[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth po/wesnoth-editor/ca.po po/wesnoth-edit...
From: |
Yann Dirson |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth po/wesnoth-editor/ca.po po/wesnoth-edit... |
Date: |
Thu, 02 Sep 2004 21:05:27 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Yann Dirson <address@hidden> 04/09/03 01:00:36
Modified files:
po/wesnoth-editor: ca.po cs.po es.po eu.po fi.po fr.po no.po
sv.po
Added files:
utils : po2po
Log message:
run po2po wesnoth wesnoth-editor to fill the blanks
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po.diff?tr1=1.5&tr2=1.6&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po.diff?tr1=1.3&tr2=1.4&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/utils/po2po?rev=1.1
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po:1.3 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/ca.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -133,7 +133,7 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po:1.3 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/cs.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -39,55 +39,55 @@
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Vlož"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Vyber si uloženou pozici"
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa už existuje. ChceÅ¡ ji pÅepsat?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Který hráÄ?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Který hrÃ¡Ä by zde mÄl zaÄÃnat?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor neobsahuje platnou mapu."
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr ""
+msgstr "â$filenameâ neexistuje nebo ho nelze pÅeÄÃst jako soubor."
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "NaÄtenà se nezdaÅilo: "
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr ""
+msgstr "MusÃÅ¡ vybrat nÄjaký Å¡estiúhelnÃk na hracà ploÅ¡e."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "UkonÄenà editoru"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "ChceÅ¡ mapu pÅed ukonÄenÃm uložit?"
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr ""
+msgstr "NepodaÅilo se uložit mapu: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1099
msgid "Player"
@@ -99,79 +99,79 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ novou mapu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Å ÃÅka"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Vygeneruj novou mapu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Vygeneruj náhodnou mapu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenà generátoru"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Mapu se nepodaÅilo vygenerovat."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "ZavÅi okno"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "NastavenÃ"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlost posouvánÃ:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Celá obrazovka"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuj mÅÞku"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Grafický mód"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄÅ velikost"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-ová osa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-ová osa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po:1.3 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/es.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -18,11 +18,11 @@
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichero"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
@@ -38,7 +38,7 @@
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué jugador?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Salir del editor"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
@@ -98,79 +98,79 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un mapa nuevo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Generar un mapa nuevo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Generar un mapa aleatorio"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del generador aleatorio"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallado la creación del mapa."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar ventana"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad desplazamiento:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla completa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar rejilla"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de vÃdeo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Accesos rápidos"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el tamaño del mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje X"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po:1.3 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/eu.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -17,7 +17,7 @@
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -49,15 +49,15 @@
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein Jokalaria?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein jokalariak hasi beharko luke hemen?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiak ez du baliozko maparik"
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
@@ -65,7 +65,7 @@
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Karga hutsegin du: "
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
@@ -81,7 +81,7 @@
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
@@ -97,7 +97,7 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa berria egin"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width"
@@ -109,19 +109,19 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa berria sortu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ausazko mapa sortu"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ausazko sortzailearen ezarpenak"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Utzi"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
@@ -133,7 +133,7 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Hobespenak"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
@@ -161,15 +161,15 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ados"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X Ardatza"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y Ardatza"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po:1.3 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fi.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -18,11 +18,11 @@
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
@@ -38,55 +38,55 @@
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ladattava kartta"
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Kartta on jo olemassa. Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuka pelaaja?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuka pelaajista aloittaa täältä?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedosto ei sisällä kelpaavaa karttaa."
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename' ei ole olemassa tai sitä ei voitu lukea tiedostona."
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Avaus epäonnistui: "
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla täytyy olla jokin heksaruutu valittuna kartalta."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Poistu"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko tallentaa kartan ennenkuin lopetat?"
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Kartta tallennettiin"
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr ""
+msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1099
msgid "Player"
@@ -98,83 +98,83 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi kartta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leveys"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Korkeus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Generoi uusi kartta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Luo satunnainen kartta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Satunnaisgeneraattorin asetukset"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje ikkuna"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Vieritysnopeus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudun kokoinen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudukko"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttötarkkuus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Pikanäppäimet"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta kartan kokoa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-akseli"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-akseli"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
-msgstr ""
+msgstr "Käännä (saattaa muuttaa kartan kokoa)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "FG"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.5 wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.6
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.5 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -103,11 +103,11 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
@@ -131,31 +131,31 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer la fenêtre"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Préférences"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse de défilement :"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la Grille"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode vidéo"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
@@ -184,3 +184,6 @@
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
msgid "BG"
msgstr "AP"
+
+#~ msgid "Choose a File to Save As"
+#~ msgstr "Choisir un fichier pour enregistrer"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po:1.3 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -122,7 +122,7 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
@@ -162,7 +162,7 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.3 wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.4
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po:1.3 Fri Sep 3 00:42:36 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/sv.po Fri Sep 3 01:00:35 2004
@@ -18,11 +18,11 @@
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Arkiv"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
@@ -38,39 +38,39 @@
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra in"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en karta att ladda"
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Kartan finns redan. Vill du skriva över den?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Vilken spelare?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Vilken spelare skall börja här?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Filen innehåller inte en giltig karta."
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename' finns inte, eller kan inte läsas som en fil."
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ladda:"
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste välja en ruta."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
@@ -78,15 +78,15 @@
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du spara kartan innan du slutar?"
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Kartan har sparats."
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1099
msgid "Player"
@@ -98,88 +98,88 @@
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ny karta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ny karta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Generera slumpkarta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för slumpgenerator"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa karta."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng fönster"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rullningsfart:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fullskärm"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Visa rutnät"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Videoläge"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Snabbtangenter"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ãndra storlek pÃ¥ karta"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-axel"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-axel"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
-msgstr ""
+msgstr "Flippa (detta kan ändra kartans dimensioner):"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
msgid "BG"
-msgstr ""
+msgstr "BG"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth po/wesnoth-editor/ca.po po/wesnoth-edit...,
Yann Dirson <=