www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Metodologia


From: Holman Romero
Subject: [GNU-traductores] Metodologia
Date: Tue, 14 Nov 2000 13:04:53 -0500 (COT)

Hola Equipo!!

Es alentador ver nuevamente actividad en el Grupo, gracias a todos los que
se han reportado.

Justo ahora estoy actualizando la pagina de pendientes, alli podran
encontrar las paginas que requieren ser actualizadas, revisadas o
traducidas por primera vez. Cuando alguien decida trabajar sobre alguna
pagina, simplemente lo informa enviando un mensaje a la lista, algo asi 
como:

"Me encargare de la actualizacion de philosophy.es.html"

Esta pagina la podran encontrar en 
http://www.gnu.org/server/es/traducciones/pendientes.txt a mas tardar en
dos (2) dias.

Si quieren conocer mas sobre el funcionamiento del Grupo, por favor,
refieranse a http://www.gnu.org/server/es/traducciones/reglas.es.html,
esta pagina tambien la estoy redefiniendo.

Sin embargo, la metodologia general es sencilla, veamos:

- Traduccion de Paginas

Cualquiera puede encargarse de la traduccion de paginas, solo basta con
escoger alguna de la lista de pendientes y anunciarlo a la lista. Una vez
terminada la traduccion debe enviar el fichero correspondiente (formato
html, OJO .html, nada de .htm eh =) y esperar que algunos otros miembros
realicen el trabajo de revision. El intercambio de conceptos y
mensajes entre el traductor y los respectivos revisores no debe dirigirse
a la lista para evitar flujo innecesario. Una vez se considere que la
pagina esta lista para publicar me la pueden enviar y yo la pondre en el
Servidor GNU.

- Actualizaciones

Este proceso no requiere necesariamente de revisores, asi que se puede
seleccionar la pagina a actualizar, una vez terminada la labor ya podra
ser publicada en el sitio de GNU.

Se mantendra una lista con la informacion de los trabajos en proceso y que 
persona lo tiene a cargo, este fichero sera enviado a la lista y publicado
en el servidor GNU, podria ser en la misma lista de pendientes...

Bueno, ya saben... mayor informacion en
http://www.gnu.org/server/es/traducciones/reglas.es.html

El Grupo de Traduccion del que hacemos parte cumple un papel muy
importante, es indispensable que exista informacion en nuestro idioma para
que muchas otras personas conozcan sobre la labor del Proyecto GNU y la
Fundacion para el Software Libre. Ya saben, si conocen personas
interesadas en colaborar, invitenlos a que participen del Grupo. 

Animo, gracias, un saludo y hasta pronto...

Holman Romero





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]