[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po gnu/gnu.el.po hel...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po gnu/gnu.el.po hel... |
Date: |
Sat, 26 Mar 2011 10:31:32 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 11/03/26 10:31:32
Modified files:
. : GNUmakefile home.el.po
gnu : gnu.el.po
help : help.el.po
Log message:
Automatic merge from the master repository.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/GNUmakefile?cvsroot=www-el&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/home.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.26&r2=1.27
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/gnu/gnu.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/help/help.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: GNUmakefile
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/GNUmakefile,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- GNUmakefile 26 Mar 2011 09:55:20 -0000 1.23
+++ GNUmakefile 26 Mar 2011 10:31:31 -0000 1.24
@@ -79,6 +79,18 @@
# Obsolete translations storage catalog.
obcatalog := __tools__/deleted.el.po
+## Messages
+
+# Warning message for the `publish' rule.
+pubwmsg := "Warning (%s): %s\n does not exist; (either obsolete or \`cvs\
+update\' in $(wwwdir) needed).\n"
+
+# Vcs auto-commit log message
+log := "Automatic merge from the master repository."
+
+# no-commit info message
+noupdmsg := 'Repositories were not updated, you might want "make VCS=yes".'
+
## VCS-related staff
# We record UTC time with second accuracy to allow correct operation of tags
@@ -214,18 +226,6 @@
repocommit := $($(repoprefix)-commit)
repotag := $($(repoprefix)-tag)
-## Messages
-
-# Warning message for the `publish' rule.
-pubwmsg := "Warning (%s): %s\n does not exist; (either obsolete or \`cvs\
-update\' in $(wwwdir) needed).\n"
-
-# Vcs auto-commit log message
-log := "Automatic merge from the master repository."
-
-# no-commit info message
-noupdmsg := 'Repositories were not updated, you might want "make VCS=yes".'
-
## Target-specific additions
# Script to be created by publish target (commits all published .po files).
Index: home.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/home.el.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- home.el.po 26 Mar 2011 09:57:02 -0000 1.26
+++ home.el.po 26 Mar 2011 10:31:31 -0000 1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 20:29-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -206,16 +206,9 @@
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "ÎιδήÏÎµÎ¹Ï GNU"
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-msgid ""
-"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
-"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
-"the GNU Project."
-msgstr ""
-"Îια άλλα νÎα, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ για θÎμαÏα ÏοÏ
Ï
ÏήÏÏαν ÏαλαιÏÏεÏα Ïε αÏ
Ïή Ïην "
-"ÎιδήÏÎµÎ¹Ï GNU ενÏÏηÏα, δείÏε <a
href=\"/server/whatsnew.html\">Τι νÎο "
-"Ï
ÏάÏÏει</a> για και ÏÏεÏικά με Ïο ÎÏγο GNU."
+msgid "For older news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h4>
msgid "GNU Guile"
@@ -504,3 +497,13 @@
msgstr ""
"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ</a>
αÏ
ÏÎ®Ï "
"ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+#~ "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and "
+#~ "about the GNU Project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îια άλλα νÎα, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ για θÎμαÏα ÏοÏ
Ï
ÏήÏÏαν ÏαλαιÏÏεÏα Ïε αÏ
Ïή Ïην "
+#~ "ÎιδήÏÎµÎ¹Ï GNU ενÏÏηÏα, δείÏε <a
href=\"/server/whatsnew.html\">Τι νÎο "
+#~ "Ï
ÏάÏÏει</a> για και ÏÏεÏικά με Ïο ÎÏγο GNU."
