www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducción revisada de " /philoso phy/free-software-f


From: Sara
Subject: [GNU-traductores] Traducción revisada de " /philoso phy/free-software-for-freedom.html"
Date: Wed, 19 Mar 2003 12:49:53 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i586; en-US; rv:1.1) Gecko/20020826

Adjunto la traducción con las rectificaciones que propuso Miguel Abad. Muchas gracias, he de conseguir un corrector ortográfico para que al menos todos los acentos estén en su sitio, son mi perdición :)


Por qué `` software libre'' es mejor que ``código abierto''

 [image of a Philosophical Gnu] [ Checo | Inglés | Francés | Italiano | Coreano | Polaco | Rumano | Ruso ]

Si bien es cierto que el software libre denominado de cualquier otra forma te seguiría dando la misma libertad, el nombre que utilicemos supone una gran diferencia: palabras diferentes transmiten diferentes ideas

En 1998,  algunas de las personas de la comunidad del software libre comenzaron a usar el término "software de código abierto'' en lugar de  "software libre'' para describir lo que hacían. El término "código abierto" se asoció rápidamente a un enfoque diferente, una filosofía diferente, valores diferentes, e incluso un criterio diferente según el cual las licencias son aceptables. El movimiento del software libre y el movimiento del código abierto son en la actualidad movimientos separados con diferentes criterios y objetivos, aunque podemos y trabajamos juntos en distintos proyectos.

La diferencia fundamental entre los dos movimientos radica en sus valores, sus respectivos modos de mirar el mundo. Para el movimiento del código abierto, la cuestión de si el software tiene que ser software de código abierto es una cuestión práctica, no ética. Como una persona dijo, "El código abierto es una metodología de desarrollo; el software libre es un movimiento social". Para el movimiento de código abierto, el software no-libre es una solución subóptima. Para el movimiento del software libre, el software no-libre es un problema social y el software libre es la solución.

Relación entre el movimiento del software libre y el movimiento del código abierto

El movimiento del software libre y el del código abierto son como dos campos políticos dentro de la comunidad del software libre.

Algunos grupos radicales en los 60 se ganaron una reputación de separatistas: algunas organizaciones se dividían debido a desacuerdos sobre detalles de estrategia, y después se trataban mutuamente como enemigos. O al menos, ésa es la imagen que la gente tiene de ellos, sea cierta o no.

La relación entre el movimiento del software libre y el del código abierto es justo la contraria de la anteriormente expuesta. No estamos de acuerdo en los principios básicos, pero sí en las recomendaciones prácticas. Por lo tanto podemos y trabajamos juntos en muchos proyectos específicos. No pensamos que el movimiento del código abierto sea el enemigo. El enemigo es el software propietario.

No estamos en contra del movimiento del código abierto, pero no queremos que se nos confunda con ellos. Reconocemos que han hecho contribuciones a nuestra comunidad, pero nosotros la creamos, y queremos que la gente lo sepa. Queremos que la gente asocie nuestros logros a nuestros valores y a nuestra filosofía, no a las de ellos. Queremos ser escuchados, no confundidos con un grupo con ideas diferentes. Para evitar que la gente piense que somos parte de ellos, hacemos muchos esfuerzos para evitar que el término "abierto" describa al software libre, o  que su opuesto, "cerrado", designe el software no-libre.

Así que, por favor, menciona el movimiento del software libre cuando hables del trabajo que hemos hecho y del software que hemos desarrollado, como, por ejemplo, el sistema operativo GNU/Linux.

Comparación de los dos términos

El resto de este artículo compara los términos "código abierto" y "software libre". Muestra por qué el término "código abierto" no resuelve ningún problema y que, de hecho, crea algunos.

Ambigüedad

El término "software libre'' ("free software") tiene un problema de ambigüedad [en inglés "free" significa "gratis" además de "libre" (N.T)], un significado no intencionado: "software que puedes conseguir sin pagar, gratis''. Éste significado encaja tan bien como el significado intencionado: "software que da al usuario ciertas libertades" . Nos hemos enfrentado a ese problema con la publicación de una definición más precisa de software libre,  pero ésa no es una solución perfecta; no puede eliminar el problema completamente. Un término correcto que no fuera ambiguo sería mejor, si no conllevara otros problemas.

