas tidak tersedia memiliki `%s' dalam indicesnya."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Grovel semua informasi berkas yang diketahui indices untuk sebuah string dan "
 "buat sebuah menu"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -302,21 +302,21 @@
 "\n"
 "* Menu: Titik yang indices berisi `%s':\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Tidak ada masukan indeks."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Indeks apropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " untuk %s"
@@ -327,7 +327,7 @@
 msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -344,12 +344,12 @@
 "TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
 "berlaku.\n"
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -360,7 +360,7 @@
 "\n"
 "Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -377,7 +377,7 @@
 "BERKAS.\n"
 "  -f, --file=NAMA BERKAS        spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -391,7 +391,7 @@
 "dikunjungi pertama.\n"
 "  -o, --output=NAMA BERKAS     keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -404,11 +404,11 @@
 "BERKAS.\n"
 "  -O, --show-options, --usage  pergi ke titik opsi baris-perintah."
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -423,7 +423,7 @@
 "      --version                tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 "  -w, --where, --location      tampilkan lokasi pisik dari berkas Info."
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -441,7 +441,7 @@
 "Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
 "relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -449,7 +449,7 @@
 "\n"
 "Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -475,7 +475,7 @@
 "  info --subnodes -o out.txt emacs dump seluruh manual ke out.txt\n"
 "  info -f ./foo.info         tampilkan berkas ./foo.info, bukan mencari dir"
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -487,72 +487,72 @@
 "pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Hanya satu jendela."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "Tidak cukup ruang untuk sebuah jendela bantuan, mohon hapus sebuah jendela."
@@ -1235,7 +1235,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Pilih titik yang dikunjungi: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referensi menghilang! (%s)."
@@ -1372,398 +1372,398 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Pisahkan jendela sekarang"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Hapus jendela sekarang"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah jendela permanen"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Hapus seluruh jendela lain"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Scroll ke jendela lain"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Scroll ke jendela lain terbalik"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Naikan (atau turunkan) jendela ini"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Bagi ruang layar yang tersedia diantara jendela yang terlihat"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Toggle keadaan dari baris wrapping dalam jendela sekarang"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Pilih titik Atas"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Pilih item terakhir dalam menu titik ini"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Pilih menu item ini"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
 msgstr[1] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menu item (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menu item: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Mengikuti xref (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Mengikuti xref: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Baca sebuah item menu dan pilih titiknya"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Baca sebuah catatan kaki atau referensi silang dan pilih titiknya"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Pindah ke awal dari titik menu ini"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Kunjungi banyak menu item sekaligus jika memungkinkan"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pergi ke titik: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Tidak ada menu item `%s' dalam titik `%s'."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik direferensikan oleh `%s' dalam `%s'."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir dan ikuti tersebut"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Ikuti menus: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Pilih titik `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Bunuh titik (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Tidak dapat membunuh titik `%s'"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Tidak dapat membunuh titik terakhir"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Bunuh titik ini"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Cari berkas: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Selesai."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Menulis titik %s..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Mencetak titik %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Pencarian regexp"
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr " kebelakang"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Pencarian gagal."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-search: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Menggagalkan "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Pindah ke referensi silang sebelumnya"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Pindah ke referensi silang selanjutnya"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Pilih referensi atau menu item muncul dalam baris ini"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Batalkan operasi sekarang"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Pindah kursor ke baris spesifik dari jendela"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gambar kembali tampilan"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Berhenti menggunakan Info"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" tidak valid"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' tidak valid"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Secara internal digunakan oleh \\[argumen-universal]"
 
@@ -2025,7 +2025,7 @@
 " --test              tekang pengupdatan dari BERKAS-DIR.\n"
 " --version           tampilkan informasi versi dan keluar."
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2207,43 +2207,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "masukan %s mengikuti sebuah masukan dengan nama cadangan"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "error menulis ke `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Set variabel: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2252,7 +2252,7 @@
 "Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2281,7 +2281,7 @@
 "  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
 "      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2297,7 +2297,7 @@
 "      --xml                   keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
 "      --plaintext             keluarkan plain teks daripada Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2339,7 +2339,7 @@
 "  -o, --output=BERKAS         keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
 "HTML).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2381,7 +2381,7 @@
 "                               `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
 "      --split-size=NUM         pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2405,19 +2405,19 @@
 "                              hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2435,7 +2435,7 @@
 "  -U VAR                        tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2474,7 +2474,7 @@
 "\n"
 "  Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2489,7 +2489,7 @@
 "off;\n"
 "  jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2518,234 +2518,240 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi            tulis satu berkas Info walaupun "
 "besar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "error menulis ke `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg sudah ditinggalkan; argumen telah diquote secara baku"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2753,514 +2759,514 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s diduga kurung"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan 
address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3281,81 +3287,81 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3373,6 +3379,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3413,51 +3424,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "Indeks `%s' telah ada"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
@@ -3486,11 +3497,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3501,7 +3507,12 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -3509,17 +3520,17 @@
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4346,10 +4357,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Satu komplesi:\n"
 