Index: gnu/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/gnu/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/gnu.el.po 26 Mar 2011 09:57:02 -0000 1.14
+++ gnu/gnu.el.po 26 Mar 2011 10:31:32 -0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 04:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -18,26 +18,36 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation "
+#| "(FSF)"
+msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"ΣÏεÏικά με Ïο ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ Î£ÏÏÏημα GNU - ÎÏγο
GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Content of: <h2>
-msgid "About the GNU Operating System"
+#. type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#| msgid "About the GNU Operating System"
+msgid "The GNU Operating System"
msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο ÎειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ Î£ÏÏÏημα GNU"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">An overview of GNU</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Îία εÏιÏκÏÏηÏη ÏοÏ
GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Îια Ïιο λεÏÏομεÏήÏ
ιÏÏοÏία ÏοÏ
GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
"the project"
@@ -45,10 +55,12 @@
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ΠαÏÏική
ανακοίνÏÏη</a> ÏοÏ
ÎÏγοÏ
"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">Το ÎανιÏÎÏÏο ÏοÏ
GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard Stallman</"
"a> (1986)"
@@ -57,6 +69,7 @@
"ÏεÏÎ¹Î¿Î´Î¹ÎºÏ BYTE</a> (1986)"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of "
"GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
@@ -65,6 +78,7 @@
"ÏοÏ
GNU Emacs</a> (αÏÏ Ïον Richard Stallman)"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
@@ -93,11 +107,21 @@
"ÏÏ
γκÏίÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Îκανε η
Symbolics ÏÏη δική ÏÎ·Ï ÎκδοÏη ÏοÏ
"
"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï MIT Lisp Machine."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
+"Software</a> (1999)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h2>
-msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
+msgid "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
msgstr "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU και Linux"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
"a>"
@@ -105,6 +129,7 @@
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Î ÏÏÎÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν GNU
και Linux</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’ "
"should be called GNU/Linux</a>"
@@ -113,6 +138,7 @@
"ÏÏÎÏει να αÏοκαλείÏαι GNU/Linux</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
"Heard of GNU</a>"
@@ -121,15 +147,20 @@
"δεν άκοÏ
Ïαν για Ïο GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î±
Ïο GNU/Linux</a>"
# type: Content of: <h2>
-msgid "<a name=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a name=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
+msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
msgstr "<a name=\"misc\"></a>ÎÎ»Î»ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïο GNU
ÏηγÎÏ"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
"free software user groups</a>"
@@ -139,16 +170,42 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
@@ -157,6 +214,7 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -167,15 +225,24 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2007, 2008, 2010 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, "
"Inc.,"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#| "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
msgstr ""
"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
"
"ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη "
@@ -183,6 +250,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/alekt0r"
@@ -191,9 +259,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: help/help.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/help/help.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- help/help.el.po 26 Mar 2011 09:57:03 -0000 1.13
+++ help/help.el.po 26 Mar 2011 10:31:32 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-06 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid ""
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
@@ -27,10 +28,12 @@
"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏÎ¿Ï Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will be "
@@ -46,6 +49,7 @@
"εÏγαÏÏείÏε ÏÎ¬Î½Ï Ïε αÏ
ÏÏ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> know if you take on any task from this list. We want
to "
@@ -57,6 +61,7 @@
"εθελονÏÎÏ Î¼Î±Ï."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For general questions about the GNU project, mail <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> and for questions and suggestions about this
"
@@ -69,10 +74,12 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "How to help the GNU Project"
msgstr "Î ÏÏ Î½Î± βοηθήÏεÏε Ïο ÎÏγο GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This list is ordered roughly with the more urgent items near the top. "
"Please note that many things on this list link to larger, expanded lists."
