www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducción de /philosophy/sco/sco-without-fear.html


From: Xavier Reina
Subject: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/sco/sco-without-fear.html
Date: Mon, 29 Aug 2005 17:51:45 +0200
User-agent: KMail/1.7.2

Buenos días,

Acabo de encontrar esta traducción de   William Cheung Chang colgada en 
Savannah, la verdad es que no sé que hacía allí...


La mando por si alguien tiene tiempo y pueda revisarla (y si de paso la 
actualiza y la pone en formato xhtml, mejor que mejor).


Gracias y nos vemos!,

xavi

-- 
Xavier Reina gpg.id: 547E8AC1
jabber id: address@hidden
www.gnu.org/spanish
www.fsfeurope.org/contribute/translators.es.html

Traducciones de esta página

SCO: Sin Miedo y Sin Investigación

Eben Moglen

lunes 24 noviembre 2003

Existe una definición tradicional de picapleitos: un abogado que, cuando encuentra la ley en su contra, se apoya en los hechos; cuando los hechos están en su contra, se apoya en la ley; y cuando ambos los hechos y las leyes están en su contra, golpea la mesa. Los continuos intentos del grupo SCO para incrementar su valor en el mercado a expensas de los desarrolladores de software libre, distribuidores y usuarios a través de teorías legales extravagantes y reclamos facturales no corroborados muestran que el viejo dicho no ha perdido su relevancia.

Los hechos

SCO continua afirmando en delacariones públicas acerca de su juicio contra IBM que puede probar infringimiento de sus derechos de autor en el código fuente de Unix Sys V por parte del kernel del sistema de operación llamado Linux y que es software libre. Pero en la ocasión en que SCO hubo mostrado lo que eran sus ejemplos de código de Linux tomado de Unix Sys V, su demostración fracasó, mostrando en vez la arrogante actitud de SCO hacia la ley de los derechos de autor y su aún mayor falta de cuidado en cuanto a investigaciones facturales.

El 18 de agosto del 2003, el CEO de SCO, Darl McBride, ofreció en un discurso público en Las Vegas, una presentación de diapositivas de supuestos ejemplos de infringimiento por copia literal de Sys V a Linux. En pocas horas las comunidades del software libre y del código abierto analizaron las pruebas que según SCO son su mejor evidencia, y los resultados no fueron muy alentadores para aquellos inversores y otros quienes esperan que SCO sepa de lo que está hablando.[1]

En Las Vegas, Mr. McBride ofreció dos ejemplos de código proveniente de Linux que fue supuestamente copiado desde Sys V. El primero implementa el firewall "Filtro de Paquetes Berkeley" (BPF por las siglas en inglés de "Berkeley Packet Filter"). De hecho, el código del kernel de Linux contiene una implementación del BPF, pero este es el trabajo original del desarrollador de linux Jay Schulist. SCO nunca ha tenido ni siquiera interés en la implementación original del BPF, la cual su nombre mismo muestra que fue parte original de BSD Unix, y el cual fue copiado, perfecta y legalmente dentro del Sys V Unix de SCO. A causa de que la implementación del BPF en Sys V y Linux tiene un ancestro intelectual común y realizan la misma función, la busqueda de "patrones comunes" por parte de SCO en los dos códigos contradijo el ejemplo aparente de copia. Pero SCO no investigó lo suficiente como para darse cuenta de que el trabajo que ellos clamaban había sido infringido no era de ellos (probablemente porque ellos "descuidadamente" removieron la nota origial de derechos de autor).