Index: po/it.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/it.po    13 Feb 2012 22:23:25 -0000      1.27
+++ po/it.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-02 20:25+0100\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -213,85 +213,85 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---- Note a piè di pagina ----"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Cerca un testo nell'indice di questo file"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Ricerca indice delle voci..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Nessun indice trovato."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Voce dell'indice: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Vai al successivo elemento dell'indice corrispondente dall'ultimo comando "
 "«\\[index-search]»"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Nessun precedente testo di ricerca dell'indice."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Nessuna voce dell'indice."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Nessuna %svoce dell'indice contiene «%s»."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Nessuna %svoce dell'indice contiene «%s»."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "NON PUOI VEDERE QUESTO"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "«%s» trovato in %s. «\\[next-index-match]» tenta di cercare il prossimo."
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Scansione indici di «%s»..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Nessun file Info disponibile ha «%s» negli indici."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "Trova un testo in tutti i file Info disponibili e genera il menù"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Apropos indice: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -300,21 +300,21 @@
 "\n"
 "* Menù: nodi i cui indici contengono «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Nessuna voce dell'indice."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Apropos indice: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " per %s"
@@ -325,7 +325,7 @@
 msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -340,12 +340,12 @@
 "Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
 "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -356,7 +356,7 @@
 "\n"
 "Legge la documentazione nel formato Info.\n"
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -373,7 +373,7 @@
 "FILE.\n"
 "  -f, --file=FILE              specifica il file Info da visitare."
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -387,7 +387,7 @@
 "visitato.\n"
 "  -o, --output=FILE            salva i nodi selezionati nel file FILE."
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -403,12 +403,12 @@
 "  -O, --show-options, --usage  vai al nodo delle opzioni della linea di "
 "comando."
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly       compatibilità con il sintetizzatore vocale."
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -424,7 +424,7 @@
 "      --version                mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
 "  -w, --where, --location      mostra la locazione fisica del file Info."
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -442,7 +442,7 @@
 "Tutti gli argomenti restanti sono considerati come nomi di voci di menù\n"
 "relativi al nodo iniziale visitato."
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -451,7 +451,7 @@
 "Per un riepilogo delle associazioni dei tasti, digitare «h» all'interno di "
 "Info."
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
 "  info -f ./foo.info         mostra il file «./foo.info» senza cercare la "
 "cartella"
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -490,72 +490,72 @@
 "per domande generali e discussioni: address@hidden"
 "Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Impossibile trovare il nodo «(%s)%s»."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Impossibile trovare una finestra!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Il cursore non appare nel nodo di questa finestra!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Impossibile eliminare l'ultima finestra."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Nessun menù in questo nodo."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Nessun piè di pagina in questo nodo."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Nessun riferimento incrociato in questo nodo."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Nessun puntatore a «%s» per questo nodo."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Comando Info «%c» sconosciuto; usare «?» per l'aiuto."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Il tipo di terminale «%s» non è in grado di avviare il programma 
Info."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Sei già all'ultima pagina di questo nodo."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Sei già alla prima pagina di questo nodo."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Solo una finestra."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "La finestra risultante sarebbe troppo piccola."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "Non c'è abbastanza spazio sullo schermo per visualizzare una\n"
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Seleziona il nodo visitato: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Il riferimento è scomparso! (%s)."
@@ -1379,400 +1379,400 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Dividi la finestra attuale"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Elimina la finestra attuale"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Impossibile eliminare una finestra permanente"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Elimina tutte le altre finestra"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Scorri l'altra finestra"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Scorri indietro l'altra finestra"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Ingrandisci (o riduci) questa finestra"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dividi lo spazio sullo schermo tra le finestre visibili"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr ""
 "Attiva o disattiva la modalità a capo automatico nella finestra corrente"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche."
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleziona il nodo successivo"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleziona il nodo precedente"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleziona il nodo superiore"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleziona l'ultimo nodo in questo file"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Questa finestra non ha nodi aggiuntivi"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleziona il primo nodo in questo file"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Seleziona l'ultima voce del menù in questo nodo"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Seleziona questa voce di menù"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Non ci sono %d voci in questo menù."
 msgstr[1] "Non ci sono %d voci in questo menù."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Voce di menù (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Voce di menù: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Segui collegamento (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Segui link: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Leggi una voce di menù e seleziona il nodo corrispondente"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr ""
 "Leggi una nota a piè di pagina o un riferimento incrociato e seleziona il "
 "nodo corrispondente"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Vai al menù principale di questo nodo"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visita in una sola volta quante più voci di menù possibile"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Leggi il nome di un nodo e selezionalo"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Vai al nodo: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Nessun menù nel nodo «%s»."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Nessuna voce di menù «%s» nel nodo «%s»."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Impossibile trovare il nodo referenziato da «%s» in «%s»."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Leggi l'elenco dei menù a partire dalla cartella specificata e 
seguili"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Segui i menù: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Cerca il nodo che descrive l'invocazione del programma in questione"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Cerca il nodo di invocazione di [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leggi un riferimento alla pagina del manuale e selezionala"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Cerca pagina di manuale: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Seleziona il nodo «Principale» in questo file"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Seleziona il nodo «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Elimina nodo (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Impossibile eliminare il nodo «%s»"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Impossibile eliminare l'ultimo nodo"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Elimina questo nodo"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leggi il nome di un file e selezionalo"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Cerca un file: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Impossibile trovare «%s»."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Impossibile creare il file «%s»."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Fatto."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Scrittura del nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Scarica i contenuti di questo nodo mediante INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Impossibile scaricare su «%s»."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Stampa nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "Ricerca continuata a partire dalla fine del documento."
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Ricerca continuata a partire dall'inizio del documento."
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Cerca il subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leggi e cerca un testo (distinguendo le lettere maiuscole/minuscole)"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leggi e cerca un testo"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leggi un testo e cerca all'indietro"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Cerca (espressione regolare)"
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " distingue maiuscole/minuscole"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr " indietro"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Ricerca fallita."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella stessa direzione"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nessun testo di ricerca precedente"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella direzione opposta"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Cerca interattivamente un testo durante la digitazione"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro mediante espressione regolare: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Ricerca incrementale mediante espressione regolare: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "Ricerca incrementale: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Fallita "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Vai al riferimento incrociato precedente"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Vai al riferimento incrociato successivo"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Seleziona il riferimento o la voce di menù in questa riga"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annulla l'operazione corrente"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Sposta il cursore a una riga specifica della finestra"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Ridisegna lo schermo"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Esci dal programma Info"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Esegui il comando associato a questa variante di tasto minuscolo"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Comando sconosciuto (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" non è valido"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "«%s» non è valido"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aggiungi questa cifra all'argomento numerico attuale"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inizia (o moltiplica per quattro) l'argomento numerico attuale"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Usato internamente da \\[universal-argument]"
 
@@ -2043,7 +2043,7 @@
 " --test              ignora l'aggiornamento del DIR-FILE.\n"
 " --version           mostra le informazioni di versione ed esce."
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2224,43 +2224,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "la voce %s segue un elemento con un nome secondario"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Imposta variabile: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file di input «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2269,7 +2269,7 @@
 "per impostazione predefinita i file Info sono adatti alla lettura con Emacs\n"
 "oppure con GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2300,7 +2300,7 @@
 "  -v, --verbose               spiega cosa sta facendo.\n"
 "      --version               mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2316,7 +2316,7 @@
 "      --xml                   genera un file in formato Texinfo.\n"
 "      --plaintext             genera un file in formato testo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2363,7 +2363,7 @@
 "cartella se\n"
 "                              il formato di output è HTML multipagina).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2406,7 +2406,7 @@
 "      --split-size=NUM        genera un documento multipagina di dimensioni "
 "NUM (predefinito %d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2430,19 +2430,19 @@
 "                              genera nomi di file nella traslitterazione "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2462,7 +2462,7 @@
 "  -U VAR                        indefinisci la variabile VAR, simile a "
 "@clear.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2501,7 +2501,7 @@
 "\n"
 "  Inoltre, per le opzioni «--no-ifFORMAT» non processare @ifnotFORMAT.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2516,7 +2516,7 @@
 "  se è testo, --ifplaintext è attivo e tutti gli altri no;\n"
 "  se è XML, --ifxml è attivo e tutti gli altri no.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2549,236 +2549,242 @@
 "sezioni numerate\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           scrive in un solo file Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT («%s»)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg è deprecata; gli argomenti vengono quotati come 
predefinito"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido conforme all'ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido conforme all'ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido conforme all'ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Impossibile trovare «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta «--%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 "address@hidden si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il 
carattere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nessun corrispondente «%cend %s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2786,519 +2792,519 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura del file «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ è stato letto nell'espansione della macro seguita da «%s» anziché dal "
 "nome del parametro"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "Carattere «}» assente nella costruzione di address@hidden arg»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: file vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "Impossibile trovare «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s è obsoleto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s è obsoleto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: file vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Troppe colonne nell'elemento multitabella (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "Deve essere nell'ambiente address@hidden per usare address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s è privo di significato aldifuori degli ambienti address@hidden e "
 "address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Le note a piè di pagina all'interno di se stesse non sono permesse"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
 "sotto @ifinfo?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "Si aspettava «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Si aspettava «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: l'argomento %s deve essere un numero, non «%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3319,84 +3325,84 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: avvertimento: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia 
destinata "
 "ad «Up»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s si riferisce al nodo inesistente «%s» (forse a causa di un sezionamento "
 "errato?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3414,6 +3420,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3454,51 +3465,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "Indice «%s» già esistente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 #, fuzzy
 msgid "Empty node name"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
@@ -3527,11 +3538,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(non presente in alcun nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»."
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3542,7 +3548,12 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -3550,17 +3561,17 @@
 "@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
 "non succeda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @%s, non «%c»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @%s, non «%c»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""
@@ -4396,10 +4407,6 @@
 #~ msgid "@menu before first node"
 #~ msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo 
«Top»"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
-#~ msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-
 #~ msgid "One completion:\n"
 #~ msgstr "Un completamento:\n"
 

Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- po/ja.po    13 Feb 2012 22:23:25 -0000      1.82
+++ po/ja.po    19 Apr 2012 21:14:44 -0000      1.83
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:59+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -217,83 +217,83 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "------------ 脚注 ------------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "このファイルの見出しから文字列を検索する"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "見出し項目を見つけています"
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "項目が見つかりません"
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "見出し項目: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr "直前の `\\[index-search]' 
コマンドと一致した見出しアイテムを辿る"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "前の見出し検索文字列がありません"
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "見出し項目がありません"
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "`%2$s' を含む%1$s見出し項目がありません。"
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "`%2$s' を含む%1$s見出し項目がありません。"
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "*これを見られません*"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr ""
 "%2$s の中で `%1$s' が見つかりました。(`\\[next-index-match]' 
で次を探します)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "`%s' の見出しを調べています..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "見出しが `%s' の info 
ファイルが用意されていません。"
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr "全ての info 
ファイル文字列から見出しを走査し、メニューを作成する"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "語句を含む項目を検索: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -302,21 +302,21 @@
 "\n"
 "* メニュー: `%s' を含む見出し項目:\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "見出し項目がありません"
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "語句を含む項目を検索: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " %s"
@@ -327,7 +327,7 @@
 msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -342,12 +342,12 @@
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -358,7 +358,7 @@
 "\n"
 "Info 形式の文書を読みます。\n"
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -374,7 +374,7 @@
 "      --dribble=FILENAME       FILENAME にユーザーå…
¥åŠ›ã‚’保存する。\n"
 "  -f, --file=FILENAME          参照する Info 
ファイルを指定する。"
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -387,7 +387,7 @@
 "                                 NODENAME として指定する。\n"
 "  -o, --output=FILENAME        選択したノードを FILENAME 
に出力する。"
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -401,11 +401,11 @@
 "  -O, --show-options, --usage  
コマンドラインオプションを表示するノードに移動"
 "する。"
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr "  -b, --speech-friendly        
音声合成器に対する親和性を高める。"
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -420,7 +420,7 @@
 "      --version                バージョン情å 
±ã‚’表示して終了する。\n"
 "  -w, --where, --location      
Infoファイルの物理的位置を表示する。"
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -436,7 +436,7 @@
 "て表示します。残りの引数全ては参ç…
§ã•ã‚Œã‚‹åˆæœŸãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã®ç›¸å¯¾çš„なメニュー\n"
 "項目の名前として扱われます。"
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -444,7 +444,7 @@
 "\n"
 "キー設定の要約については Info 内で h を入力してくだ
さい。"
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -471,7 +471,7 @@
 "  info -f ./foo.info         dir を検索する代わりに ./foo.info 
ファイルを表示"
 "する"
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -485,72 +485,72 @@
 "一般的な質問や議論は address@hidden に連絡してくだ
さい。\n"
 "Texinfo ホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "`(%s)%s' ノードが見つかりません"
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "ウィンドウが見つかりません"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "このウィンドウノード内にポイントが現れません!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "最後のウィンドウは削除できません"
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "このノードに脚注はありません。"
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "このノードに相互参照はありません。"
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "このノードの `%s' ポインタがありません。"
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "不明な Info コマンド `%c' です。`?' でヘルプを参ç…
§ã—てください。"
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "端末タイプ `%s' は Info 
が動作するための機能がありません。"
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "ここはもう、このノードの最終ページです。"
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "ここはもう、このノードの最初のページです。"
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "唯一のウィンドウです。"
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "結果のウィンドウが小さすぎます。"
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr ""
 "ヘルプウィンドウ用のå 
´æ‰€ãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“、ウィンドウを一つ削除してください。"
@@ -1223,7 +1223,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "訪れたノードを選択: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "その参照は消えました! (%s)。"
@@ -1361,396 +1361,396 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "現在のウィンドウを分割"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "現在のウィンドウを削除"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "永久ウィンドウは削除できません"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "他のウィンドウを削除"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "他のウィンドウをスクロール"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "他のウィンドウを逆スクロール"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "このウィンドウを大きくする(または小さくする)"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr 
"可視ウィンドウの利用可能スクリーン空間を分割する"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr 
"現在のウィンドウに禁則処理を施すかどうかを切り替える"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr "検索で正規表現を使用する。"
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "次 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "前 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "上 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "このファイルの最後のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "このウィンドウにはノードが付いていません"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "このファイルの最初のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "このノードのメニュー内での最後の項目を選択"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "このメニュー項目を選択"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "このメニューに %d 個の項目がありません。"
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "メニュー項目 (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "メニュー項目: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "参照先 (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "参照先: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "メニューを読んで、そのノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "脚注や相互参照を読んで、そのノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "このノードメニューの先頭に移動する"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "可能な限り多くのメニュー項目へ一度に訪れる"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "ノード名を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "ノードへ移動: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "メニューアイテム `%s' はノード `%s' 
中にはありません"
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "`%s' から参ç…
§ã•ã‚Œã¦ã„るノードを見つけられません(`%s' 中)"
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "dir からメニュー開始リストを読み、それをたどる"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "メニューに続く: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "プログラム起動に関する説明のノードを見つける"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s] の起動ノードを見つける: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "man ページへの参照を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Man ページを表示: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "このファイルの `先頭' ノードを選択"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "`(dir)'ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "ノードの切り取り (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "`%s' ノードを切り取れません"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "最後のノードは切り取れません"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "このノードを切り取る"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "ファイル名を読み込み、選択する"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "ファイルを探す: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "`%s' が見つかりません。"
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません。"
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "完了。"
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "ノード %s の書き込み..."
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内
容をパイプする"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "`%s' へのパイプを開けません。"
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr 
"文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "文字列を読んで検索する"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "文字列を読んで後方検索する"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr "正規表現検索"
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 msgid " backward"
 msgstr "後方"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "検索に失敗しました。"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "前の検索文字列がありません"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "正規表現逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "正規表現逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "失敗 "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "前の相互参照に移動"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "次の相互参照に移動"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "参照または、この行に現れたメニュー項目を選択"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "現在の操作を中止する"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "ウィンドウの指定行にカーソルを移動する"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "画面を再描画する"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info の使用を終了する"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr 
"このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" は無効です"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "`%s' は無効です"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "内部的に \\[universal-argument] によって利用されます"
 
