[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu.ar.po
|
From: |
Hicham |
|
Subject: |
www/gnu/po gnu.ar.po |
|
Date: |
Sun, 20 Feb 2011 22:10:40 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hicham <hicham> 11/02/20 22:10:40
Modified files:
gnu/po : gnu.ar.po
Log message:
updated Ar Fuzzy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu.ar.po 20 Feb 2011 09:27:08 -0000 1.20
+++ gnu.ar.po 20 Feb 2011 22:10:33 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,8 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"ØÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠غÙÙ - Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ غÙÙ - Ù
ؤسسة
Ø§ÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø© (Ø¥Ù‌إس‌"
-"Ø¥Ù)"
+msgid "About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgstr "ØÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠غÙÙ - Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ غÙÙ - Ù
ؤسسة
Ø§ÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø© (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "About the GNU Operating System"
@@ -36,9 +33,7 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">ØªØ§Ø±ÙØ® Ø£ÙØ«Ø± ØªÙØµÙÙØ§
ع٠غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
-"the project"
+msgid "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a>
of the project"
msgstr "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Ø§ÙØ¥Ø¹Ùا٠اÙÙ
بدئÙ</a> ÙÙÙ
Ø´Ø±ÙØ¹"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -46,93 +41,47 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">Ø¸Ø§ÙØ±Ø© غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard Stallman</"
-"a> (1986)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ© Ø´Ø®ØµÙØ© (Ø¨Ø§ÙØª) Ù
ع
Ø±ÙØªØ´Ø§Ø±Ø¯ ستاÙÙ
اÙ</"
-"a> (1986)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of "
-"GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">تجارب٠Ù
ع ÙÙØ³Ø¨ ÙØªØ·ÙÙØ± غÙÙ
Ø¥ÙÙ
Ø§ÙØ³</a> (بÙÙÙ
"
-"Ø±ÙØªØ´Ø§Ø±Ø¯ ستاÙÙ
اÙ)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
-"and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
-"on January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
-"propaganda term “intellectual property” as if that referred to "
-"something coherent. The term is such a confusion that talking about it <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
-"somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still "
-"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
-"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
-"Lisp Machine System."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\"> Ù
ÙØ§ÙØØ© Ø±Ø¬Ù ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø©</a>, Ù
ÙØ§Ù
Ø¹Ù Ø±ÙØªØ´Ø§Ø±Ø¯ ستاÙÙ
Ø§Ù ÙØªØ·ÙÙØ± غÙÙ "
-"اÙÙ
Ø¨ÙØ± Ø ÙØ´Ø±Øª ÙÙ <cite>صØÙÙØ© ÙÙÙ ÙÙØ±Ù تاÙÙ
ز</cite>ÙÙ 11 ÙÙØ§Ùر 1989. Ù
Ø´ÙÙØ© "
-"ÙØ§ØØ¯Ø© Ù
ع اÙÙ
ÙØ§ÙØ© Ù٠أÙÙ ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ù
ØµØ·ÙØ
Ø§ÙØ¯Ø¹Ø§ÙØ© “اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙØ±ÙØ©” "
-"ÙÙ
ا ÙÙ ÙØ§Ù ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
تÙ
اسÙ. ÙØ°Ø§ اÙÙ
ØµØ·ÙØ
ÙØ´ÙÙ Ø§Ø±Ø¨Ø§ÙØ§Ù ÙØ¬Ø¹Ù<a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.html\">Ø§ÙØØ¯ÙØ« عÙÙ Ø¨ÙØ§ Ù
عÙÙ</a>.ÙØ®ØªÙØ·
اÙÙ
ÙØ§Ù Ø¥ÙÙ ØØ¯ Ù
ا "
-"ÙÙÙ
ا ÙØªØ¹Ù٠دراسة Ø§ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©. Ù
ا ÙØ¹ÙÙ
ستاÙÙ
Ø§ÙØ ÙÙ ØÙÙ ÙØ§Ù ÙØ§ ÙØ²Ø§Ù ÙØ¹Ù
Ù ÙÙ "
-"Ù
Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø§Ø³Ø§ØªØ´ÙØ³ØªØ³ ÙÙØªÙÙÙÙÙØ¬ÙØ§Ø ÙØ§ÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø
بشÙÙ Ù
ستÙÙØ ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØØ³ÙÙØ§Øª Ù
Ù
Ø§Ø«ÙØ© "
-"ÙØ§Ø³ØªØ¨Ø¯Ø§Ù Ø§ÙØªØØ³ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ¯Ù
ت دراسة Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²
اÙÙØ¯ÙÙ
Ø© ÙÙ ÙØ³Ø®ØªÙ Ù
Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø§Ø³Ø§ØªØ´ÙØ³ØªØ³ "
-"ÙÙØªÙÙÙÙÙØ¬Ùا ÙØ¸Ø§Ù
Ø¢ÙØ© اÙÙÙØ³Ø¨."