El segundo ejemplo de Mr. McBride fue ligeramente poco menos convincente. Mr. McBride mostró varias docenas de líneas del código de asignación de memoría de "Linux", el cual era identico al código de Sys V. Una vez más, sin embargo, resultó que SCO se apoyó en "patrones comunes" del código fuente sin realmente comprobar la historia y el estado de los derechos de autor sobre el código sobre el cual reclama propiedad e infringimiento. El código en C mostrado en varias diapositivas fue inicialmente incorporado en Unix Version 3, y fue escrito en 1973; este desciende de una versión anterior publicada por Donald Knuth en su clásico The art of computer programming en 1968. AT&T reclamó este código, entre otras porciones de su Unix OS, como infringido por parte de la Universidad de California en el juicio de BSD, y le fue denegada la prescripción preliminar en el sentido de que no puedieron demostrar con exito sus denuncias sobre los derechos de autor, porque el código había sido publicado sin notas de derechos de autor y en consecuencia, bajo la ley pre-1976 de derechos de autor de los Estados Unidos, el código es dominio público. En el 2002 Caldera, el predecesor de SCO, liberó el este mismo código de nuevo bajo una licencia que permitía la copia y la resdistribución. Silicon Graphics, Inc. (SGI) usó entonces este código en la variante del código de Linux para sus computadores "Trillium" de arquitectura de 64 bits que tenian pensado vender pero nunca lo materializaron. Con la incorporación del código, SGI violó los términos de la licencia de Caldera al remover erroneamente las notas (incorrectas)de derechos de autor de Caldera.

Dado que el segundo ejemplo de SCO fue de copia impermisible de código que era de dominio público desde el comienzo, y el cual SCO mismo habia liberado bajo la licencia de software libre después de clamar erroneamente derechos de autor. SGI había complicado el asunto al haber removido impropiamente la nota no acertada de derechos de autor. Así que ¿Cuántos PCs y servidores de arquitectura Intel alrededor del mundo contenian este código supuestamente plagiado? Cero.Ninguna versión del programa de Linux para arquitecturas Intel lo ha contenido jamás. Ningún hardware de SGI para el cual este código fue escrito fue enviado jamás. HP, quien vende servidores Itanium de 64 bits, ha removido el código de la serie IA-64 del árbol de código de Linux; esto era de técnicamente redundante de todas formas. Pero la investigación de SCO no fue más allá de descubrir una supuesta instancia de "copia", sin preguntar si bien SCO tenía algún derecho en lo que había sido copiado, y ciertamente sin proveer a la audiencia a la cual se le estaba dirigiendo, de ninguna indicación de que el "Linux" del que estaba hablando era una variante para computadores raros de los cuales el código supuestamente ofensivo había sido removido.

Lo que los "ejemplos" de Las Vegas mostró realmente fue que los reclamos facturales de SCO fueron inflados irresponsablemente en el momento en que no fueron guardados "secretanmente". Con los hechos su contra inclusive cuando estos fueron de su propia elección, no fue sorpresa que después de agosto SCO se tornara hacia la ley. Pero la ley no estaba tampoco de su lado.

Haciendo la ley

La situación legal de SCO contiene contradicciones inherentes. SCO clama, en las cartas que ha enviado a grandes usuarios corporativos de software libre y en discursos públicos demandando que aquellos usuarios de versiones recientes del kernel tomen las licencias, que el programa de Linux contiene material sobre el cual SCO posee derechos de autor. Además, SCO ha llevado intercambios secretos de reclamos en contra de IBM, alegando que IBM contribuyó con material cubierto por licencias de privacidad o acuerdos con el kernel de Linux. Pero SCO ha distribuido y continua distribuyendo Linux bajo GPL (General Public License ó Licencia Pública General en español). Si la GPL representa lo que dice, SCO pierde su intercambio secreto de demandas en contra de IBM, y no puede sobrellevar sus amenazas en contra de los usuarios del kernel de Linux.

¿Pero si la GPL no fuera una válida y efectiva permisología de derechos de autor, bajo qué derechos está distribuyendo SCO el material protegido por derechos de autor de los contribuyentes de Linux, y los autores de todo el resto del software bajo derechos de autor que actualmente pretende distribuir SCO bajo GPL! La contradenuncia de IBM en contra de SCO plantea esa pregunta con respecto a las contribuciones de IBM al kernel de Linux. Bajo la sección 6 de la GPL, ningún redistribuidor de código protegido por la GPL puede agregar términos adicionales a la licencia; SCO ha demandado que los grupos que usan el kernel de linux deben comprar de ellos una licencia adicional, y aceptar términos adicionales. Bajo la sección 4 de la GPL, cualquiera que viole la GPL pierde automáticamente el derecho de distribuir material del cual está violando la GPL. Por lo tanto IBM reclama correctamente que SCO no tiene derecho para distribuir el kernel, y que SCO no sólo infringiendo sus derechos de autor, sino también el de todos los contribuyentes del kernel. A menos de que SCO pueda mostrar que la GPL es una forma válidad de permisología, y que nunca ha violado los términos de esos permisos, pierde la contradenuncia, y debería hacerse responsable por todos los daños no sólo a IBM sino también a todos los contribuyentes del kernel.