@@ -2001,7 +2001,7 @@
 " --test              DIR-FILE の更新を抑止する。\n"
 " --version           バージョン情報を表示して終了する。"
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2182,43 +2182,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "%s 項目に二つ目の項目名が続いています"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "\"%s\"の読込み中にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "変数を設定: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "入力ファイル `%s' を開けません"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "使用法: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "使用法: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2226,7 +2226,7 @@
 "Texinfo ソース文書を様々
な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
 "オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info 
ファイルです。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2256,7 +2256,7 @@
 "  -v, --verbose               行なわれる事を説明する。\n"
 "      --version               バージョン情å 
±ã‚’表示して終了する。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2272,7 +2272,7 @@
 "      --xml                   Info ではなくTexinfo XML 
を出力する。\n"
 "      --plaintext             Info 
ではなくプレーンテキストを出力する。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2315,7 +2315,7 @@
 "  -o, --output=FILE           FILE へ出力する (分割 HTML のå 
´åˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ"
 "リ)。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2355,7 +2355,7 @@
 "      --split-size=NUM        Info ファイルをサイズ NUM 
で分割する (default "
 "%d)。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2378,19 +2378,19 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              ファイル名を ASCII 
文字変換して生成する。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@
 "  -P DIR                         @include 探索パスの先頭に DIR 
を挿入する。\n"
 "  -U VAR                         変数 VAR address@hidden と同じ。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2449,7 +2449,7 @@
 "  また、--no-ifFORMAT オプションを指定すると @ifnotFORMAT 
テキストを処理す"
 "る。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@
 "  平文テキストを生成する場合、--ifplaintext 
が有効で、他は無効になります。\n"
 "  XML を生成する場合、--ifxml 
が有効で、他は無効になります。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2498,236 +2498,242 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           大きさにかかわらず一つの 
Info ファイ"
 "ルに書き込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' 
でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' 
でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' 
を無視しています。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' 
を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 #, fuzzy
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg 
は廃止されました。引数はデフォルトで引用符でくくられます"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な ISO 639 言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な ISO 639 言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "ディレクトリ `%s' を作成できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' 
を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "`%s' が見つかりません。"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: `--%s' は認識できないオプションです\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' 
を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "閉じる中括弧のない %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' には `%s' が必要ですが、`%s' 
が見つかりました"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2735,513 +2741,513 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出し(%d行目)の引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "閉じる中括弧のない %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出し(%d行目)の引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内
でパラメータ名ではなく \\ があります"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "address@hidden' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3658
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3814
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "@%s 
への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3671 tp/Texinfo/Parser.pm:4597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3827 tp/Texinfo/Parser.pm:4755
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s は `%c' ではなく、`i' か `j' を引数として必
要とします"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3839
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3689
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3841
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4001
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3844
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4004
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4014
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3862
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4022
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3953
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' ブロックの内側では address@hidden' 
は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4118
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036 tp/Texinfo/Parser.pm:4048
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4092
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191 tp/Texinfo/Parser.pm:4203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4247
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' ブロックの内側では address@hidden' 
は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4055
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4060
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4215
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4062
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 
%d)"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4250
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4097
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4252
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4130
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be after address@hidden' to use address@hidden'"
 msgstr "address@hidden' を使用するためには address@hidden' 
環境でなければいけません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4326
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s は address@hidden' および address@hidden' 
環境の外側では意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4330
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4301
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4458
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "脚注に脚注を含めることはできません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4317
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4474
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4323
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu が最初の @node 以前に現れました。`Top' 
ノードをつくります"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4325
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "多分 @top ノードは @ifinfo よりは @ifnottex 
に覆われるべきでは?"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4542
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4395
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4550
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "不明なコマンド `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4405
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4560
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected @"
 msgstr "`%s' が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4433
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4437
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4592
 #, perl-format
 msgid "@%s should be right below address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4445
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4600
 #, perl-format
 msgid "Ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4546
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4704
 #, perl-format
 msgid "Command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4569
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4588
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4746
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4614
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4718
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4882
 #, fuzzy
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4755
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "`%s' が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4819
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4821
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4987
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s 
への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4894
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Environment command %s as argument to @%s"
 msgstr "@%s 
への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4915
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5081
 #, perl-format
 msgid "Empty @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4923
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4932
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5098
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' 
ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5106
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4978
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5144
 #, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4990
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5156
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4995
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5161
 #, perl-format
 msgid "Printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5002
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5168
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5183
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' 
ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5023
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5189
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' 
はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5029
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5195
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' 
でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5035
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5201
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' 
ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5050 tp/Texinfo/Parser.pm:5053
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216 tp/Texinfo/Parser.pm:5219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' 
でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' 
でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' 
でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5243
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' 
ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5090
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5256
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' 
でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5096
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5262
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3263,83 +3269,83 @@
 msgid "warning: %s\n"
 msgstr "%s: 警告: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:229
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
 #, perl-format
 msgid "Raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:261
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
 #, perl-format
 msgid "No chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:266
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
 #, perl-format
 msgid "Lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:345
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:346
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:514
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:536
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "参照されていないノード `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:555
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:577
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "参照されていないノード `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:601
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:623
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:608
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #, perl-format
 msgid "Node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:626
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:648
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:691
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "参照されていないノード `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:710
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:732
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' 
へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:718
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:740
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s は存在しないノード `%s' を参照しています 
(正しくないセクション付けをしてい"
 "るかもしれません?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1836
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index key in @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:517 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6406 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6430
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6797 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6854
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6930 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6997
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6413 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6804 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7004
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:82 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:166
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:434
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:276
@@ -3357,6 +3363,11 @@
 msgid "Can't create directories `%s': %s"
 msgstr "ディレクトリ `%s' を作成できません: %s"
 
