[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-pl-announce] stan tłumaczeń
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
[www-pl-announce] stan tłumaczeń |
Date: |
Mon, 26 Sep 2011 12:03:44 -0600 |
Witam,
1. Nowe tłumaczenia
2. Ranking tłumaczeń
3. Recenzenci
4. Tłumaczenie błyskawiczne
//==**==//
1. Nowe tłumaczenia
W ostatnim miesiącu doszło 10 nowych tłumaczeń. To dobry postęp:
http://www.gnu.org/education/education.pl.html
http://www.gnu.org/education/edu-faq.pl.html
http://www.gnu.org/education/edu-schools.pl.html - przeniesiony
http://www.gnu.org/education/edu-software.pl.html
http://www.gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.pl.html
http://www.gnu.org/philosophy/europes-unitary-patent.pl.html
http://www.gnu.org/philosophy/keep-control-of-your-computing.pl.html
http://www.gnu.org/philosophy/practical.pl.html
http://www.gnu.org/philosophy/privacyaction.pl.html
http://www.gnu.org/philosophy/push-copyright-aside.pl.html
http://www.gnu.org/server/outdated.pl.html
Dziękuję tłumaczom i recenzentom.
//==**==//
2. Ranking tłumaczeń
Stopniowo się pniemy do góry, ale niemiecka grupa nie daje za wygrane:
1. 199 : francuski (było 196)
2. 152 : niemiecki (było 110)
3. 119 : polski (było 109)
4. 86 : rosyjski (było 85)
5. 78 : hiszpański (było 74)
6. 77 : kataloński (było 76)
7. 67 : arabski (było 66)
8. 45 : albański (było <=40)
9. 42 : bułgarski (było 41)
//==**==//
3. Recenzenci
Jeden artykuł czeka na recenzję:
philosophy/no-ip-ethos
Nawet dokładna recenzja zajmuje 15-20 minut, a potrafi znacząco
poprawić jakość tłumaczenia. Jeśli ktoś ma w danym momencie trochę
mniej wolnego czasu, niech się zajmie recenzją.
//==**==//
4. Tłumaczenia błyskawiczne
Stallman pisze kilkanaście artykułów rocznie (od kiedy zaczęliśmy
tłumaczyć napisał 11). Te najnowsze artykuły są zwykle najbardziej
pilne, gdyż dotyczą tego, co się teraz dzieje - patenty na
oprogramowanie w Europe, Google i telefon Android, itd.
Pierwszy taki artykuł przetłumaczyliśmy (Paweł, Daniel i ja) w około
dzień za pomocą PiratePad [1], a Jan W. dokonał recenzji wkrótce
potem. Artykuł już jest umieszczony.
[1] http://piratepad.net/xIfKa5dq2C
Widzę trzy rodzaje problemów z powyższym rozwiązaniem.
Pierwszy to, że to jest SaaS. Ponieważ EtherPad jest teraz wolnym
oprogramowaniem, możemy uruchomić na własnym serwerze (jeśli pomysł
jest ogólnie dobry).
Drugim rodzajem problemów to natury technicznej: trzeba mieć łącze z
Internetem, dość szybki komputer z graficzną przeglądarką (do obsługi
JavaScript), brak diffów itd. (Paweł skompletował listę na
www-pl-discuss).
Trzecim to, że nie ma żadnej jednej osoby "odpowiedzialnej" za
treść/spójność. Przejrzałem przed umieszczeniem, ale przydałaby się
potem druga para oczu.
Czy ktoś ma inny/lepszy pomysł? Zapraszam do dyskusji na www-pl-discuss.
Pozdrawiam,
Janek
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-pl-announce] stan tłumaczeń,
Jan Owoc <=