wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor fr.po


From: Cedric Duval
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor fr.po
Date: Fri, 03 Sep 2004 09:16:13 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Cedric Duval <address@hidden>   04/09/02 22:50:18

Modified files:
        po/wesnoth-editor: fr.po 

Log message:
        Translated editor.

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po.diff?tr1=1.2&tr2=1.3&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.2 wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.3
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po:1.2 Thu Sep  2 21:43:02 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/fr.po     Thu Sep  2 22:50:18 2004
@@ -1,149 +1,149 @@
-# French translations for Battle for Wesnoth package.
-# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
+# French translations for Battle for Wesnoth editor
+# vim:set encoding=utf-8:
+# Traduction anglaise de l'éditeur de Battle for Wesnoth.
+# Copyright (C) 2004 THE Battle for Wesnoth'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth 
package.
-# Automatically generated, 2004.
-#
+# French Wesnoth translation team <address@hidden>, 2004.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-09-02 22:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Cédric Duval <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Language fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: data/themes/editor.cfg:216
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier"
 
 #: data/themes/editor.cfg:225
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Édition"
 
 #: data/themes/editor.cfg:233
 msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner"
 
 #: data/themes/editor.cfg:242
 msgid "Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir"
 
 #: data/themes/editor.cfg:251
 msgid "Start P"
-msgstr ""
+msgstr "Départ"
 
 #: data/themes/editor.cfg:260
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Coller"
 
 #: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
 msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez une carte à charger"
 
 #: src/editor/editor.cpp:314
 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "La carte existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:335
 msgid "Which Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Quel joueur ?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:336
 msgid "Which player should start here?"
-msgstr ""
+msgstr "Quel joueur débutera ici ?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
 msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr ""
+msgstr "Ce fichier ne contient pas de carte valide."
 
 #: src/editor/editor.cpp:541
 msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr ""
+msgstr "'$filename' n'est pas un fichier existant ou ne peut pas être lu."
 
 #: src/editor/editor.cpp:553
 msgid "Load failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Le chargement a échoué : "
 
 #: src/editor/editor.cpp:748
 msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez avoir sélectionné un hexagone sur la carte."
 
 #: src/editor/editor.cpp:1000
 msgid "Quit Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter l'éditeur"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1005
 msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous sauvegarder la carte avant de quitter ?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1025
 msgid "Map saved."
-msgstr ""
+msgstr "Carte sauvegardée."
 
 #: src/editor/editor.cpp:1032
 msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1099
 msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Joueur"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
 msgid "Your modifications to the map will be lost.  Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Vos modifications à la carte seront perdues. Continuer ?"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
 msgid "Create New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvelle carte."
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
 msgid "Generate New Map"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une nouvelle carte"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
 msgid "Generate Random Map"
-msgstr ""
+msgstr "Générer une carte aléatoire"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
 msgid "Random Generator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres du générateur aléatoire"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
 msgid "Map creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "La création de la carte a échoué."
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
 msgid "Resize Map"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner la carte"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
 msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe X"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
 msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe Y"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
 msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
-msgstr ""
+msgstr "Retourner (cela peut modifier les dimensions de la carte) :"
 
 #: src/editor/editor_palettes.cpp:313
 msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "PP"
 
 #: src/editor/editor_palettes.cpp:315
 msgid "BG"
-msgstr ""
+msgstr "AP"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]