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
+msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
+
 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1646
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
@@ -3397,51 +3408,51 @@
 msgid "Error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6408
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' 
を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6425
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6432
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' 
を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
 #, perl-format
 msgid "Handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6750
 msgid "Must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6943
 #, perl-format
 msgid "Error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6967
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
 msgstr "見出し `%s' は既に存在します"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6964
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "File empty for renamed node `%s'"
 msgstr "参照されていないノード `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
 #, perl-format
 msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7010
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' 
を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7048
 msgid "Empty node name"
 msgstr ""
 
@@ -3469,11 +3480,6 @@
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:595
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
-msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
-
 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:996
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing image text file %s: %s"
@@ -3484,7 +3490,12 @@
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1029
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Cannot find @image file `%s.txt' nor alternate text"
+msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1365
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -3492,17 +3503,17 @@
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参ç…
§ã‚’生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1580
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s 
が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1582
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1584
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s 
が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400
 #, perl-format
 msgid "Node expansion `%s' in menu differs from normal node expansion `%s'"
 msgstr ""

Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- po/nb.po    13 Feb 2012 22:23:26 -0000      1.59
+++ po/nb.po    19 Apr 2012 21:14:45 -0000      1.60
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 19:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 23:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -226,86 +226,86 @@
 msgid "---------- Footnotes ----------"
 msgstr "---------- Fotnoter -----------"
 
-#: info/indices.c:174
+#: info/indices.c:175
 msgid "Look up a string in the index for this file"
 msgstr "Lete opp en streng i indeksen til denne filen"
 
-#: info/indices.c:202 info/indices.c:888
+#: info/indices.c:203 info/indices.c:892
 #, c-format
 msgid "Finding index entries..."
 msgstr "Finner indeksinnslag..."
 
-#: info/indices.c:209
+#: info/indices.c:210
 #, c-format
 msgid "No indices found."
 msgstr "Ingen indekser funnet."
 
-#: info/indices.c:219
+#: info/indices.c:220
 msgid "Index entry: "
 msgstr "Indeksinnslag: "
 
-#: info/indices.c:252 info/indices.c:910 info/session.c:4121
+#: info/indices.c:254 info/indices.c:914 info/session.c:4127
 #, c-format
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:364
+#: info/indices.c:366
 msgid ""
 "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
 msgstr ""
 "Gå til det neste passende indeksinnslaget fra forrige '\\[index-search]'-"
 "kommando"
 
-#: info/indices.c:375
+#: info/indices.c:377
 #, c-format
 msgid "No previous index search string."
 msgstr "Ingen tidligere indekssøkestrenger."
 
-#: info/indices.c:382
+#: info/indices.c:384
 #, c-format
 msgid "No index entries."
 msgstr "Ingen indeksinnslag."
 
-#: info/indices.c:430
+#: info/indices.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more index entries containing `%s'."
 msgstr "Ingen %sindeksinnslag inneholdende «%s»."
 
-#: info/indices.c:431 info/indices.c:946
+#: info/indices.c:433 info/indices.c:950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index entries containing `%s'."
 msgstr "Ingen %sindeksinnslag inneholdende «%s»."
 
-#: info/indices.c:443
+#: info/indices.c:445
 msgid "CAN'T SEE THIS"
 msgstr "KAN IKKE SE DETTE"
 
-#: info/indices.c:479
+#: info/indices.c:481
 #, c-format
 msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
 msgstr "Fant «%s» i %s. («\\[next-index-match]» prøver å finne den neste.)"
 
-#: info/indices.c:607
+#: info/indices.c:611
 #, c-format
 msgid "Scanning indices of `%s'..."
 msgstr "Sjekker indekser i «%s»..."
 
-#: info/indices.c:661
+#: info/indices.c:665
 #, c-format
 msgid "No available info files have `%s' in their indices."
 msgstr "Ingen av de tilgjengelig infofilene har «%s» i deres indekser."
 
-#: info/indices.c:687
+#: info/indices.c:691
 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
 msgstr ""
 "Kravle gjennom alle kjente infofilers indekser etter en streng\n"
 "       og bygge opp en meny"
 
-#: info/indices.c:691
+#: info/indices.c:695
 msgid "Index apropos: "
 msgstr "Indeksapropos: "
 
-#: info/indices.c:719
+#: info/indices.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -314,21 +314,21 @@
 "\n"
 "* Menu: Noder med indekser som inneholder «%s»:\n"
 
-#: info/indices.c:871
+#: info/indices.c:875
 msgid "List all matches of a string in the index"
 msgstr ""
 
-#: info/indices.c:894
+#: info/indices.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No index"
 msgstr "Ingen indeksinnslag."
 
-#: info/indices.c:898
+#: info/indices.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Index topic: "
 msgstr "Indeksapropos: "
 
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Index for `%s'"
 msgstr " for %s"
@@ -339,7 +339,7 @@
 msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
 
 #: info/info.c:299 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2133
-#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:625
+#: util/texindex.c:296 tp/texi2any.pl:665
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -349,12 +349,12 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:512
+#: info/info.c:513
 #, c-format
 msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
 
-#: info/info.c:625
+#: info/info.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
 "Read documentation in Info format.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:631
+#: info/info.c:632
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -k, --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
@@ -372,7 +372,7 @@
 "  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:638
+#: info/info.c:639
 msgid ""
 "  -h, --help                   display this help and exit.\n"
 "      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -380,7 +380,7 @@
 "  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:644
+#: info/info.c:645
 msgid ""
 "  -R, --raw-escapes            output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
 "      --no-raw-escapes         output escapes as literal text.\n"
@@ -388,13 +388,13 @@
 "  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:652
 #, fuzzy
 msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers."
 msgstr ""
 "  -b, --speech-friendly        vær vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
 
-#: info/info.c:655
+#: info/info.c:656
 msgid ""
 "      --strict-node-location   (for debugging) use Info file pointers as-"
 "is.\n"
@@ -404,7 +404,7 @@
 "  -w, --where, --location      print physical location of Info file."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:662
+#: info/info.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -414,13 +414,13 @@
 "items relative to the initial node visited."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:669
+#: info/info.c:670
 msgid ""
 "\n"
 "For a summary of key bindings, type h within Info."
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:672
+#: info/info.c:673
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -434,7 +434,7 @@
 "  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:683 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
+#: info/info.c:684 info/infokey.c:912 util/texindex.c:260
 msgid ""
 "\n"
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -446,72 +446,72 @@
 "generelle spørsmål og diskusjoner til address@hidden"
 "Websida for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: info/info.c:717
+#: info/info.c:718
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `%s'."
 msgstr "Kan ikke finne noden «%s»."
 
-#: info/info.c:718
+#: info/info.c:719
 #, c-format
 msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
 msgstr "Kan ikke finne noden «(%s)%s»."
 
-#: info/info.c:719
+#: info/info.c:720
 msgid "Cannot find a window!"
 msgstr "Kan ikke finne et vindu!"
 
