[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo
From: |
Antonio Regidor García |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo |
Date: |
Mon, 16 Aug 2004 03:47:07 +0200 (CEST) |
A mí me parece lo mejor. Casi siempre me equivoco y tengo que mandar el
mensaje otra vez :p
Antonio
--- Miguel Abad <address@hidden> escribió:
> On Thursday 12 August 2004 03:18, Daniel Coletti wrote:
> > El Miércoles 11 Agosto 2004 20:04, Maximiliano Curia escribió:
> > [..]
>
> Hummm, en alguna ocasión también he recibido alguna respuesta
> directamente en
> vez de a la lista. El mailman está configurado para no incluir
> ninguna
> cabecera Reply-to en los mensajes de la lista, quizás sería más
> conveniente
> cambiarla para que las respuestas se envíen a la lista por omisión.
> ¿A
> alguien le parece mal este cambio?
>
> --
> Miguel Abad Pérez
> JID: address@hidden
> http://www.migue.org/
>
>
>
> _______________________________________________
> Web-translators-es mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
>
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡100 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo, Miguel Abad, 2004/08/14
Re: [GNU-traductores] duda sobre el alcance del equipo, Maximiliano Curia, 2004/08/19