+msgid "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard
Stallman</a> (1986)"
+msgstr "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">Ù
ÙØ§Ø¨ÙØ© Ø´Ø®ØµÙØ©
(Ø¨Ø§ÙØª) Ù
ع Ø±ÙØªØ´Ø§Ø±Ø¯ ستاÙÙ
اÙ</a> (1986)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development
of GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
+msgstr "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">تجارب٠Ù
ع ÙÙØ³Ø¨ ÙØªØ·ÙÙØ±
غÙ٠إÙÙ
Ø§ÙØ³</a> (بÙÙÙ
Ø±ÙØªØ´Ø§Ø±Ø¯ ستاÙÙ
اÙ)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a
href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1\">
One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman and
the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> on
January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the propaganda
term “intellectual property” as if that referred to something
coherent. The term is such a confusion that talking about it <a
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also
somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still
working at MIT, was to write, independently, replacement improvements
comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT
Lisp Machine System."
+msgstr "<a
href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1\">
Ù
ÙØ§ÙØØ© Ø±Ø¬Ù ÙØ§ØØ¯ ÙÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø©</a>, Ù
ÙØ§Ù عÙ
Ø±ÙØªØ´Ø§Ø±Ø¯ ستاÙÙ
Ø§Ù ÙØªØ·ÙÙØ± غÙ٠اÙÙ
Ø¨ÙØ± Ø ÙØ´Ø±Øª ÙÙ
<cite>صØÙÙØ© ÙÙÙ ÙÙØ±Ù تاÙÙ
ز</cite>ÙÙ 11 ÙÙØ§Ùر 1989. Ù
Ø´ÙÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø© Ù
ع اÙÙ
ÙØ§ÙØ© Ù٠أÙÙ ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
Ù
ØµØ·ÙØ
Ø§ÙØ¯Ø¹Ø§ÙØ© “اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙØ±ÙØ©” ÙÙ
ا ÙÙ ÙØ§Ù
ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
تÙ
اسÙ. ÙØ°Ø§ اÙÙ
ØµØ·ÙØ ÙØ´ÙÙ
Ø§Ø±Ø¨Ø§ÙØ§Ù ÙØ¬Ø¹Ù<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Ø§ÙØØ¯ÙØ« عÙÙ
Ø¨ÙØ§ Ù
عÙÙ</a>.ÙØ®ØªÙØ· اÙÙ
ÙØ§Ù Ø¥ÙÙ ØØ¯ Ù
ا ÙÙÙ
ا
ÙØªØ¹Ù٠دراسة Ø§ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©. Ù
ا ÙØ¹Ù٠ستاÙÙ
Ø§ÙØ ÙÙ ØÙÙ ÙØ§Ù ÙØ§ ÙØ²Ø§Ù ÙØ¹Ù
Ù ÙÙ Ù
Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø§Ø³Ø§ØªØ´ÙØ³ØªØ³ ÙÙØªÙÙÙÙÙØ¬ÙØ§Ø ÙØ§ÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø بشÙÙ Ù
ستÙÙØ ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØªØØ³ÙÙØ§Øª Ù
Ù
Ø§Ø«ÙØ© ÙØ§Ø³ØªØ¨Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØªØØ³ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ¯Ù
ت دراسة Ø§ÙØ±Ù
ÙØ² اÙÙØ¯ÙÙ
Ø©
ÙÙ ÙØ³Ø®ØªÙ Ù
Ø¹ÙØ¯ Ù
Ø§Ø³Ø§ØªØ´ÙØ³ØªØ³ ÙÙØªÙÙÙÙÙØ¬Ùا ÙØ¸Ø§Ù
Ø¢ÙØ© اÙÙÙØ³Ø¨."
