www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de categories.es.html y estándares


From: Miguel Vazquez Gocobachi
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de categories.es.html y estándares
Date: Fri, 08 Sep 2006 20:30:21 -0700

El vie, 08-09-2006 a las 14:19 +0200, Javier Fdez. Retenaga escribió:
> Veo que esta es una de las páginas por revisar, pero no aparece ningún 
> responsable de ella. ¿La tiene asignada alguien? Lo pregunto porque 
> si no es así envío a la lista la página entera, ya revisada, para que 
> luego le deis un repaso e incorpore yo mismo las correcciones que 
> señaléis.
Gracias por tu inquietud, puedes revisar en las tareas por hacer en Savannah
para verificar si nadie esta a cargo del archivo.

> En cuanto a los estándares que comenta Miguel, no sé si lo entiendo 
> bien. ¿Tenemos que utilizar siempre esa plantilla e insertar ahí las 
> traducciones? ¿Cómo hacemos para utilizar el CVS? ¿No se puede bajar 
> la plantilla con wget?
De preferencia si, me gustaria que utilizaran este archivo para las 
traducciones de hoy en adelante, necesito saber que piensa Xavier y
Regidor al respecto, ya que algunos archivos no cuentan con el mismo
copyleft, pero eso seria lo de menos.

Ahi mismo se insertaria como tu dices, la traduccion del archivo,
necesito trabajar a detalle con la plantilla. Mira y compara los
archivos template.html y example.html. Dentro de los bloques:

<-- BEGIN EDIT-ME --> 
<!-- END EDIT-ME -->

Se agregara/cambiara la informacion solamente. Esto evita pues, que
se cambie otra cosa.

Para poder descargar el directorio www/spanish/template/ simplemente
utiliza el siguiente script:
       http://www.gnu.org.mx/spanish/cvs-anonymous.sh
Con ello podras ver la configuracion del archivo "template.html" el cual
es facil de utilizar.


> Un saludo.
> 
-- 
Miguel Vazquez Gocobachi
Web Developer/Designer        | Phone: (662) 1744395
139 Arroyo hondo, Nacameri    | Home: (662) 2516753
Hermosillo, Son 83287 MX      | GPG: 4A6E14B1

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]