web-translators-pl
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnu-pl] Now[ye] plik[i] przetlumaczon[ye]


From: Wojciech Kotwica
Subject: [gnu-pl] Now[ye] plik[i] przetlumaczon[ye]
Date: Fri, 27 Jun 2003 22:03:16 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Win 9x 4.90; en-US; rv:1.3) Gecko/20030312

Przetłumaczone przez Przemka
  http://www.gnu.org/licenses/hessla.pl.html
jest już dostępne na WWW, niepodłączone do reszty i czeka na komentarze.
Zmieniłem w nim, wedle oryginału, dwa zdania pierwszego akapitu: jedno
inaczej oceniające kłopory z oryginałem programu a inaczej z wersją
zmodyfikowaną (tego rozróżnienia w tłumaczeniu nie było) i następne,
w którym dodałem wg en uwagę o ironii skutków HESSLA.
Przemku, proszę Cię o zaakceptowanie lub krytykę mojego poprawiactwa.
Jeśli może zostać, to zaraz podepnę plik pod resztę. Przy okazji:
czy zgadzasz się na umieszczenie Twojego nazwiska na liście tłumaczy
  http://www.gnu.org/server/standards/README.Polish-translation.pl.html ?

Drugi plik to
  http://www.gnu.org/philosophy/ebooks.pl.html
nic nadzwyczajnego, nieco zmieniona wersja freedom-or-copyright.pl.html
którą niemal zapomniałem wrzucić w CVS. O wątpliwościach przy
tłumaczeniu pisałem 2003-04-01 (archiwum:
  http://mail.gnu.org/archive/html/web-translators-pl/2003-04/msg00000.html
Jak rozstrzygnąłem - widać. W oczekiwaniu na komentarze.

--
HQ






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]