[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo
From: |
Daniel Coletti |
Subject: |
[GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo |
Date: |
Mon, 9 Aug 2004 01:47:30 -0300 |
User-agent: |
KMail/1.6.82 |
Hola,
Recién me acabo de suscribir a la lista de correo y lo hice porque
estoy con
ganas de ayudar en la traducción de algunos documentos del proyecto GNU.
Lo que no tengo claro es hasta dónde llega el trabajo del equipo de traducción
de proyecto GNU. ¿Son solo las páginas web? o ¿También el equipo se dedica (o
puede dedicarse) a la traducción de otras cosas dentro del proyecto GNU?
Pregunto esto porque, no esta del todo claro en el sitio y estoy con ganas de
traducir la Guía del Usuario de Hurd[0] al español. Esto esta publicado en el
sitio de gnu.org, pero es más bien un documentación de Hurd que página web de
gnu.org.
Saludos,
dax///
[0] http://www.gnu.org/software/hurd/users-guide/using_gnuhurd.html
--
Daniel Coletti (dax)
CaFeLUG, Buenos Aires - Argentina
LUGAr, Barrapunto
GPG Fingerprint: 5A1B 9656 1326 AD46 BA3D DDF0 2B42 94C9 8295 1B35
/* Usando Linux desde 752900400 */
pgp4q4cgTk3GT.pgp
Description: PGP signature
- [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo,
Daniel Coletti <=
Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo, Miguel Abad, 2004/08/14
Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo, Maximiliano Curia, 2004/08/19