# type: Content of: <h2>
msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
msgstr "<a name=\"gnulinux\"></a>غÙÙ ÙÙÙÙÙØ³"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and
Linux</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Ø§ÙØ¹ÙØ§ÙØ© بÙ٠غÙÙ
ÙÙÙÙÙØ³</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’ "
-"should be called GNU/Linux</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> ÙÙ
اذا ÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ÙØ³Ù
ÙÙ
’ÙØ¸Ø§Ù
"
-"ÙÙÙÙØ³‘ غÙÙ/ÙÙÙÙØ³ </a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’
should be called GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> ÙÙ
اذا ÙØ¬Ø¨ Ø§Ù ÙØ³Ù
ÙÙ
’ÙØ¸Ø§Ù
ÙÙÙÙØ³‘ غÙÙ/ÙÙÙÙØ³ </a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
-"Heard of GNU</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html\">Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ
Ø§ÙØ°ÙÙ ÙÙ
"
-"ÙØ³Ù
Ø¹ÙØ§ عÙ٠أبدا</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have
Never Heard of GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html\">Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ Ø§ÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙØ³Ù
Ø¹ÙØ§ عÙ٠أبدا</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">Ø§Ø³Ø¦ÙØ© ÙØ£Ø¬Ùبة Ù
ØªÙØ±Ø±Ø© عÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙØ³</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">Ø§Ø³Ø¦ÙØ© ÙØ£Ø¬Ùبة Ù
ØªÙØ±Ø±Ø© ع٠غÙÙ/ÙÙÙÙØ³</a>"
# type: Content of: <h2>
msgid "<a name=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
msgstr "<a name=\"misc\"></a>Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ أخر٠ذات Ø¹ÙØ§ÙØ© بغÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</"
#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
-"free software user groups</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ/ÙÙÙÙØ³ ÙØºÙÙ/ÙØ§Ø±Ø¯</a>"
+msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd,
and free software user groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ/ÙÙÙÙØ³ ÙØºÙÙ/ÙØ§Ø±Ø¯</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -140,49 +89,25 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ Ø£Ø±Ø³Ù ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙØ§Ø³ØªÙسارات
غÙ٠إÙÙ <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ù Ø§ÙØ¶Ø§Ù <a
href=\"/contact/\"> طر٠"
-"أخر٠ÙÙØ§ØªØµØ§Ù</a> Ø§ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
ÙØ¶Ù٠أرس٠اÙÙØµÙات "
-"اÙÙ
ÙÙØ·Ø¹Ø© ÙØ£Ù تصØÙØØ§Øª Ø£Ù Ø§ÙØªØ±Ø§ØØ§Øª Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ Ø£Ø±Ø³Ù ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙØ§Ø³ØªÙسارات غÙ٠إÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ù Ø§ÙØ¶Ø§Ù <a
href=\"/contact/\"> طر٠أخر٠ÙÙØ§ØªØµØ§Ù</a>
Ø§ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙØ¶Ù٠أرس٠اÙÙØµÙات
اÙÙ
ÙÙØ·Ø¹Ø© ÙØ£Ù تصØÙØØ§Øª Ø£Ù Ø§ÙØªØ±Ø§ØØ§Øª Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙØ¶Ù٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات "
-"Ø§ÙØ±Ø£ÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ ØªÙØ³ÙÙ ÙØªØ³ÙÙÙ
ترجÙ
ات
ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ÙØ©."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙØ¶Ù٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات
Ø§ÙØ±Ø£ÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ ØªÙØ³ÙÙ ÙØªØ³ÙÙÙ
ترجÙ
ات
ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø± © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
-"2005Ø 2006Ø 2008 Ù
ؤسسة Ø§ÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØØ¯ÙدةØ"
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙØ´Ø± © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2008 Ù
ؤسسة Ø§ÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ§Øª
Ø§ÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØØ¯ÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"اÙÙØ³Ø® ÙØ§ÙØªÙØ²Ùع Ø§ÙØØ±ÙÙ ÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù Ù
ÙØ¬Ø§Ø²Ø© ÙÙ ÙÙ Ø£ÙØØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
بدÙÙ Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙÙ "
-"Ø£Ù ÙØ³ÙØ· Ù
ع ÙØ¶Ø¹ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø© Ù٠عÙÙ
Ø§ÙØ§Ø¹ØªØ¨Ø§Ø±."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "اÙÙØ³Ø® ÙØ§ÙØªÙØ²Ùع Ø§ÙØØ±ÙÙ ÙÙ
Ø¯Ø®ÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù Ù
ÙØ¬Ø§Ø²Ø© ÙÙ ÙÙ Ø£ÙØØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
بدÙÙ Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ù٠أÙ
ÙØ³ÙØ· Ù
ع ÙØ¶Ø¹ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø© Ù٠عÙÙ Ø§ÙØ§Ø¹ØªØ¨Ø§Ø±."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
ÙØ§ <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
Ø®Ø§ÙØ¯</em></a><br /"
-">ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØØ³Ø§Ù
"
-"ØØ³ÙÙ</em></a>."
+msgstr "ترجÙ
ÙØ§ <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
Ø®Ø§ÙØ¯</em></a><br />تÙ
ØªØØ¯ÙØ« Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© Ù
Ù ÙØ¨Ù <a
href=\"http://www.motargem.com.com/\"><em>Motargem.com Arabic
Translation</em></a>.ÙØ±ÙÙ Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØØ³Ø§Ù
ØØ³ÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -193,7 +118,3 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free software user groups</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Ù
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª Ù
ستخدÙ
Ù
Ø§ÙØ¨Ø±Ù
Ø¬ÙØ§Øª Ø§ÙØØ±Ø©</a>"
- www/gnu/po gnu.ar.po,
Hicham <=