trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/po provide.ru.po


From: Anatoly A. Kazantsev
Subject: trans-coord/gnun/po provide.ru.po
Date: Sat, 22 Mar 2008 05:00:04 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Anatoly A. Kazantsev <jimcrow>  08/03/22 05:00:04

Added files:
        gnun/po        : provide.ru.po 

Log message:
        update to en r1.37

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/provide.ru.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1

Patches:
Index: provide.ru.po
===================================================================
RCS file: provide.ru.po
diff -N provide.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ provide.ru.po       22 Mar 2008 05:00:03 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,207 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: provide.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:04+0600\n"
+"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../po/provide.proto:4
+msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Наши услуги - Проект GNU - Фонд 
Свободного Программного Обеспечения (FSF)"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../po/provide.proto:7
+msgid "text/html;charset=utf-8"
+msgstr "text/html;charset=utf-8"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../po/provide.proto:8
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../po/provide.proto:9
+msgid "Free Software Foundation, Inc"
+msgstr "Free Software Foundation, Inc"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#: ../../po/provide.proto:10
+msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
+msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#: ../../po/provide.proto:11
+msgid "What's New"
+msgstr "What's New"
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../po/provide.proto:20
+msgid "What We Provide"
+msgstr "Наши услуги"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/provide.proto:23
+msgid ""
+"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
+"computer in freedom &mdash; using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"Что дает FSF пользователям компьютеров? 
Главным образом это возможность\n"
+"использовать компьютер \"свободно\", т.е. 
использовать\n"
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободное 
программное обеспечение</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/provide.proto:27
+msgid ""
+"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
+"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.  The <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already "
+"widely used.  The GNU/Hurd system, based on our <a "
+"href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards "
+"and enthusiasts to try."
+msgstr ""
+"С 1985 года FSF спонсирует разработку 
свободной\n"
+"операционной системы <a 
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.\n"
+"Сейчас широко используется вариант 
операционной системы GNU -\n"
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>. Энтузиасты и 
\"колдуны\"\n"
+"могут попробовать систему GNU/Hurd, 
основанную на нашем ядре\n"
+"\"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a>\"."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/provide.proto:36
+msgid "More concretely, the things you can obtain from the FSF include&hellip;"
+msgstr "Фонд свободного программного 
обеспечения (FSF) предлагает:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:40
+msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\";>Associate Membership</a>"
+msgstr "<a href=\"http://member.fsf.org\";>Членство</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:41
+msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\";>Corporate Patronage</a>"
+msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org\";>Корпоративное 
покровительство</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:42
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Software</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Программное 
обеспечение</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:43
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
+"philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Документация и книги о 
философии свободного программного 
обеспечения</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:45
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>T-shirts and other GNU "
+"Gear</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>Футболки и 
другая атрибутика GNU</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/provide.proto:50
+msgid "There are various ways to get the software:"
+msgstr "Вы можете получить программное 
обеспечение следующими способами:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:54
+msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">Полный набор</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:55
+msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>On-line order form</a>"
+msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Форма для on-line 
заказов</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../po/provide.proto:56
+msgid ""
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Other ways to get GNU "
+"Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Другие 
способы получить программное обеспечение 
GNU</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../po/provide.proto:62
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../po/provide.proto:70
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>, Voice: "
+"+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, задавайте вопросы о GNU по\n"
+"электронной почте: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>,\n"
+"телефону: +1-617-542-5942 или факсу: +1-617-542-2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../po/provide.proto:76
+msgid ""
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
+"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, присылайте нерабочие ссылки и 
другие предложения\n"
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">вебмастерам GNU</a>\n"
+"на электронный ящик <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../po/provide.proto:82
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, "
+"Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2006, 2007, 2008\n"
+"<a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../po/provide.proto:85
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../po/provide.proto:87
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Разрешается дословное копирование и 
распространение этой статьи целиком\n"
+"по всему миру, без каких-либо гонораров, на 
любом носителе,\n"
+"при условии сохранения этого замечания."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../po/provide.proto:94
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../po/provide.proto:95
+msgid "Updated:"
+msgstr "Обновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../po/provide.proto:102
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr "<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Переводы</a> 
этой страницы"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]