-#: info/info.c:720
+#: info/info.c:721
 msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
 msgstr "Markøren vises ikke innen dette vinduets node!"
 
-#: info/info.c:721
+#: info/info.c:722
 msgid "Cannot delete the last window."
 msgstr "Kan ikke slette det siste vinduet."
 
-#: info/info.c:722
+#: info/info.c:723
 msgid "No menu in this node."
 msgstr "Ingen meny i denne noden."
 
-#: info/info.c:723
+#: info/info.c:724
 msgid "No footnotes in this node."
 msgstr "Ingen fotnoter i denne noden."
 
-#: info/info.c:724
+#: info/info.c:725
 msgid "No cross references in this node."
 msgstr "Ingen kryssreferanser i denne noden."
 
-#: info/info.c:725
+#: info/info.c:726
 #, c-format
 msgid "No `%s' pointer for this node."
 msgstr "Ingen «%s»-peker for denne noden."
 
-#: info/info.c:726
+#: info/info.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
 msgstr "Ukjent Info-kommando «%c»; prøv «?» for hjelp."
 
-#: info/info.c:727
+#: info/info.c:728
 #, c-format
 msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
 msgstr "Terminaltypen «%s» er ikke smart nok for å kjøre Info."
 
-#: info/info.c:728
+#: info/info.c:729
 msgid "You are already at the last page of this node."
 msgstr "Du er allerede på den siste siden av denne noden."
 
-#: info/info.c:729
+#: info/info.c:730
 msgid "You are already at the first page of this node."
 msgstr "Du er allerede på den første siden til denne noden."
 
-#: info/info.c:730
+#: info/info.c:731
 msgid "Only one window."
 msgstr "Bare et vindu."
 
-#: info/info.c:731
+#: info/info.c:732
 msgid "Resulting window would be too small."
 msgstr "Resulterende vindu ville blitt for lite."
 
-#: info/info.c:732
+#: info/info.c:733
 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
 msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu."
 
@@ -1215,7 +1215,7 @@
 msgid "Select visited node: "
 msgstr "Velg besøkt node: "
 
-#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2589
+#: info/nodemenu.c:334 info/session.c:2592
 #, c-format
 msgid "The reference disappeared! (%s)."
 msgstr "Referansen forsvant! (%s)."
@@ -1352,405 +1352,405 @@
 msgid "Split the current window"
 msgstr "Dele gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1858
+#: info/session.c:1859
 msgid "Delete the current window"
 msgstr "Slette den gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1866
+#: info/session.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot delete a permanent window"
 msgstr "Kan ikke slette et permanent vindu"
 
-#: info/session.c:1898
+#: info/session.c:1899
 msgid "Delete all other windows"
 msgstr "Slette alle andre vinduer"
 
-#: info/session.c:1944
+#: info/session.c:1945
 msgid "Scroll the other window"
 msgstr "Rulle det andre vinduet"
 
-#: info/session.c:1965
+#: info/session.c:1966
 msgid "Scroll the other window backward"
 msgstr "Rulle det andre vinduet bakover"
 
-#: info/session.c:1971
+#: info/session.c:1972
 msgid "Grow (or shrink) this window"
 msgstr "Øke (eller minke) dette vinduet"
 
-#: info/session.c:1982
+#: info/session.c:1983
 msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
 msgstr "Dele den tilgjengelige skjermplassen mellom de synlige vinduene"
 
-#: info/session.c:1989
+#: info/session.c:1990
 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
 msgstr "Veksle tilstanden til linjebryting i gjeldende vindu"
 
-#: info/session.c:1996
+#: info/session.c:1997
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2000
+#: info/session.c:2001
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2001
+#: info/session.c:2002
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2171
+#: info/session.c:2172
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Velge neste node"
 
-#: info/session.c:2179
+#: info/session.c:2180
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Velge forrige node"
 
-#: info/session.c:2187
+#: info/session.c:2188
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Velge oppnoden"
 
-#: info/session.c:2194
+#: info/session.c:2195
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:2221 info/session.c:2254
+#: info/session.c:2223 info/session.c:2257
 #, c-format
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
 
-#: info/session.c:2227
+#: info/session.c:2229
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Velge første node i denne filen"
 
-#: info/session.c:2261
+#: info/session.c:2264
 msgid "Select the last item in this node's menu"
 msgstr "Velge det siste punktet i nodens meny"
 
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2270
 msgid "Select this menu item"
 msgstr "Velge dette menypunktet"
 
-#: info/session.c:2300
+#: info/session.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There isn't %d item in this menu."
 msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
 msgstr[0] "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
 msgstr[1] "Det er ikke %d punkter i denne menyen."
 
-#: info/session.c:2496 info/session.c:2497
+#: info/session.c:2499 info/session.c:2500
 #, c-format
 msgid "Menu item (%s): "
 msgstr "Menypunkt (%s): "
 
-#: info/session.c:2500
+#: info/session.c:2503
 msgid "Menu item: "
 msgstr "Menypunkt: "
 
-#: info/session.c:2507 info/session.c:2508
+#: info/session.c:2510 info/session.c:2511
 #, c-format
 msgid "Follow xref (%s): "
 msgstr "Følge kryssreferanse (%s): "
 
-#: info/session.c:2511
+#: info/session.c:2514
 msgid "Follow xref: "
 msgstr "Følge kryssreferanse: "
 
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2641
 msgid "Read a menu item and select its node"
 msgstr "Lese et menyvalg og velge dens node"
 
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2649
 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
 msgstr "Lese en fotnote eller kryssreferanse og velge dens node"
 
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2655
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Flytte til starten av denne nodens meny"
 
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2677
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besøke så mange menypunkter som mulig samtidig"
 
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2705
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
 
-#: info/session.c:2757 info/session.c:2762
+#: info/session.c:2760 info/session.c:2765
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til node: "
 
-#: info/session.c:2827
+#: info/session.c:2830
 #, c-format
 msgid "No menu in node `%s'."
 msgstr "Ingen meny i noden «%s»."
 
-#: info/session.c:2874
+#: info/session.c:2877
 #, c-format
 msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»."
 
-#: info/session.c:2906
+#: info/session.c:2910
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgstr "Klarte ikke å finne noden referert av «%s» i «%s»."
 
