www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Fw: [GNU-traductores] Versiones definitivas dephilosophy/sco/subpoena.es


From: elbarbuo
Subject: Fw: [GNU-traductores] Versiones definitivas dephilosophy/sco/subpoena.es.html y philosopy/protecting.es.html
Date: Thu, 23 Jun 2005 22:56:27 +0200

Reenvio este mensaje de estas traducciones que todavía no han sido subidas a la web, quedaría una ultima revisión y subirlas.
 
             elbarbuo
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, January 30, 2005 5:11 PM
Subject: [GNU-traductores] Versiones definitivas dephilosophy/sco/subpoena.es.html y philosopy/protecting.es.html

Hola,

Estas dos páginas ya las envié hace un par de semanas, pero como desde
entoces nadie ha dicho nada, supongo que ya se pueden considerar
definitivas.

Si alguien que sepa un poco sobre como va el tema de la publicación de
las páginas traducidas puede explicar como va, se agradecería ;)

Un saludo.

--
"The three "R"s of Microsoft support: Retry, Reboot, Reinstall"
-- Mark Atwood


Traducciones de esta página.

Ayude a proteger el derecho a escribir tanto software libre como propietario.

 [imagen de un ñu filosósofico]


Las patentes de software y los pleitos sobre derechos de autor de las interfaces de usuario amenazan el derecho a escribir tanto software libre como propietario.

La Fundación para el Software Libre combate estas amenazas de muchas maneras. Éstas incluyen brindar apoyo y ser miembro de la Liga para la Libertad de Programación [League for Programming Freedom].

La Liga es una organización popular dedicada a restaurar la libertad para escribir software compuesta por profesores, estudiantes, gente de negocios, programadores, usuarios e incluso compañías de software. La Liga no se opone al sistema legal que propone el Congreso de los Estados Unidos: aplicar los derechos de autor sobre programas individuales. La Liga se concentra en revertir los cambios que han hecho recientemente los jueces en respuesta a intereses partidistas.

La FSF le anima a unirse a nosotros para luchar contra estas amenazas. Dos buenas formas son unirse o ayudar a la Liga.

La Liga no está vinculada en forma alguna con la Fundación para el Software Libre y no está implicada en la cuestión del software libre. La FSF apoya a la Liga porque, como cualquier otro desarrollador de software más pequeño que Microsoft, está amenazada por las patentes de software y los derechos de autor de las interfaces de usuario. ¡Usted también está en peligro! Sería muy fácil ignorar el problema hasta que la empresa en que trabaja o usted mismo sean demandados, pero es más prudente organizarse antes de que eso suceda.


Otros textos que leer



Traducciones de esta página.

La citación de SCO a la FSF

Bradley M. Kuhn

Martes 18 de mayo del 2004

A finales del año pasado, fuimos citados por SCO como parte del litigio en curso entre SCO e IBM. En esta citación, que está disponible en nuestro sitio, nos piden que presentemos todos y cada uno de los documentos relacionados con la GPL y su aplicación desde 1999. También nos piden cualquier documento y el correo electrónico que hayamos intercambiado con Linus Torvalds, IBM y otros miembros de la comunidad. En muchos casos, nos piden información que es confidencial entre nosotros y nuestros abogados, o entre nosotros y nuestros colaboradores.

Como el pleito de SCO se prolonga, tendremos que tomar algunas decisiones difíciles sobre cómo responder a esta citación. Estamos seguros de que no presentaremos todo el material solicitado; no traicionaremos nuestras confidencias protegidas por la ley, en particular cuando estén relacionadas con nuestro trabajo de proteger la integridad de la GPL. Pero, independientemente de que apelemos la citación en el tribunal, o de que entreguemos aquellos documentos que seamos capaces de determinar que es razonable y relevante que presentemos, la FSF va a tener mucho trabajo. Si apelamos la citación, esto supondrá pagar sustanciales honorarios asociados a la litigación. Si presentamos la documentación, reunir los documentos relevantes supondrá un esfuerzo importante. Incluso aunque nos reembolsen los gastos directos, tendremos que correr con los gastos indirectos generados por el tiempo invertido por nuestro personal.