@@ -82,6 +89,7 @@
"ÏÏνδεÏμοι Ïε μεγαλÏÏεÏεÏ, εÏεκÏαμÎνεÏ
λίÏÏεÏ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Help with <a href=\"http://savannah.gnu.org\">Savannah</a>. We are "
"especially looking for technical sysadmin volunteers to help with underlying "
@@ -114,26 +122,7 @@
"public</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
-"downloading free software packages, digging up information about these "
-"packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a href="
-"\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the project</"
-"a>. If you are interested in volunteering for this task, please contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Î ÏοÏÏεÏθείÏε να διεÏ
ÏÏνεÏε Ïον <a
id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\"> ÎαÏάλογο ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>. ΠεÏγαÏία αÏ
Ïή "
-"ÏεÏιλαμβάνει Ïη μεÏαÏÏÏÏÏÏη ÏακÎÏÏν
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ïην "
-"εÏÏεÏηÏληÏοÏοÏιÏν γι' αÏ
Ïά Ïα ÏακÎÏα και
Ïον ÎλεγÏο και εÏιβεβαίÏÏη ÏÏν "
-"αδειÏν ÏÏήÏÎ·Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν. <a
href=\"/help/directory.html\">ÎÏοÏείÏε "
-"να διαβάÏεÏε λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏ
μÏοÏείÏε να ÏÏ
νειÏÏá½³ÏεÏε Ï' αÏ
Ïá½¹ Ïο "
-"ÎÏγο</a>. Îάν ενδιαÏÎÏεÏÏε να αναλάβεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏγαÏία, ÏαÏακαλοÏμε "
-"εÏικοινÏνήÏÏε με Ïο <a
href=\"mailto:address@hidden"><bug-"
-"address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>."
@@ -142,6 +131,7 @@
"ÏÏηÏÏÏν GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
"in your country, region or city."
@@ -150,6 +140,7 @@
"Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏη
ÏÏÏα, ÏεÏιÏÎÏεια ή ÏÏλη ÏαÏ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
"software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
@@ -163,10 +154,12 @@
"διανομÎÏ GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
msgstr "ÎÏάÏÏε ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"Contribute to the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
"\">high priority free software projects</a>."
@@ -175,6 +168,7 @@
"\">Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÎÏγα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted</"
"a> list is the general task list for GNU software packages. You might also "
@@ -187,6 +181,7 @@
"takeaction.html#unmaint\">μη-ÏÏ
νÏηÏοÏμενα ÏακÎÏα GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"When writing software for GNU, please follow the <a href=\"/prep/standards/"
"\">GNU Coding Standards</a> and <a href=\"/prep/maintain/\">Information for "
@@ -197,6 +192,7 @@
"maintain/\">ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ΣÏ
νÏηÏηÏÎÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/help/"
"evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
@@ -206,6 +202,7 @@
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We are sometimes offered software which already does substantially the same "
"task as an existing GNU package. Although of course we appreciate all "
@@ -224,6 +221,7 @@
"εÏγαÏία."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"We can offer <a href=\"/software/devel.html\">some resources</a> to help GNU "
"software developers."
@@ -232,6 +230,7 @@
"για να βοηθήÏοÏ
με ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write documentation for GNU software, using these <a href=\"/doc/"
"potentialauthors.html\">resources, tips, and hints</a>."
@@ -240,6 +239,7 @@
"doc/potentialauthors.html\">ÏηγÎÏ, ÏληÏοÏοÏίεÏ, και Ï
ÏοδείξειÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer as a “Freedom Verifier” to check whether a given "
"distribution contains only free software, so it can be included on the <a "
@@ -251,6 +251,7 @@
"free-distros.html\">λίÏÏα ελεÏθεÏÏν διανομÏν</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Translate the GNU Web site into other languages. More information about the "
"issue can be found at the <a href=\"/server/standards/README.translations."
@@ -265,12 +266,14 @@
"address@hidden></a> εάν θÎλεÏε να βοηθήÏεÏε."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgstr ""
"ÎιλήÏÏε Ïε άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸Ïá½½ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïο ÎÏγο
GNU και Ïο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏ
θÎÏοÏ
"
"ÎογιÏμικοÏ:"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -280,6 +283,7 @@
"a> ÏοÏ
GNU."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"informing your friends that the “Linux” operating system is "
"really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the GNU "
@@ -298,6 +302,7 @@
"ÎÏεÏε ξεÏεÏάÏει Ïην Ïαλιά ÏÏ
νήθεια."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home page</"
"a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -307,6 +312,7 @@
"να κάνοÏ
ν Ïο ίδιο."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -324,14 +330,17 @@
"για να γίνεÏε αÏεÏÏοί ÏÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgstr "ÎοηθήÏÏε Ïο ÎÎΠνα αÏοκÏήÏει ÎÏοδα: "
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "making a <a href=\"http://donate.fsf.org/\">donation</a> to the FSF."
msgstr "κάνονÏÎ±Ï Î¼Î¹Î± <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">δÏÏεά</a> ÏÏο ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the "
"FSF."