-#: info/session.c:2956
+#: info/session.c:2960
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge dem"
 
-#: info/session.c:2958
+#: info/session.c:2962
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følge menyer: "
 
-#: info/session.c:3150
+#: info/session.c:3155
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
 
-#: info/session.c:3152
+#: info/session.c:3157
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
 
-#: info/session.c:3190
+#: info/session.c:3195
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
 
-#: info/session.c:3194
+#: info/session.c:3199
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent manualsiden: "
 
-#: info/session.c:3224
+#: info/session.c:3229
 msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgstr "Velge «Top»-noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:3230
+#: info/session.c:3235
 msgid "Select the node `(dir)'"
 msgstr "Velge noden «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3247 info/session.c:3249
+#: info/session.c:3252 info/session.c:3254
 #, c-format
 msgid "Kill node (%s): "
 msgstr "Slette noden (%s): "
 
-#: info/session.c:3301
+#: info/session.c:3306
 #, c-format
 msgid "Cannot kill node `%s'"
 msgstr "Kan ikke slette noden «%s»"
 
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3316
 #, c-format
 msgid "Cannot kill the last node"
 msgstr "Kan ikke slette den forrige noden"
 
-#: info/session.c:3397
+#: info/session.c:3402
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Velge den sist valgte noden"
 
-#: info/session.c:3403
+#: info/session.c:3408
 msgid "Kill this node"
 msgstr "Slette denne noden"
 
-#: info/session.c:3411
+#: info/session.c:3416
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
 
-#: info/session.c:3415
+#: info/session.c:3420
 msgid "Find file: "
 msgstr "Finne fil: "
 
-#: info/session.c:3432
+#: info/session.c:3437
 #, c-format
 msgid "Cannot find `%s'."
 msgstr "Kan ikke finne «%s»."
 
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3592
+#: info/session.c:3480 info/session.c:3597
 #, c-format
 msgid "Could not create output file `%s'."
 msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»."
 
-#: info/session.c:3488 info/session.c:3609 info/session.c:3669
+#: info/session.c:3493 info/session.c:3614 info/session.c:3674
 #, c-format
 msgid "Done."
 msgstr "Ferdig."
 
-#: info/session.c:3543
+#: info/session.c:3548
 #, c-format
 msgid "Writing node %s..."
 msgstr "Skriver noden «%s»..."
 
 # I need a better substitute for the verb «to pipe».
 # «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3623
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3658
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgstr "Kan ikke åpne «pipe» til «%s»."
 
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3664
 #, c-format
 msgid "Printing node %s..."
 msgstr "Skriver ut noden «%s»..."
 
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3960
 msgid "Search continued from the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3965
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgstr "Slette til begynnelsen av linjen"
 
-#: info/session.c:3977
+#: info/session.c:3982
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søker i delfil «%s»..."
 
-#: info/session.c:4036
+#: info/session.c:4042
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
 
-#: info/session.c:4043
+#: info/session.c:4049
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
 
-#: info/session.c:4051
+#: info/session.c:4057
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
 
-#: info/session.c:4087 info/session.c:4093
+#: info/session.c:4093 info/session.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%setter streng [%s]: "
 
-#: info/session.c:4088 info/session.c:4094
+#: info/session.c:4094 info/session.c:4100
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4089 info/session.c:4095
+#: info/session.c:4095 info/session.c:4101
 #, fuzzy
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " med skille på store og små bokstaver "
 
-#: info/session.c:4090 info/session.c:4096
+#: info/session.c:4096 info/session.c:4102
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Søke bakover"
 
-#: info/session.c:4094
+#: info/session.c:4100
 msgid "Search"
 msgstr "Søke"
 
-#: info/session.c:4142
+#: info/session.c:4148
 #, c-format
 msgid "Search failed."
 msgstr "Søk mislyktes"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4166
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
 
-#: info/session.c:4163 info/session.c:4173
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4179
 #, c-format
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
 
-#: info/session.c:4170
+#: info/session.c:4176
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
 
-#: info/session.c:4189 info/session.c:4195
+#: info/session.c:4195 info/session.c:4201
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
 
-#: info/session.c:4275
+#: info/session.c:4281
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-søk bakover: "
 
-#: info/session.c:4276
+#: info/session.c:4282
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søk bakover: "
 
-#: info/session.c:4278
+#: info/session.c:4284
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-søk: "
 
-#: info/session.c:4279
+#: info/session.c:4285
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søk: "
 
-#: info/session.c:4304 info/session.c:4306
+#: info/session.c:4310 info/session.c:4312
 msgid "Failing "
 msgstr "Mislyktes "
 
-#: info/session.c:4789
+#: info/session.c:4795
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Flytte til forrige kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:4807
+#: info/session.c:4813
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Flytte til neste kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:4829
+#: info/session.c:4835
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Velge referanse eller menypunkt på denne linjen"
 
-#: info/session.c:4852
+#: info/session.c:4858
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
 
-#: info/session.c:4859
+#: info/session.c:4865
 #, c-format
 msgid "Quit"
 msgstr "Avbrutt"
 
-#: info/session.c:4868
+#: info/session.c:4874
 msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
 msgstr "Flytte markøren til en angitt linje i vinduet"
 
-#: info/session.c:4900
+#: info/session.c:4906
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Tegne skjermen på nytt"
 
-#: info/session.c:4937
+#: info/session.c:4943
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avslutte Info"
 
-#: info/session.c:4950
+#: info/session.c:4956
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
 
-#: info/session.c:4961
+#: info/session.c:4967
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)."
 msgstr "Ukjent kommando (%s)."
 
-#: info/session.c:4964
+#: info/session.c:4970
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:4965
+#: info/session.c:4971
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5180
+#: info/session.c:5186
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:5189
+#: info/session.c:5195
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:5204
+#: info/session.c:5210
 msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
 msgstr "Brukt internt av \\[universal-argument]"
 
@@ -1952,7 +1952,7 @@
 " --version           display version information and exit."
 msgstr ""
 
-#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:614
+#: install-info/install-info.c:589 tp/texi2any.pl:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -2130,43 +2130,43 @@
 msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 msgstr "oppføring %s følger en oppføring med et annet navn"
 
-#: tp/texi2any.pl:272
+#: tp/texi2any.pl:311
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s\n"
 msgstr "feil ved skriving til «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:281
+#: tp/texi2any.pl:320
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:284 tp/texi2any.pl:301 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
+#: tp/texi2any.pl:323 tp/texi2any.pl:340 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:373
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Obsolete variable %s\n"
 msgstr "Sett variabel: "
 