Mientras tanto, los documentos filtrados por SCO han confirmado lo que hace tiempo sospechábamos: como Microsoft se ha dado cuenta de que su campaña de difamación contra la GPL no ha tenido éxito, en su lugar ha comprado su FUD a precio de ganga a otra compañía. La "licencia" que Microsoft compró a SCO por su "tecnología" era, más que nada, el pago por los servicios prestados al atacar el movimiento del software libre y su programa de más bajo nivel, el núcleo llamado Linux. Ahora que ya ha habido un "SCO", siempre habrá algún "SCO" que venga a atacar nuestro movimiento y nuestro trabajo.

Aunque creamos que SCO no tiene ninguna base para reclamar lo que reclama, esto no significa que nuestra comunidad dé por sentado que no hay nada que aprender de estos acontecimientos. Cuando empezó el pleito, en la FSF no sabíamos con certeza si SCO sólo iba a atacar el núcleo Linux, o todo el sistema operativo GNU/Linux. Como titulares de los derechos de autor de la mayoría de los componentes del sistema GNU/Linux, temimos que aunque nuestro proceso de asignación de derechos de autor es el mejor y más cuidadoso del mundo del software libre, aún nos pedirían hacer el gran esfuerzo que significaría mostrarle al juez como hacemos ese trabajo exactamente. Agradecemos que SCO cometiese el error táctico de atacar uno de los bolsillos más profundos de la tierra, el de IBM, que tiene el talonario necesario para combatir eficazmente este tipo de molestos pleitos.

Sin embargo, esto no significa que el trabajo de la FSF ya esté hecho. Además de responder o apelar la citación, debemos explicar a la comunidad por qué se ha atacado a Linux y no a GNU. Durante más de una década, la FSF ha instado a los proyectos a seguir un proceso donde la construcción del marco legal del software sea tan importante como la del propio software. Muchos programadores de software libre han visto el proceso de asignación de derechos de autor usado en la mayoría de componentes GNU como una molestia, pero hemos diseñado y rediseñado con gran esfuerzo el proceso para eliminar las partes más engorrosas. Ahora el fiasco de SCO ha mostrado a la comunidad la fortaleza y completa seguridad que puede dar un buen marco legal (SCO, después de todo, con el tiempo abandonó sus reclamaciones contra GNU y se centró por completo en el proyecto Linux que, pese a todos sus maravillosos logros técnicos, tiene un marco legal bastante flojo). En la FSF acabamos de iniciar un proyecto para documentar y codificar nuestro proceso, de tal forma que pueda ser difundido como un manual de normas y software que lo acompañe, para que todos los proyectos de software libre puedan consolidar su marco legal. Condensar cerca de dos décadas de experiencia de organización en el desarrollo y documentación de software de forma comprensible no es un trabajo sencillo, y confiamos en su apoyo financiero para llevar a cabo esta trascendental tarea.


Como siempre, en la FSF pensamos en un futuro a largo plazo. SCO es una señal, un precursor de los futuros desafíos que el software libre deberá afrontar. Nos esforzamos por pasar este bache y encabezar la marcha hacia un futuro seguro legalmente para el software libre.

Necesitamos su ayuda para continuar este trabajo. Le pedimos que si todavía no es miembro asociado de la FSF, ingrese ahora. Si ingresa antes del 15 de junio del 2004, recibirá como regalo una copia impresa del nuevo libro de Lawrence Lessig, Free Culture. Nos alegramos de poder celebrar el ingreso del profesor Lessig en nuestra junta directiva compartiendo con ustedes su último libro mientras continuamos nuestro trabajo.

Si Ud. ya es miembro de nuestra asociación, por favor, ¡anime a un amigo a que se nos una!