Desafortunadamente, todas las alternativas en inglés presentan problemas. Hemos estudiado varias posibilidades que ha sugerido la gente, pero ninguna es tan claramente apropiada como para que parezca una buena idea cambiarlo. Cada sustituto propuesto para "software libre" presenta algún problema semántico parecido, o incluso peor, y esto incluye al término "software de código abierto".

La definición oficial de "software de código abierto" es, según ha publicado la Iniciativa para el código abierto, muy cercana a nuestra definición de software libre; no obstante, es algo más imprecisa en algunos aspectos, y han aceptado algunas licencias que nosotros consideramos inaceptablemente restrictivas para los usuarios. Además, el significado obvio de la expresión "código abierto" es "puedes mirar el código fuente". Éste es un criterio mucho más débil que el del software libre; incluye al software libre, pero también a programas semi-libres como Xv, e incluso algunos programas proprietarios,  como Qt bajo su licencia original (antes de la QPL).

El signicado obvio de "código abierto" no es el significado que le dan sus defensores. El resultado es que mucha gente no entiende bien lo que estos defensores están defendiendo. A continuación sigue la defición de "código abierto" del escritor Neal Stephenson:

"Linux es software de 'código abierto', lo que significa, simplemente, que cualquiera puede conseguir copias de sus archivos de código fuente."

No creo que él buscara deliberadamente rechazar o discrepar con la definición "oficial". Pienso que simplemente aplicó las convenciones del inglés para llegar a un significado para el término. El estado de Kansas publicó una definición similar:

"Use el software de código abierto (OSS). OSS es software cuyo código fuente se distribuye libre y públicamente, aunque los acuerdos específicos de la licencia varían respecto a lo que está permitido hacer con el código."

Por supuesto, la comunidad del código abierto ha intentado hacer frente a esto publicando una definición precisa del término, justo como hemos hecho nosotros para "software libre".

Pero la explicación de "software libre'' es simple: una persona que haya entendido la idea de "libertad de expresión ("free speech"), no cerveza gratis ("free beer")" no se confundirá más. No hay un modo tan sucinto que explique el significado oficial de "código abierto"  y muestre claramente por qué la definición más evidente no es la correcta.

Temor a la libertad

El principal argumento a favor del término "código abierto" es el de que "software libre" inquieta a algunas personas. Es cierto: hablar sobre la libertad, sobre cuestiones éticas y sobre responsabilidades tanto como sobre comodidades, es pedir a la gente que piense sobre cosas que preferirían ignorar. Esto puede provocar incomodidad y ésa es la razón por la que algunas personas rechazan la idea. Sin embargo, de ahí no se concluye que la sociedad estaría mejor si dejásemos de hablar de estas cosas.

Hace años, algunos desarrolladores de software libre se dieron cuenta de esta reacción de incomodidad y empezaron a pensar en medios para evitarla. Creyeron que no hablando de ética y libertad, sino sólo de los beneficios prácticos inmediatos de cierto software libre podrían "vender" más eficazmente el software a ciertos usuarios, especialmente a los negocios. El término "código abierto" es otro modo de seguir haciendo esto -un modo "más aceptable" para los negocios. Los criterios y valores del movimiento del Código Abierto surgen de esta decisión.

Este enfoque ha demostrado ser efectivo, bajo esas condiciones. En la actualidad mucha gente está pasándose al software libre sólo por razones prácticas. Eso está bien, pero, ¡no es todo lo que necesitamos hacer! Atraer usuarios al software libre no es el objetivo, sino sólo el primer paso hacia él.

Tarde o temprano se les sugerirá a estos usuarios que se pasen al software propietario por alguna razón práctica. Innumerables compañias tratan de ofrecer esa tentación , ¿y por qué deberían los usuarios declinarla? Sólo si han aprendido a valorar la libertad que el software libre les da, en su propio beneficio. Está en nuestra mano extender esta idea y para conseguirlo hemos de hablar sobre la libertad. Un poco del enfoque hacia los negocios de "no sacar el tema" puede ser útil para la comunidad, pero al mismo tiempo también hemos de hablar mucho sobre libertad.