-#: tp/texi2any.pl:298
+#: tp/texi2any.pl:337
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown variable %s\n"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:363
+#: tp/texi2any.pl:402
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read init file %s"
 msgstr "Kan ikke åpne inputfilen «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:491
+#: tp/texi2any.pl:531
 #, fuzzy
 msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:492
+#: tp/texi2any.pl:532
 #, fuzzy
 msgid "  or:  texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:494
+#: tp/texi2any.pl:534
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -2174,7 +2174,7 @@
 "Oversette Texinfodokumentasjon til forskjellige andre formater:\n"
 "Infofiler for lesing online med Emacs eller den frittstående GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:497
+#: tp/texi2any.pl:537
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -2202,7 +2202,7 @@
 "  -v, --verbose               forklare hva som blir gjort.\n"
 "      --version               vise programversjon og avslutte.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:511
+#: tp/texi2any.pl:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -2218,7 +2218,7 @@
 "      --xml                 generere Texinfo XML i stedet for Info.\n"
 "      --plaintext           generere ren tekst i stedet for Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:519
+#: tp/texi2any.pl:559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -2262,7 +2262,7 @@
 "  -o, --output=FIL          sende output til FIL (eller katalog dersom "
 "splittet HTML),\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:539
+#: tp/texi2any.pl:579
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -2302,7 +2302,7 @@
 "      --split-size=ANT        splitte Infofilene ved lengde ANT (standard "
 "%d).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:556
+#: tp/texi2any.pl:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -2320,19 +2320,19 @@
 "      --css-include=FIL         inkluder FIL i HTML <style>-taggen;\n"
 "                                  les stdin dersom FIL er -.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:567
+#: tp/texi2any.pl:607
 msgid ""
 "Options for XML and Docbook:\n"
 "      --output-indent=VAL     does nothing, retained for compatibility.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:570
+#: tp/texi2any.pl:610
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:573
+#: tp/texi2any.pl:613
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -2353,7 +2353,7 @@
 "  -U VAR                         udefiner variabelen VAR, som om @clear "
 "brukes.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:580
+#: tp/texi2any.pl:620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
 "  --no-iftex         ikke behandle @iftex og @tex.\n"
 "  --no-ifxml         ikke behandle @ifxml og @xml.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:597
+#: tp/texi2any.pl:637
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -2404,7 +2404,7 @@
 "  dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
 "  dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:603
+#: tp/texi2any.pl:643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -2431,232 +2431,238 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   skrive Info med nummererte avsnitt\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          skrive en Infofil uansett størrelse\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:649
+#: tp/texi2any.pl:688
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:739
+#: tp/texi2any.pl:778
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:850
+#: tp/texi2any.pl:892
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:905
 #, perl-format
 msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:916
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown tree transformation %s"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:923
 #, perl-format
 msgid "Ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:918
+#: tp/texi2any.pl:956
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:957
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:989
+#: tp/texi2any.pl:1028
 msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1011
+#: tp/texi2any.pl:1050
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1017 tp/texi2any.pl:1103 tp/texi2any.pl:1137
+#: tp/texi2any.pl:1056 tp/texi2any.pl:1166 tp/texi2any.pl:1200
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1074 tp/texi2any.pl:1150
+#: tp/texi2any.pl:1080
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1137 tp/texi2any.pl:1213
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing %s: %s\n"
 msgstr "feil ved skriving til «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1097 tp/texi2any.pl:1131
+#: tp/texi2any.pl:1160 tp/texi2any.pl:1194
 #, perl-format
 msgid "Error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:716
+#: tp/Texinfo/Common.pm:721
 msgid "recursion is always allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:717
+#: tp/Texinfo/Common.pm:722
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:887
+#: tp/Texinfo/Common.pm:892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:892
+#: tp/Texinfo/Common.pm:897
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:910
+#: tp/Texinfo/Common.pm:915
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s er ikke en gyldig ISO 639-språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:933 tp/Texinfo/Common.pm:1354
+#: tp/Texinfo/Common.pm:938 tp/Texinfo/Common.pm:1359
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:949
+#: tp/Texinfo/Common.pm:954
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:954 tp/Texinfo/Parser.pm:2889
+#: tp/Texinfo/Common.pm:959 tp/Texinfo/Parser.pm:3033
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan ikke finne «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1254
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1259
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1282
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1287
 msgid "Missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1285
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1290
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ukjent valg «--%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1301
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1306
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1335
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1340
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1346
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1351
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1350
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Error on closing renamed nodes file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av outputfila «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1833
 #, perl-format
 msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:725
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:797
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:741
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:813
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't read file %s: %s"
 msgstr "Kan ikke slette filen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:969 tp/Texinfo/Structuring.pm:496
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1041 tp/Texinfo/Structuring.pm:518
 #, perl-format
 msgid "Multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1000
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1016
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1088
 #, perl-format
 msgid "Bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1025 tp/Texinfo/Parser.pm:4215
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4791 tp/Texinfo/Parser.pm:4800
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4810
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1097 tp/Texinfo/Parser.pm:4370
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4957 tp/Texinfo/Parser.pm:4966
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4976
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1207
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1322
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1315
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1390
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1492
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1556
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1522
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1586
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1529
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1593
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1558 tp/Texinfo/Parser.pm:4506
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4688
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1615 tp/Texinfo/Parser.pm:4661
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Feilplassert %c"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1641 tp/Texinfo/Parser.pm:2847
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1710 tp/Texinfo/Parser.pm:2992
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Umatchet «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1793 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6822 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6880
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1866 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:341
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6829 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6887
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:155
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:182 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:245
 #: tp/Texinfo/Convert/XML.pm:299
@@ -2664,509 +2670,509 @@
 msgid "Error on closing %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1867
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1940
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1889
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1962
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1969
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2003
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2247
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2384
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2309 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2446 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:447
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2585
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2728
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing name for @%s"
 msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2590
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2733
 #, perl-format
 msgid "Missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2623
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2768
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2783
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: tom fil"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2694 tp/Texinfo/Parser.pm:4878
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837 tp/Texinfo/Parser.pm:5044
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2700 tp/Texinfo/Parser.pm:4899
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4910
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2843 tp/Texinfo/Parser.pm:5065
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2854
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2716
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859
 #, perl-format
 msgid "Command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2751
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2825 tp/Texinfo/Parser.pm:2957
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4871
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2970 tp/Texinfo/Parser.pm:3101
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2837
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:2982
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown @end %s"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2859 tp/Texinfo/Parser.pm:3436
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3004 tp/Texinfo/Parser.pm:3591
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Superfluous argument to @%s %s: %s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2864 tp/Texinfo/Parser.pm:4950
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4983 tp/Texinfo/Parser.pm:5009
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042 tp/Texinfo/Parser.pm:5103
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3009 tp/Texinfo/Parser.pm:5116
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5149 tp/Texinfo/Parser.pm:5175
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5208 tp/Texinfo/Parser.pm:5269
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2884
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot open %s: %s"
 msgstr "Kan ikke finne «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2896
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3040
 #, perl-format
 msgid "Encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:2901
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3045
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3190
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3051
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3197
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but part are not associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3192
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3339
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty argument in @%s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3343
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3212 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7043
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3359 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7050
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3243
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3387
 #, fuzzy
 msgid "Empty node in menu entry"
 msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3300
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3456
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3430
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3606
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3453
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3608
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3457
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
 #, perl-format
 msgid "Redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3661
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3566
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3722
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3589
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3745
 #, perl-format
 msgid ""
 "Macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3597
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3753
 #, perl-format
 msgid "Recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3808