[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html
From: |
Jesús Mora |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html |
Date: |
Thu, 13 Jan 2005 11:07:22 +0100 |
Hola Jaime.
Te remito a mi mensaje del 10 de enero, en el que decía lo siguiente:
"Creo que, en este caso, la diferencia estriba en que las siglas a que
hacéis
referencia son nombres de empresas y, sencillamente, no se les pone
artículo, sean acrónimos o nombres normales y corrientes. No se pone
artículo delante de IBM, como tampoco se hace delante de Dragados y
Construcciones o Televisión Española, por poner algún ejemplo."
Tal vez mi mensaje anterior no fuera lo suficientemente preciso: cuando
decía que las siglas funcionan como nombres comunes, me refería a aquéllas
que no son nombres de empresas, marcas o nombres de productos, puesto que ya
había dicho en la frase previa que en estos casos se comportan como nombres
propios.
Ay, qué difícil es esto de hablar con propiedad:-)
Saludos.
Jesús Mora
----- Original Message -----
From: "Jaime Gascón" <address@hidden>
To: "GNU Spanish Translation Team" <address@hidden>
Sent: Wednesday, January 12, 2005 10:41 PM
Subject: Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc
o/subpoena.html
On Tue, 11 Jan 2005 09:08:41 +0100, Jesús Mora <address@hidden> wrote:
Efectivamente, los nombres de empresas, marcas y nombres de productos se
comportan como nombres propios y no llevan artículo, mientras que las
siglas
funcionan como nombres comunes y sí llevan artículo en concordancia con el
nombre principal de la misma.
De acuerdo, pero ¿qué pasa si las siglas son el nombre de una empresa?
Ese es el follón que tenemos aquí ;)
--
"All parts should go together without forcing. You must remember that
the parts you are reassembling were disassembled by you. Therefore, if
you can't get them together again, there must be a reason. By all
means, do not use a hammer."
--- IBM maintenance manual, 1975 ---
_______________________________________________
Web-translators-es mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, (continued)
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Antonio Regidor García, 2005/01/02
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Jaime Gascón, 2005/01/03
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Antonio Regidor García, 2005/01/07
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Jaime Gascón, 2005/01/07
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Jaime Gascón, 2005/01/07
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Antonio Regidor García, 2005/01/07
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html, Jesús Mora, 2005/01/10
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Antonio Regidor García, 2005/01/11
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html, Jesús Mora, 2005/01/11
- Re: [GNU-traductores] Traducción d e /philos op hy/sc o/subpoena.html, Jaime Gascón, 2005/01/12
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html,
Jesús Mora <=
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html, Antonio Regidor García, 2005/01/13
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html, Jaime Gascon, 2005/01/13
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sc o/subpoena.html, Jaime Gascon, 2005/01/13
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos ophy/sco/subpoena.html, Jaime Gascon, 2005/01/16
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Antonio Regidor García, 2005/01/03
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Jaime Gascón, 2005/01/03
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Xavi Reina, 2005/01/03
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos op hy/sco/subpoena.html, Jaime Gascón, 2005/01/03
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philos ophy/sco/subpoena.html, Jaime Gascón, 2005/01/04
- Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/ sco/subpoena.html, Antonio Regidor García, 2005/01/07