En la actualidad, nos encontramos con mucho de "no sacar el tema"', pero con pocas conversaciones sobre libertad. Muchas personas implicadas con el software libre hablan poco de libertad- normalmente porque buscan "ser más aceptables para los negocios". Los distribuidores de software muestran especialmente este comportamiento. Algunas distribuciones del sistema operativoGNU/Linux añaden paquetes propietarios al sistema básico libre, e invitan a los usuarios a considerar esto como una ventaja, en lugar de considerarlo como un paso más lejos de la libertad.

No estamos logrando seguir el ritmo marcado por el flujo de usuarios de software libre, no estamos logrando hablar a la gente sobre libertad y sobre nuestra comunidad tan rápidamente como entran en ella. Ésta es la razón por la que el software no-libre (como era Qt cuando se hizo popular), y distribuciones parcialmente no-libres de sistemas operativos, se encuentran un terreno tan fértil. Dejar de usar ahora la palabra "libre" sería un error; necesitamos que se hable más, no menos, sobre libertad.

Si aquellos que usan el término "código abierto" atraen a más usuarios a nuestra comunidad están contribuyendo a ella, pero el resto de nosotros tendrá que trabajar incluso más duro para llamar la atención a los usuarios sobre la cuestión de la libertad. Hemos de decir, "¡Es software libre y te da libertad!''- más y más alto que nunca.

¿Ayudaría una marca comercial?

Los partidarios del "software de código libre" intentaron convertirlo en una marca, diciendo que esto les permitiría evitar un mal uso. La iniciativa fue abanadonada más tarde, ya que el término era demasiado descriptivo como para poderse registrar como marca comercial; así pues, el estado legal de "código abierto" es el mismo que el del "software libre": no hay limitaciones legales sobre su uso. He oído informes de ciertas compañías que denominaban a algunos paquetes "código abierto" incluso aunque no encajaran en la definición oficial; he visto personalmente algunos ejemplos.

Pero,¿representaría una gran diferencia que el término se usara como una marca comercial? No necesariamente.

Algunas compañías también hacen anuncios que dan la impresión de que un programa es "software de código abierto" sin decirlo explícitamente. Por ejemplo, un anuncio de IBM, sobre un programa que no encajaba en la definición oficial, decía esto: " Como es común en la comunidad del código abierto, usuarios de la...tecnología también podrán colaborar con IBM..."

En realidad, no dijeron que el programa era "código abierto", pero muchos lectores no se dieron cuenta del detalle. Debo añadir que IBM estaba intentando sinceramente conseguir que este programa fuera software libre, y más tarde adoptó una licencia que lo convierte en software libre y "código abierto"; pero cuando se hizo el anuncio el programa no reunía los requisitos para ser considerado ni lo uno ni lo otro. 

Y así es como Cygnus Solutions, que se formó para ser una compañía de software libre y más tarde se extendió -es una forma de hablar- al software propietario, anunciaba así algunos de sus productos de software propietario: "Cygnus Solutions es un líder en el mercado del código abierto y acaba de lanzar dos productos al mercado de [GNU/]Linux."

Al contrario que IBM, Cygnus no estaba intentado que los paquetes fueran software libre, y los paquetes estaban muy lejos de poder calificarse como tales. Pero Cygnus no dijo realmente que fueran "software de código abierto", simplemente usaron el término para dar esa impresión a los lectores que no se fijaran lo suficiente.

Estas observaciones sugieren que una marca comercial no habría evitado realmente la confusión asociada al término "código abierto".

Malentendidos(?) con "código abierto''

La definición de código abierto es suficientemente clara, y también está bastante claro que normalmente los programas no-libres no reúnen los requisitos. Por lo tanto, podrías pensar que una "compañía de código abierto" implicaría una cuyos productos fueran software libre (o casí), ¿no es así? Sin embargo, muchas compañías le están dando un significado diferente.

En la reunión del "Día de los desarrolladores de código abierto", celebrada en agosto de 1998, varios de los desarolladores comerciales invitados dijeron que tenían la intención de que sólo una parte de su trabajo fuera software libre (o "código abierto"). El punto principal de su negocio es desarrollar complementos propietarios (software o manuales) para vendérselos a los usuarios de software libre. Estos desarrolladores nos pidieron que lo consideráramos legítimo, como parte de nuestra comunidad, debido a que parte de este dinero es donado para el desarrollo de software libre.