@@ -340,6 +349,7 @@
"a> ÏοÏ
ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -351,6 +361,7 @@
"ÏαÏ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
"and gear from the FSF."
@@ -359,6 +370,7 @@
"μÏλοÏ
ζάκια, αÏ
ÏοκÏλληÏα και λοιÏά εÏÏδια
αÏÏ Ïο ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
"manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -367,6 +379,7 @@
"a> εγÏειÏίδια ÏÏήÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ μÏλοÏ
ζάκια αÏÏ Ïο
ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
"a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -380,6 +393,7 @@
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± Ïάει μÏÏοÏÏά."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
"development. Don't waste it!</strong>"
@@ -388,6 +402,7 @@
"ÏÏημάÏÏν για ανάÏÏÏ
ξη. Îην Ïη
ÏαÏαμίÏεÏε!</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
"html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -411,10 +426,12 @@
"GNU ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
msgstr "ÎÏÏίÏÏε <a href=\"/help/help-hardware.html\">Ï
λιÏμικÏ</a> ÏÏο ÎÎÎ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
"this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -423,6 +440,7 @@
"να γίνοÏ
ν γι' αÏ
ÏÏν Ïον <a
href=\"/server/server.html\">διακομιÏÏή ιÏÏοÏ</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you or your company work supporting or developing free software in some "
"way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -434,6 +452,7 @@
"GNU</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
"you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free "
@@ -445,6 +464,7 @@
"a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a>. "
@@ -459,16 +479,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
@@ -477,11 +504,52 @@
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
-"this notice is preserved."
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc. <br /> "
+"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
Ïε "
+"οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <br /> Verbatim "
+#| "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+#| "medium, provided this notice is preserved."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 1999,
2000, 2001, 2002, 2003, "
"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc. <br /> "
@@ -490,6 +558,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/pandisv"
@@ -498,9 +567,32 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Volunteer to extend the <a id=\"FreeSoftwareDirectory\" href=\"http://"
+#~ "directory.fsf.org/\"> Free Software Directory</a>. This task entails "
+#~ "downloading free software packages, digging up information about these "
+#~ "packages, and checking and verifying the licenses of the programs. <a "
+#~ "href=\"/help/directory.html\">You can read details of how to help the "
+#~ "project</a>. If you are interested in volunteering for this task, please "
+#~ "contact <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏοÏÏεÏθείÏε να διεÏ
ÏÏνεÏε Ïον <a
id=\"FreeSoftwareDirectory\" href="
+#~ "\"http://directory.fsf.org/\"> ÎαÏάλογο ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>. Î "
+#~ "εÏγαÏία αÏ
Ïή ÏεÏιλαμβάνει Ïη
μεÏαÏÏÏÏÏÏη ÏακÎÏÏν ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, "
+#~ "Ïην εÏÏεÏηÏληÏοÏοÏιÏν γι' αÏ
Ïά Ïα ÏακÎÏα
και Ïον ÎλεγÏο και εÏιβεβαίÏÏη "
+#~ "ÏÏν αδειÏν ÏÏήÏÎ·Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν. <a
href=\"/help/directory.html"
+#~ "\">ÎÏοÏείÏε να διαβάÏεÏε λεÏÏομÎÏειεÏ
για Ïο ÏÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να ÏÏ
νειÏÏá½³ÏεÏε "
+#~ "Ï' αÏ
Ïá½¹ Ïο ÎÏγο</a>. Îάν ενδιαÏÎÏεÏÏε να
αναλάβεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏγαÏία, "
+#~ "ÏαÏακαλοÏμε εÏικοινÏνήÏÏε με Ïο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><address@hidden></a>."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el GNUmakefile home.el.po gnu/gnu.el.po hel...,
Georgios Zarkadas <=