Nota del traductor: FUD es el acrónimo de "Fear, Uncertainity, Doubt" que es una técnica de mercadotecnia consistente en lanzar una campaña de calumnias y difamaciones con el objetivo crear desconfianza, incerteza y duda en los productos de una organización rival.


Otros textos relacionados con SCO.

Hágase miembro acreditado de la FSF.


Traducciones de esta página:
[ English | Español | Français ]


_______________________________________________
Web-translators-es mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Traducciones de esta página.

Ayude a proteger el derecho a escribir tanto software libre como propietario.

 [imagen de un ñu filosósofico]


Las patentes de software y los pleitos sobre derechos de autor de las interfaces de usuario amenazan el derecho a escribir tanto software libre como propietario.

La Fundación para el Software Libre combate estas amenazas de muchas maneras. Éstas incluyen brindar apoyo y ser miembro de la Liga para la Libertad de Programación [League for Programming Freedom].

La Liga es una organización popular dedicada a restaurar la libertad para escribir software compuesta por profesores, estudiantes, gente de negocios, programadores, usuarios e incluso compañías de software. La Liga no se opone al sistema legal que propone el Congreso de los Estados Unidos: aplicar los derechos de autor sobre programas individuales. La Liga se concentra en revertir los cambios que han hecho recientemente los jueces en respuesta a intereses partidistas.

La FSF le anima a unirse a nosotros para luchar contra estas amenazas. Dos buenas formas son unirse o ayudar a la Liga.

La Liga no está vinculada en forma alguna con la Fundación para el Software Libre y no está implicada en la cuestión del software libre. La FSF apoya a la Liga porque, como cualquier otro desarrollador de software más pequeño que Microsoft, está amenazada por las patentes de software y los derechos de autor de las interfaces de usuario. ¡Usted también está en peligro! Sería muy fácil ignorar el problema hasta que la empresa en que trabaja o usted mismo sean demandados, pero es más prudente organizarse antes de que eso suceda.


Otros textos que leer


Traducciones de esta página :
[ 简体中文 | 繁體中文 | Česky | English | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Nederlands | Polski | Português | Русский ]

Traducciones de esta página.

La citación de SCO a la FSF

Bradley M. Kuhn

Martes 18 de mayo del 2004

A finales del año pasado, fuimos citados por SCO como parte del litigio en curso entre SCO e IBM. En esta citación, que está disponible en nuestro sitio, nos piden que presentemos todos y cada uno de los documentos relacionados con la GPL y su aplicación desde 1999. También nos piden cualquier documento y el correo electrónico que hayamos intercambiado con Linus Torvalds, IBM y otros miembros de la comunidad. En muchos casos, nos piden información que es confidencial entre nosotros y nuestros abogados, o entre nosotros y nuestros colaboradores.

Como el pleito de SCO se prolonga, tendremos que tomar algunas decisiones difíciles sobre cómo responder a esta citación. Estamos seguros de que no presentaremos todo el material solicitado; no traicionaremos nuestras confidencias protegidas por la ley, en particular cuando estén relacionadas con nuestro trabajo de proteger la integridad de la GPL. Pero, independientemente de que apelemos la citación en el tribunal, o de que entreguemos aquellos documentos que seamos capaces de determinar que es razonable y relevante que presentemos, la FSF va a tener mucho trabajo. Si apelamos la citación, esto supondrá pagar sustanciales honorarios asociados a la litigación. Si presentamos la documentación, reunir los documentos relevantes supondrá un esfuerzo importante. Incluso aunque nos reembolsen los gastos directos, tendremos que correr con los gastos indirectos generados por el tiempo invertido por nuestro personal.