En efecto, estas compañías buscan ganar el reconocido caché de "código abierto" para sus productos de software propietario -incluso aunque éstos no sean "software de código abierto"- sólo porque tienen alguna relación con el software libre o porque la misma compañía produce software libre (el fundador de una compañía dijo de forma bastante explícita que ellos pondrían, en el paquete libre que apoyaban, tan poco trabajo como la comunidad consintiera).

A lo largo de los años, muchas compañías han contribuido al desarrollo de software libre. Algunas de estas compañias desarrollaban principalmente software no-libre, pero las dos actividades estaban separadas; de ese modo, podíamos ignorar sus productos no-libres y trabajar con ellos en los proyectos de software libre. De ese modo, podíamos después agradecerles sus contribuciones al software libre, sin necesidad de hablar del resto de productos que hacían.

No podemos hacer lo mismo con estas nuevas compañías, porque no nos lo permiten. Estas compañías activamente invitan al público a considerar todas sus actividades conjuntamente; quieren que consideremos el software no-libre tan positivamente como consideraríamos una verdadera contribución, aunque no lo sea. Se presentan a sí mismas como "compañías de código abierto", confiando en que conseguirán un sentimiento borroso de calidez hacia ellos, y que nuestra mente también estará algo borrosa para que actuemos en consecuencia.

Esta práctica manipulativa no sería menos dañina si hubiéramos dejado de usar el término "software libre". Pero las compañías no parecen usar el término "software libre" de ese modo; quizás porque su asociación con el idealismo les parece inapropiada. El término "código abierto" abrió la puerta para que fuera así.

En una exhibición comercial a finales de 1998, dedicada al sistema operativo al que se suele denominar "Linux'', el portavoz era un ejecutivo de una importante compañía de software. Probablemente fue invitado debido a la decisión de su compañia de "apoyar" a ese sistema. Desafortunadamente, su forma de apoyarlo consistía en lanzar software no-libre que era compatible con dicho sistema; en otras palabras, usar nuestra comunidad como un mercado pero no contribuir a ella.

Él dijo que "no hay ningún modo de que convirtamos nuestro producto en código abierto, pero quizás lo hagamos código abierto "interno". Si dejamos a la plantilla de mantenimiento de nuestro cliente tener acceso al código fuente, ellos podrían arreglar los errores para los clientes, y de ese modo obtener un producto mejor y un mejor servicio.'' (Esto no es una cita exacta, ya que no apunté sus palabras, pero transmite la idea)

La gente de la audiencia me comentaba que "él no cogía la idea". Pero, ¿es realmente así?,¿qué idea no entendía?

A él no se le escapaba el objetivo del movimiento del Código Abierto. Ese movimiento no dice que los usuarios hayan de tener libertad, sino que dice que permitir a más gente ver el código fuente y ayudar a mejorarlo conlleva un desarrollo más rápido y mejor. El ejecutivo cogió la idea perfectamente; no deseando llevar a cabo ese enfoque hasta el final, estaba considerando implementarlo parcialmente, dentro de la compañía.

La idea que se le escapó es justo la que el "código abierto" pretendía no suscitar: la idea de que los usuarios se merecen la libertad.

Extender la idea de la libertad es un empeño difícil -necesita de tu ayuda. Ésa es la razón por la que seguimos usando el término "software libre'' en el Proyecto GNU, para que así podamos ayudar en ese empeño. Si piensas que la libertad y la comunidad son importantes en sí mismas -no sólo por las ventajas que ellas conllevan- por favor, únete a nosotros en el uso del término "software libre".


Joe Barr escribió un artículo con el título Live and let license que da su perspectiva en este asunto.

Este ensayo está publicado en Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman.

Otros textos para leer


Regresa a la página principal de GNU.

Preguntas y consultas sobre la FSF y GNU a address@hidden. Otros medios de contactar con la FSF.

Envía los comentarios sobre estas páginas a address@hidden y las demás consultas a  address@hidden

Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA

La copia literal y distribución completa de este artículo está permitida en cualquier medio, siempre y cuando esta nota se conserve.

Updated:$Date: 2003/02/03 15:52:51 $ $Author: rms $



Traducción: 6 Mar 2003 Sara Gil Casanova
Revisión: 0? Mar 2003 Luis Bustamante
Revisión: 8 Mar 2003 Miguel Abad









reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]