La contradenuncia de IBM puso a SCO contra la pared en el asunto de la GPL. Ahora no sólo los hechos, sino también las leyes están fundamentalmente en contra de la ya en aumento posición de desesperación de SCO. SCO y su predecesor Caldera, se han beneficiado enormemente de las protecciones de la GPL. Gracias a la GPL, SCO ha sido capaz, por ejemplo, de usar el invaluable trabajo de los diseñadores de compiladores e implementadores alrededor del mundo que han hecho a GCC (Gnu Compiler Collection) el principal compilador C entre plataformas. Aplicaciones de clientes corren bajo Sys V Unix de SCO gracias a GCC, al cual SCO contribuyó con modificaciones particulares para su sistema, y del cual la Free Software Foundation posee los derechos de autor. Caldera y SCO no hubieran podido haber negociado un sistema operativo usable sin las contribuciones de la comunidad del software libre. SCO estuvo muy contento de tomar los beneficios, pero ha intentado evadir sus responsabilidades de una manera no ética. La ley no le permite a SCO ir por ambas vias.

Así que ahora ha llegado el momento para SCO y para sus abogados de apoyarse en la mesa. Las respuestas de SCO en contra de las acusaciones de IBM han sido una ronda de ataques absurdos en contra de la GPL, sus usuarios, y sus autores, La Free Software Foundation. La GPL, SCO alega a IBM en su contradenuncia, viola no sólo estatutos federales sino también la constitución de los Estados Unidos. El cómo una compañia poseedora de derechos de autor privados puede violar la constitución de los Estados Unidos al dar permiso a otros para copiar, modificar y redistribuir su trabajo es una pregunta que SCO no se ha dignado a responder. Las teorías legales no son secretas; si los abogados de SCO tuvieran cualquier cosa que ofrecer en apoyo a su proposición original, ellos lo ofrecerían. Ningún caso decidido en la larga historia de los derechos de autor en Estados Unidos provee soporte a esta ridícula concepción de una licencia insconstitucional de derechos de autor. Ningún abogado de mi razonablemente amplio conocimiento, sin importar su punto de vista que pueda tener sobre la GPL, toma esto con la más mínima seriedad. Después de fallar en los hechos, fallar en las leyes, y levantando no más que una risa burlona al golpear la mesa, ni siquiera una proverbial reclamación sin ética puede traerles un poco de suerte. ¿Qué veremos después de SCO, un ataque contra el árbitro!

Notas de pie

1  El artículo más completo acerca de la presentación de SCO en Las Vegas fue escrito por Bruce Perens, y está disponible en http://www.perens.com/SCO/SCOSlideShow.html.


Copyright © Eben Moglen, 2003.

Se permite la distribución y copia literal de este artículo en su totalidad y por cualquier medio, siempre y cuando se conserve esta nota.

Eben Moglen es profesor de leyes en la escuela de leyes de la Universidad de Columbia. Él trabaja como consejero de la FSF sin cobrar comisión


Otros textos para leer relacionados con SCO.

Conviertase en un miembro portador de un carnet de la FSF.

Traducciones de esta página :
[English | Español] | Français]

Regresar a la página principal de GNU.

Colabore con el trabajo de la FSF al convertirse en un miembro asociado.

Por favor envie preguntas acerca de la FSF & GNU a address@hidden. También existen otras vias para contactar a la FSF.

Por favor envie sus comentarios acerca de esta página a address@hidden, envie otras preguntas a address@hidden.

Traducción: 8 oct 2004 William Cheung-Chang <address@hidden>

Actualizado: $Date: 2004/04/17 14:09:50 $ $Author: taz $

Attachment: pgp7yF5FKFcQF.pgp
Description: PGP signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]