Mientras tanto, los documentos filtrados por SCO han confirmado lo que hace tiempo sospechábamos: como Microsoft se ha dado cuenta de que su campaña de difamación contra la GPL no ha tenido éxito, en su lugar ha comprado su FUD a precio de ganga a otra compañía. La "licencia" que Microsoft compró a SCO por su "tecnología" era, más que nada, el pago por los servicios prestados al atacar el movimiento del software libre y su programa de más bajo nivel, el núcleo llamado Linux. Ahora que ya ha habido un "SCO", siempre habrá algún "SCO" que venga a atacar nuestro movimiento y nuestro trabajo.

Aunque creamos que SCO no tiene ninguna base para reclamar lo que reclama, esto no significa que nuestra comunidad dé por sentado que no hay nada que aprender de estos acontecimientos. Cuando empezó el pleito, en la FSF no sabíamos con certeza si SCO sólo iba a atacar el núcleo Linux, o todo el sistema operativo GNU/Linux. Como titulares de los derechos de autor de la mayoría de los componentes del sistema GNU/Linux, temimos que aunque nuestro proceso de asignación de derechos de autor es el mejor y más cuidadoso del mundo del software libre, aún nos pedirían hacer el gran esfuerzo que significaría mostrarle al juez como hacemos ese trabajo exactamente. Agradecemos que SCO cometiese el error táctico de atacar uno de los bolsillos más profundos de la tierra, el de IBM, que tiene el talonario necesario para combatir eficazmente este tipo de molestos pleitos.

Sin embargo, esto no significa que el trabajo de la FSF ya esté hecho. Además de responder o apelar la citación, debemos explicar a la comunidad por qué se ha atacado a Linux y no a GNU. Durante más de una década, la FSF ha instado a los proyectos a seguir un proceso donde la construcción del marco legal del software sea tan importante como la del propio software. Muchos programadores de software libre han visto el proceso de asignación de derechos de autor usado en la mayoría de componentes GNU como una molestia, pero hemos diseñado y rediseñado con gran esfuerzo el proceso para eliminar las partes más engorrosas. Ahora el fiasco de SCO ha mostrado a la comunidad la fortaleza y completa seguridad que puede dar un buen marco legal (SCO, después de todo, con el tiempo abandonó sus reclamaciones contra GNU y se centró por completo en el proyecto Linux que, pese a todos sus maravillosos logros técnicos, tiene un marco legal bastante flojo). En la FSF acabamos de iniciar un proyecto para documentar y codificar nuestro proceso, de tal forma que pueda ser difundido como un manual de normas y software que lo acompañe, para que todos los proyectos de software libre puedan consolidar su marco legal. Condensar cerca de dos décadas de experiencia de organización en el desarrollo y documentación de software de forma comprensible no es un trabajo sencillo, y confiamos en su apoyo financiero para llevar a cabo esta trascendental tarea.


Como siempre, en la FSF pensamos en un futuro a largo plazo. SCO es una señal, un precursor de los futuros desafíos que el software libre deberá afrontar. Nos esforzamos por pasar este bache y encabezar la marcha hacia un futuro seguro legalmente para el software libre.

Necesitamos su ayuda para continuar este trabajo. Le pedimos que si todavía no es miembro asociado de la FSF, ingrese ahora. Si ingresa antes del 15 de junio del 2004, recibirá como regalo una copia impresa del nuevo libro de Lawrence Lessig, Free Culture. Nos alegramos de poder celebrar el ingreso del profesor Lessig en nuestra junta directiva compartiendo con ustedes su último libro mientras continuamos nuestro trabajo.

Si Ud. ya es miembro de nuestra asociación, por favor, ¡anime a un amigo a que se nos una!


Nota del traductor: FUD es el acrónimo de "Fear, Uncertainity, Doubt" que es una técnica de mercadotecnia consistente en lanzar una campaña de calumnias y difamaciones con el objetivo crear desconfianza, incerteza y duda en los productos de una organización rival.


Otros textos relacionados con SCO.

Hágase miembro acreditado de la FSF.


Traducciones de esta página:
[ English | Español | Français ]


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]