[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/po provide.ru.po
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/po provide.ru.po |
Date: |
Sat, 22 Mar 2008 08:07:57 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/03/22 08:07:57
Modified files:
gnun/po : provide.ru.po
Log message:
Populate header as per convention (years taken from the CVS log) and
wrap long lines.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/provide.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: provide.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/trans-coord/trans-coord/gnun/po/provide.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- provide.ru.po 22 Mar 2008 05:00:03 -0000 1.1
+++ provide.ru.po 22 Mar 2008 08:07:57 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# Russian translation of http://www.gnu.org/provide.html.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.html\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:04+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,8 @@
# type: Content of: <title>
#: ../../po/provide.proto:4
msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "ÐаÑи ÑÑлÑги - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Свободного ÐÑогÑаммного ÐбеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
+msgstr ""
+"ÐаÑи ÑÑлÑги - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Свободного
ÐÑогÑаммного ÐбеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#: ../../po/provide.proto:7
@@ -64,11 +65,10 @@
#: ../../po/provide.proto:27
msgid ""
"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
-"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already "
-"widely used. The GNU/Hurd system, based on our <a "
-"href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards "
-"and enthusiasts to try."
+"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely "
+"used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to try."
msgstr ""
"С 1985 года FSF ÑпонÑиÑÑÐµÑ ÑазÑабоÑкÑ
Ñвободной\n"
"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a
href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.\n"
@@ -102,14 +102,17 @@
msgid ""
"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
"philosophy</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ книги о
ÑилоÑоÑии Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ книги о
ÑилоÑоÑии Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../po/provide.proto:45
msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU "
-"Gear</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">ФÑÑболки и
дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑика GNU</a>"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU Gear</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">ФÑÑболки и
дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°ÑÑибÑÑика "
+"GNU</a>"
# type: Content of: <p>
#: ../../po/provide.proto:50
@@ -131,10 +134,12 @@
msgid ""
"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Other ways to get GNU "
"Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">ÐÑÑгие
ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение
GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">ÐÑÑгие
ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
+"пÑогÑаммное обеÑпеÑение GNU</a>"
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#: ../../po/provide.proto:62
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
@@ -142,9 +147,8 @@
# type: Content of: <div><p>
#: ../../po/provide.proto:70
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, Voice: "
-"+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, задавайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GNU по\n"
"ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>,\n"
@@ -153,20 +157,20 @@
# type: Content of: <div><p>
#: ../../po/provide.proto:76
msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
-"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
+"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑедложениÑ\n"
"<a href=\"/people/webmeisters.html\">вебмаÑÑеÑам GNU</a>\n"
-"на ÑлекÑÑоннÑй ÑÑик <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+"на ÑлекÑÑоннÑй ÑÑик <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+"org</a>"
# type: Content of: <div><p>
#: ../../po/provide.proto:82
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, "
-"Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
msgstr ""
"Copyright © 2006, 2007, 2008\n"
"<a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
@@ -187,14 +191,14 @@
"по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, без какиÑ
-либо гоноÑаÑов, на
лÑбом ноÑиÑеле,\n"
"пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого замеÑаниÑ."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#: ../../po/provide.proto:94
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
-#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
#: ../../po/provide.proto:95
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
@@ -204,4 +208,6 @@
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
-msgstr "<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐеÑеводÑ</a>
ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐеÑеводÑ</a>
ÑÑой "
+"ÑÑÑаниÑÑ"